Электронная библиотека » Олег Маркелов » » онлайн чтение - страница 21

Текст книги "Адекватность"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 20:34


Автор книги: Олег Маркелов


Жанр: Космическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 21 (всего у книги 22 страниц)

Шрифт:
- 100% +
 
Милый ангел по подушке
Разметал волос витки.
Я шептал ей нежно в ушко
Все желанья и мечты.
 
 
Холод узенькой ладошки,
И огонь в ее глазах,
Потягушки нежной кошки,
И мальчишеский азарт.
 
 
Мне хотелось хоть немного
Растянуть блаженства миг.
С нею в страсть, как с вышки в воду.
Ведь еще я не старик.
 
 
Оборвавшись так жестоко,
Канул сон в ночной дали.
Мне, оставив, словно локон,
Имя на губах, как стон любви.
 

Майкл опустился на одно колено, коснувшись основания стелы ладонью. Боль в его душе больше не была такой нестерпимой, как раньше, оставив только грусть. Словно при виде опадающих осенних листьев.

– Многое изменяется к лучшему, любимая, – прошептал он, вспоминая прошлое, – Только тебя нет рядом.

Он ещё некоторое время стоял так, словно беззвучно беседуя с ней. Потом тяжело поднялся и, не оборачиваясь, двинулся к парку.

Стингрей был в двадцати шагах, когда его коммуникатор разразился пронзительным писком тревожного сигнала. «Команда ноль один» – означал этот писк, а проще говоря, экстренный сбор. Этот сигнал отменял для получивших его все отпуска, выходные, задания и приказы, полученные до «команды ноль один». Майкл ускорил шаг и почти сразу увидел выскочившего навстречу встревоженного Фь Илъюка.

– Майкл, у нас команда ноль один! – крикнул гурянин.

– Я знаю. Только что получил тоже, – кивнул Стингрей, – Что там могло ещё произойти.

– Поднимемся на корабль, узнаем, – согласился Фь Илъюк, – Только бы это не было началом новых боевых действий с Гранисом.

* * *

– А теперь экстренный выпуск новостей на канале «Галактик Ньюс». Мы передаём заявление Императора, – сообщила шикарная дикторша.

– Уважаемые граждане Империи, дорогие друзья! – начал появившийся на экране Император, облаченный в строгий идеально сидящий деловой костюм, – Я хочу сердечно поздравить вас с событием, имеющим огромное значение для нашего государства с многовековой историей и уникальным наследием. Государства, соединившего на огромном пространстве множество народов, территорий, культур. С этим событием очередной этап нашей жизни станет прошлым. В нашей истории было множество событий, и хороших, и драматичных. Для Империи уходящий период был сложным и трудным временем экономических и социальных потрясений. Мы вместе многое делали, мы вместе работали, чтобы жизнь наша вошла, наконец, в нормальное русло. Совершенно очевидно, что последовательная борьба Империи с террором, продиктована не только нашими территориальным интересами, но и его глобальной опасностью для самого существования Империи. И на каждый очередной вызов террористов Триона наше общество отвечало все большей сплоченностью и готовностью встать на защиту мира, спокойствия и самой жизни. Дорогие друзья! Не все, что мы планировали, уже сделано. Нерешенного пока еще больше, чем достижений. Мы не можем об этом забывать, и, когда подводим итоги, и когда строим планы на будущее. Вся история нашего государства буквально пронизана традициями, идеями и ценностями патриотизма. Мы гордимся талантливыми полководцами и бесстрашными бойцами. Гордимся солдатами Империи. Именно они создали предпосылки для того события, о котором я сейчас говорю. События, о котором все мы вот уже долгое время мечтали услышать. События, ради которого совершали свои трудовые и боевые подвиги многие преданные имперцы. Сегодня между Империей и Гранисом было подписано первое мирное соглашение, в котором мы договорились создать рабочие группы и начать мирные переговоры. Мы нашли в себе разум и силы начать заново наши отношения. Необходимо попытаться исправить те ошибки и заблуждения, которые обе стороны допустили при первых встречах. У нас нет другого пути, ибо, если продолжить движение в том направлении, куда мы двигались, ведя боевые действия, вместо переговоров, вполне возможно, что не останется никого в наших мирах. Великие державы должны найти общий язык и построить дорогу взаимопомощи и сотрудничества на благо мира и процветания. Надежда должна сменить боль, утраты и лишения войны. Только надежда и взаимопонимание. Я поздравляю всех верноподданных империи с началом этих мирных переговоров, и может быть и началом новой эры для обеих наших держав. Мир вашему дому!

* * *

Чтобы не терять времени, Челтон посадил бот прямо у подножия огромной бронзовой пирамиды.

– Сколько времени я должен продержаться? – коротко спросил сержант у освобождённого старика.

– Мне надо всего пару часов, – ответил генетик, почему-то нервничая, – Я постараюсь управиться быстрее. Ещё час-полтора на подготовку и дорогу до лаборатории. Итого получается около четырёх часов. Ну, максимум пять.

– Принято, – кивнул Челтон, – Только отправьте всех, кого только сможете в коридоры, ведущие к вашей лаборатории. И сюда кого-нибудь пришлите. Ни один боец не будет лишним.

– Хорошо. Я всё понимаю, – закивал Бергштайн, мысленно молясь, что бы всё задуманное удалось. Я пойду?

Сержант кивнул и Халил Амат, словно только и ожидая этого разрешения, торопливо засеменил вглубь пирамиды.

– Я вам дам пять часов, профессор, – бросил Челтон вдогонку, словно уже скрывшийся за массивными створами дверей генетик мог его услышать.

Не торопясь излишне, но и не теряя времени, сержант вернулся в бот. Теперь он мог спокойно заняться тем делом, которое ему было привычно и любимо. Обвешавшись, захваченным с крейсера оружием, он, тяжело шагая под его грузом, двинулся к пирамиде. Когда из её недр появились два десятка зелёных пагров, Челтон уже разложил свой арсенал на вершине пирамиды, в толстенном, защищенном бронёй и силовыми полями доте. Внимательно осмотревшись через все бойницы, он прикинул потенциальные возможности тех, кто будет его атаковать. Оставшись вполне довольным результатами осмотра, сержант спустился вниз, дать указания паграм. По большей части их вооружение состояло из «макфайров». Челтон, выбрав выгодные огневые позиции, расставил их всех по выбранным местам, выдав из своих запасов пятерым из них по оборонительной гранате «РГО-8». Даже если они не совсем умело используют их, но зато двухсотметровый радиус разлёта осколков рубашки этой гранаты мог натворить много бед для нападающих.

– Умереть, но не отступить! – рявкнул сержант, видя, как, словно программу воспринимают его слова эти буро-зелёные монстры, – И, главное, уничтожить как можно больше врагов. Не подставляйтесь напрасно. Нам жертвенные ягнята не нужны.

Удовлетворившись проведенными действиями, сержант неторопливо поднялся в своё последнее убежище. Он нисколько не тешил себя надеждой на победу или даже на выживание. Он просто не думал сейчас об этом. Челтон не знал, чувствуют ли волнение и страх эти искусственные бойцы – пагры. Ему было совершенно плевать на них. Сейчас сержант уселся прямо на бетонный пол дота и невозмутимо задремал. Как бы там ни было, а его разбудят, когда появятся гости. И чем накручивать себя эмоциями ожидания, лучше вздремнуть часок. Солдат спит – служба идёт.

* * *

– Я не верю! – с чувством заявил Стингрей, – Это не мог быть сержант Челтон.

– Все свидетельства однозначно указывают на его, как минимум, причастность к этому делу, – возразил Фь Илъюк, – Какие ещё доказательства нужны?

– Я знаю его уже столько лет, что кажется, сроднился с ним, – с горечью продолжал Майкл, – Это не он. Кто угодно, но не он.

– Ты прекрасно знаешь, что трионцы пытались прижать генерала Мэнсона. Почему не допустить, что аналогично они не зацепили и Челтона?

– Потому, что у Челтона нет жены, дочери и внука, – отрезал Стингрей, – У него одна семья. И эта семья называется спецназ Первого Земного флота. Но эта семья вполне способна за себя постоять. Что же могло произойти, чтобы человек с таким послужным списком, с такими взглядами, как у него, практически открыто перешел на сторону врага?

– Мы не сможем этого узнать до тех пор, пока не спросим у него самого, – развёл руки гурянин.

– А где крейсер, на котором Челтон летел к Фениксу? – спросил Майкл, задумавшись, – Что они сейчас предпринимают?

– Ничего, – ответил Фь Илъюк, – Они идут к Фениксу, но обычным ходом им идти несколько часов. Руководство уверено, что Бергштайн что-то задумал. Поэтому есть решение форсировать события. На Феникс направлен корабль, входящий в группу десанта. Там есть подразделение морской пехоты, которое должно штурмом взять убежище Бергштайна.

– Чёрт! Если раньше не могли этого сделать, отдав эту работу спецназу, то почему надеются сейчас? – удивился Майкл.

– Насколько я понял, теперь операция носит статус армейской, и вряд ли даже возможные потери, среди десанта, остановят тех, кто командует. Армейцам это сладкая возможность прогнуться. Да и сунуть спецназ лицом в дерьмо тоже для них всегда приятно.

– Ты прав, – согласился Стингрей, – Но я не понимаю движущей силы в поступке Челтона. Нам надо срочно самим идти к Фениксу. Мы сумеем узнать причину. А армейцы его просто уничтожат. Может, мы чего не знаем, что вдруг узнал Челтон?

– Что мы не знаем? – удивился в свою очередь гурянин.

– Не знаю. Того, что узнал Челтон и что заставило его так поступить, – пояснил человек, – Возможно, он надеется, что кто-то из своих придёт к нему?

– Но почему тогда, Ахгар его забери, он отправил крейсер, где была и его команда неведомо куда? – возразил вопросом Фь Илъюк.

– Значит, либо он больше не мог им доверять, либо, напротив, таким образом, пытался их спасти. Он понимал, что кто-то из другого места, из Империи, успеет к нему быстрее, чем те, кого мы считаем своими, – продолжал строить гипотезу Майкл, – Что если на крейсере что-то произошло? Есть от них данные?

– Да, – понуро сообщил гурянин, – Команда спецназа Первого Земного отдыхала в предоставленной им комнате, когда Челтон отбил пленного из корабельной тюрьмы.

– Из тюрьмы? – переспросил Стингрей, – Так там был бой? И почему же тогда его выпустили? И почему крейсер ушел?

– Челтон захватил командира крейсера и всё подстроил так, что никто своевременно не отреагировал. Тревогу подняли только тогда, когда наряд военной полиции вернулся в своё распоряжение. А это….

– Я понял. Может на корабле все инфицированы какой-то заразой и Челтон уводил пленника, чтобы спасти и представить нам? Пошли на мостик, – решился Майкл, – Нам надо попасть на Феникс, пока Челтона ещё не прикончили. А там, на месте мы разберёмся.

* * *

Шум боя загремел как-то сразу. Словно у гигантского визора сразу включили отключенный ранее звук. Перестрелка. Крики команд и вопли раненых. Затем стеганул по ушам первый взрыв гранаты. На несколько секунд всё стихло, но лишь для того, что бы вновь разразиться с ещё большей силой. Челтон осторожно выглянул в направленную в сторону посадочного поля бойницу. Три бота выгрузили солдат мобильной пехоты, которые теперь пытались подавить первый заслон из десяти залегших за различными укрытиями пагров. Дело продвигалось неплохо, и, хоть пехотинцы уже понесли потери, но и защитников становилось всё меньше. Подхватив снайперскую винтовку, которую сержант реквизировал у Жала, он аккуратно расположился у бойницы и открыл неторопливый огонь. Цели с высоты пирамиды были видны как на ладони. Да и расстояние, ничтожно малое для снайпера, делало задачу чересчур лёгкой. Не торопясь палить по кому попало, действуя словно в тире, Челтон, тщательно целясь, выбил сержанта и троих капралов, руководящих группой. Таким образом, за несколько минут после пробуждения, сержант оставил нападающую группу без командиров. Как он и ожидал, атака немедленно захлебнулась, превратившись в отступление. Только, вопреки дальнейшим надеждам Челтона пехотинцы не отошли в боты и далее на корабли. Они, паля по возможным местам укрытия невидимого для них пока снайпера, отошли на окраину посадочного поля, где и залегли среди травы и деревьев. Боты же, все как один снялись и стремительно скрылись за линей горизонта. Перестрелка стихла. Пагры держали позицию, не видя больше целей, имперцы застыли в ожидании команды. Челтон бросил взгляд на коммуникатор и усмехнулся. До завершения первых двух из пяти обещанных часов осталось не больше двадцати минут. А у них опять затишье. Отличная картина. Он осторожно, через мощный прицел винтовки осматривал посадочное поле и линию горизонта. Вскоре боты появились вновь. Они садились где-то за стеной леса и вскоре вновь уносились прочь. Видимо, наученные горьким опытом первых потерь, теперь начали серьёзнее относиться к противнику.

– Сержант Челтон! – зазвенел усиленный громкоговорителем голос, – Вы совершили тяжёлую ошибку, предав интересы своего подразделения, своей армии, своего правительства и своей Родины! Но все мы уверены, что вы не могли столь низко пасть! У вас временное заблуждение. Если что-то случилось или вы ощутили нервный срыв, всегда можно найти компромиссное решение. Всё можно решить путём мирного обсуждения. Вы не нанесли непоправимого ущерба Империи. Пока не нанесли. Ведь вы лучший из лучших. Мы не хотим вас терять. Мы готовы вновь принять вас в свою дружную семью, и, как раньше, восхищаться вашими новыми подвигами на благо Империи.

Челтон смекнул, что они не иначе, как подумали, что у него просто всерьёз потекла крыша. Вот говорят сейчас как с не вполне нормальным человеком, не способным воспринимать окружающее адекватно.

– Мы надеемся, что вы осознаете свой гражданский и служебный долг и вернёте нам пленного, – продолжал усиленный голос, – Подумайте, что для вас стоит этот человек и что стоит, оказавшаяся на другой чаше весов безопасность Империи. Что, по сравнению с Родиной, стоит один сумасшедший ученый? Этот деспот, решивший, что он великий владыка. Просто подумайте, сержант. Родина отдаёт вам приказ. Оцените всё и сделайте правильный выбор.

Пару минут громкоговоритель молчал, но затем ожил вновь:

– Очень жаль, что вы не хотите принять сразу верное решение. Но мы верим в ваше благоразумие. Мы можем дать вам на раздумье только десять минут. После этого мы начнём штурм.

Голос умолк, а Челтон вновь сел на пол и, опершись спиной к стенке, закрыл глаза. Нельзя отвечать невежливым выстрелом, когда противник по собственной воле дарит тебе дополнительные десять минут жизни.

Десять минут, текущих, словно песок в неумолимых песочных часах, но слагающихся в долгие часы. Минуты, которые словно маленькие пираньи отгрызают от обещанных часов крошечные кусочки, делая обещанное всё более реальным.

* * *

– Сэр! Мы почти на месте, сэр! – доложил командир корабля, подходя к сидящим на командном мостике агентам, – Правда, выход из тоннеля совершён несколько дальше от объекта, чем предполагалось.

– Насколько дальше? – встревожился Стингрей.

– Не более двух часов, сэр! – тотчас ответил командир корабля.

– Делать нечего, – подал голос Фь Илъюк, – Идём самым полным к Фениксу.

– Принято, сэр! – кивнул офицер, прежде чем удалиться.

– Всё не так, как должно быть, – сказал Майкл, с проскользнувшим в голосе раздражением, – И без того ничего не понятно. А тут ещё и эта ошибка с тоннелем.

– Значит так угодно богам, – философски заключил гурянин.

– Они прикончат его, – бросил человек, – Мы не успеем.

– Успеем. Нам осталось всего ничего, – возразил Фь Илъюк.

– Я всё думаю вот о чём, – рассуждал Майкл, – Двигающие поступками Челтона причины мы не поймём, пока не увидим всей картины. Но я и Бергштайна не могу понять. Чего его понесло на Феникс?

– Страх и желание спастись, – предположил гурянин.

– Это не тот человек, который будет терять голову от страха, – возразил Стингрей, – Он сумел бежать с крейсера. Зачем же обрекать себя, забираясь в эту лисью нору? Ведь у него на Фениксе скоростная яхта. Он мог бы уйти в неизвестном направлении и навсегда.

– Значит не всё так просто, – пожал плечами гурянин.

– Не всё так просто, – согласился Стингрей, – Давай-ка сольём эту информацию Дикаеву. Пусть на Феникс прилетит. Нам нужен кто-то, знающий эту лисью нору.

– Давай сольём, – согласился Фь Илъюк, – Только он не отдаст нам Бергштайна, если мы его к нему подпустим.

– Так это только если подпустить, – усмехнулся Майкл, – Да и то, смотря как договориться.

* * *

– Ты не поверишь, Стив! – завопил командор Дикаев, словно ураган врываясь на капитанский мостик.

– Судя по твоему виду, Император предложил тебе место главы Военного Департамента Империи, – ответил Хайес, с опаской поглядывая на Дика как на полоумного.

– Много лучше, друг мой, – пояснил командор, – Много лучше. Мне только что передали весточку. Бергштайн на свободе!

– Что?! – изумлённо произнес Стивен, с трудом сдерживая эмоции, – Как это возможно?

– Я не очень понял как, – успокоился Дикаев, – Но он на свободе. Это факт. И они хотят, что бы мы прилетели на Феникс.

Командор обернулся к дежурному офицеру:

– Боевая тревога! Курс на Феникс! Мердока на мостик. Пусть он проложит тоннель. Я хочу, что бы мы вышли прямо над посадочным полем нашего друга.

– Принято, сэр! – ответил офицер.

– Так что, они все же решились вам помочь? – уточнил Хайес.

– Я в недоумении. Сам посуди, Стив, – ответил командор, – Имперцы не могут идти на сделки. На такие сделки тем более. Но Бергштайн-то на свободе. И сообщает мне об этом один из этих наших друзей агентов. И не просто сообщает, а просит срочно прибыть на Феникс. Говорит, что они нуждаются в моей помощи.

– Я считаю, что имперцам верить нельзя, – покачал головой Хайес, – Тем более агентам спецслужб. Но тут всё складывается так, словно они тебе действительно Бергштайна сдать решили.

– Какая только там моя помощь понадобилась? – задумался Дик.

– А что ты хотел? Что бы они сказали прямым текстом. Типа прилетай, мы для тебя Бергштайна упаковали. Такого не будет. Они придумали какой-то предлог, под которым ты сумеешь до него добраться. Вот и всё.

– Я проложил тоннель! – прервал беседу появившийся Мердок, – Ближе никто не проложит. Только бы нам о планету не приложиться. Почти каламбур, да?

– Ты ведь не допустишь этого, Амос, – улыбнулся командор, – Ты лучший. Не зря твоё имя теперь уже стало нарицательным. Ладно, друзья, погнали.

* * *

– Эй! Сержант Челтон! Время истекло! Вы приняли решение?! – вновь зазвучал громкоговоритель, отсчитав обещанные десять минут.

Сержант хотел, было выйти из дота на верхний ярус пирамиды и сказать несколько слов тем, кто сейчас готовится на штурм. Предостеречь, пообещать пристрелить любого, кто попытается подойти, представиться, в конце концов. Но, уже шагнув к выходу, внезапно передумал. Во-первых, без громкоговорителя ему пришлось бы орать во всё горло. А это было бы поюношески, глупо. Во-вторых, он стал бы отличной мишенью для снайперов. И окажись он сам сейчас на месте нападавших, он не преминул бы воспользоваться такой выходкой, вызванной эмоциональностью противника. Тем более, если внизу знали, кто он такой, то уже оценивали предстоящие потери. Если же те, кто готовился к штурму, знали лишь, что сбежал один из служащих, прихватив с собой ценного пленника и оружие, то им и бояться, было некого. Исходя из всех этих соображений, сержант вернулся к бойнице, и вновь взявшись за винтовку, повёл перекрестием прицела по рядам залегших в траве солдат. Они уже расслабились, больше не вжимаясь в землю. Риска плавно «наехала» на выглядывающего из травы сержанта, видимо уже после боя привезённого одним из ботов.

– Вы решили потягаться со стариной Челтоном, – ворчал сержант, выцеливая противника, – Посмотрим, есть ли у меня ещё порох в пороховницах. Вот мой ответ.

Он выбрал свободный ход курка, задержал на полувздохе дыхание и почти нежно нажал курок. Винтовка коротко дёрнулась, посылая смертельный ответ. Несколько снайперов одновременно начали обстрел пирамиды, не зная наверняка, где прячется враг, но, пытаясь достать его шальной пулей.

Сержант аккуратно положил винтовку и подхватил тяжёлый «Хэндкэннон». Он примерно предполагал, где находятся стрелки. Тем более что действительно удачных позиций у наступающих не было вовсе. Челтон выскочил в дверной проём и дал длинную очередь по предполагаемому месту, успев заскочить назад чуть раньше, чем его взяли на мушку.

– Весело сегодня будет, – усмехнулся сержант сам себе, – И самолётиков-то у них нет.

Ещё дважды Челтон выпрыгивал на верхний ярус с ручной пушкой, перенося огонь вдоль линии залегших солдат. Пагры, помня его жёсткие инструкции, сидели тихо, дожидаясь возобновления атаки. Он даже позавидовал их выдержке. Когда пули снайперов стали ложиться слишком близко, сержант вновь взял снайперскую винтовку и медленно приблизился к бойнице.

– Вперёд! – послышался крик и из зарослей показался молоденький офицер мобильной пехоты, принадлежащий к расе гурян, – Вперёд, идиоты! Это только человек. Один человек. А нас много. Вперёд, и вы прославитесь!

Он хотел крикнуть ещё что-то, но пуля, выпущенная Челтоном, швырнула его назад, в заросли.

– Как глупо, – с сожалением покачал головой сержант, – Глупее было бы только самому себя пристрелить.

Начавшие было подниматься в атаку бойцы, вновь залегли в высокой траве.

– И то верно, – проворчал Челтон, одобряя нерешительность солдат, – На встречу с богом не бывает опозданий.

* * *

Линкор, на котором летели агенты Стингрей и Фь Илъюк, даже не успел ещё занять своего запланированного места стоянки у планеты-лаборатории, когда совсем рядом, едва не попадая в верхние слои атмосферы, вдруг возникло облако выхода из межпространственного тоннеля.

– Чёрт! Это ещё что такое?! – воскликнул стоящий неподалёку от агентов и наблюдающий за занявшей весь экран планетой командир линкора.

– Могу поспорить, что это командор Дикаев, – ответил Фь Илъюк, – Славно, что мы не подошли ещё ближе.

Мерцание вдруг уплотнилось, словно сжимаясь в стремительный силуэт патрульного корабля класса «Бегущий».

– Кто бы спорил, – фыркнул Стингрей, – Уж если в честь одного из пилотов Дикаева назвали новую систему расчёта прыжков, можно предположить, что весь экипаж полностью отморожен. Передайте что бы приготовились к встрече гостей.

Не прошло и часа, как командор Дкаев, в сопровождении Хайеса вошел в просторный зал переговоров, где его уже ждали агенты.

– Мир вашему дому! – кивнул он с дружелюбной улыбкой, – Мы всё чаще стали встречаться в последнее время. И не могу сказать, что эти встречи мне неприятны.

– Мир вашему дому! – ответил Стингрей, улыбаясь в ответ, – Может вам стоит сделать выводы и вернуться в лоно Империи?

– Благодарю покорно, – усмехнулся Дик, картинно кланяясь, – Вряд ли мне дадут индульгенцию за всё то, что я сделал.

– Отчего же? – возразил Майкл, – Сейчас, на волне Трионской компании будет много прощёных.

– Не сомневаюсь, – согласился командор, – Но мне нечего делать в вашей жизни, тогда как в моей, ещё слишком много неоплаченных долгов. Но в любом случае, спасибо за предложение. А теперь, если вы не против, давайте перейдём к нашему делу.

– Хорошо, – кивнул Фь Илъюк, – Мы упустили Бергштайна. И теперь он скрылся на Фениксе. Мы не хотим привлекать сюда слишком много сил и внимания. А внутренности Феникса для нас тёмный лес.

– Значит, вы не хотите просто отдать мне Бергштайна? – нахмурился командор.

– Мы не можем отдать его, – качнул головой Стингрей, – Но у нас есть взаимовыгодное предложение.

– Что может быть здесь выгодным для меня, если я не смогу получить своего заклятого врага? – спросил Дикаев, не скрывая своего разочарования.

– Как знать, – начал объяснять Фь Илъюк, – Нам ведь необходимо получить Бергштайна, в любом виде. Даже диверсионной группе ставилась задача захватить или уничтожить. Единственное, чего мы требовали, так это стопроцентного подтверждения того, что цель уничтожена.

– Мы могли бы просто уничтожить весь Феникс целиком. Но, во-первых, в этом случае погибнет большое количество мирного населения. Что, впрочем, было бы вполне приемлемо, – продолжил за гурянина Майкл, – Но есть второе «но». После того, как Бергштайн был освобождён и покинул корабль имперского флота, прошло достаточно много времени, когда его перемещение никто не контролировал. А значит, уничтожив планету, мы не получим этой стопроцентной уверенности в достижении цели.

– Не очень понимаю, – покачал головой Дик.

– Всё просто, – вступил гурянин, – Мы не можем быть на сто процентов уверены, что цель на Фениксе. Что, если он придумал какой-то хитрый ход? Что, если он специально разыграл всё так, что бы мы взорвали всю планету и успокоились? Нам нужно полное подтверждение его гибели.

– Вам нужен труп? – понял командор, – Но ведь тот, кто его освободил сейчас однозначно на Фениксе?

– Да. Ваша информация абсолютно верна, – согласился Стингрей, – Но, если произошло что-то, что заставило Челтона освободить того, ради кого он чуть раньше пожертвовал своими бойцами, почему не допустить, что это отвлекающий ход?

– Вы не верите, что Челтон мог это сделать? – догадался Хайес.

– Мы просто уверены, что на это были очень веские причины, – кивнул Майкл, – И причины эти не видны из рубок кораблей.

– И чем же я смогу вам помочь? – спросил Дик, ничего не понимая.

– Всё просто, – развёл руками Стингрей, – Заключим договор, сделку, как вам будет лучше это воспринимать. Вы ведь много раз бывали здесь, и знаете, где может быть Бергштайн. Нам надо его найти. Вы идёте с нашими ребятами и передаёте им труп.

– Труп? – переспросил командор.

– Труп, – подтвердил Фь Илъюк, – Вы просто передадите нам труп Бергштайна в узнаваемом виде.

– Это действительно интересное предложение, – задумался Дикаев, – И, к тому же, у меня может не быть больше такого шанса. Я согласен.

– Сколько вам нужно на сборы? – поинтересовался Фь Илъюк.

– Нисколько, – поднялся командор, – Мы готовы.

* * *

Челтон залёг под амбразурой дота, не в силах подняться под шквальным огнём снайперов. Они неплохо пристрелялись по проёму двери и бойницам, и теперь били без остановки. Такая глупая расточительность могла быть оправдана только подготовкой какой– то гадости. Неожиданно снайпера замолкли. С момента, когда профессор спустился вниз, минуло уже три с половиной часа. До исполнения обещания осталось всего полтора часа. Подобрав снайперскую винтовку, и не поднимаясь, Челтон осторожно выглянул в дверной проём. И тотчас метнулся к задней стене дота.

Словно хрупкая черепица стена лопнула, разлетаясь огромными кусками. Потолочную плиту просто унесло, к счастью не раздавив сержанта ее огромной массой. «Силовая установка», – мелькнуло в голове сержанта, прежде чем мозг заволокло туманом небытия.

– Вперёд! – закричали внизу, – Никто не в силах вступить в единоборство с армией! Вперед!

Пехотинцы, приободрённые видом разметанного дота, поднялись в атаку, почти открыто устремляясь к пирамиде. Они слишком увлеклись борьбой с сержантом, забыв об иных опасностях. Тем неожиданнее оказались для нападающих, разрывы гранат «РГО-8» и грянувший следом шквальный огонь «макфайров». Бодрый бросок сменился кровью и криками раненых. Со всех сторон послышались призывы к медикам.

Пехотинцы попадали кто куда, хаотично отстреливаясь от хладнокровных убийц, в лице пагров. Несмотря на большие потери, преимущество осталось на стороне имперской мобильной пехоты. Пагры, яростно отстреливаясь, гибли один за другим. И вот уже последнего настигла пуля снайпера. Наступившая тишина казалась гнетущей. Особенно, когда вокруг лежало множество тел погибших пехотинцев.

Расчёт силовой установки, которую доставили ботом и под прикрытием снайперов установили на краю посадочной площадки, настороженно осматривал поле недавнего боя. Они ничем не могли помочь своим, боясь уничтожить выстрелом больше пехотинцев, чем врагов.

– Вперёд! – вновь подал голос кто-то из уцелевших сержантов.

Но, не успели пехотинцы последовать команде, как по силовой установке ударила длинная очередь «хэндкэннона». Над развалинами дота поднялся окровавленный Челтон и, не позволив ещё раз ударить себя силовыми полями, сжёг установку вместе с расчётом. Пехотинцы, оказавшиеся на подступах к пирамиде и совершенно не защищёнными от обстрела сверху, бросились врассыпную. А сержант хладнокровно выжигал их, не отпуская спускового крючка. Со стороны посадочного поля ударил «дракон» и недалеко от Челтона покраснели плавясь камни. Он отпрыгнул в сторону и спалил ещё несколько пехотинцев. Очередь «дракона» прошла совсем рядом и одна из штанин, буквально пригорела к ноге. Челтон взревел, выронив пушку Томпсона, которая, скатившись вниз по обломкам, свалилась на нижний ярус. Сержант выругался и отбежал к центру развалившегося дота, где была недосягаемая для обстрела зона. К первому «дракону» присоединился ещё один, потом третий. Вокруг кипели уже камни и бронзовые пластины. Челтон спокойно сидел среди этого ада, прикрыв голову руками и уткнув лицо в колени, что бы не опалить глаза и гортань. Он потерял счёт длинным очередям «драконов». Но, наконец, всё стихло. Когда жар начал утихать, сержант медленно и плавно приподнялся, осматриваясь по сторонам. «Драконы» безмолвствовали, а пехотинцы вновь медленно начали движение к пирамиде. Они уже не маршировали, словно бравые гренадёры на параде в полный рост. Теперь они пригибались, перебегая и залегая за любые мало-мальские укрытия.

– Какие же вы тупые, – буркнул Челтон, отходя от края и неторопливо сползая на нижний ярус, со стороны леса. Всё шло именно так, как он и предполагал, и он мог быть собой доволен. Он не проиграл.

* * *

– Вы уверены, что помните правильный путь? – спросил Фь Илъюк, быстро шагая следом за командором.

Они выгрузились в совершенно другом месте, нежели то, где был расположен главный вход. Теперь командор Дикаев шагал первым, уверенно ведя небольшую группу по запутанным лабиринтам коридоров. За ним торопился гурянин. Следом шел Стингрей и Хайес. И уже за Стивеном топали пятеро, взятых с линкора бойцов из подразделения специального назначения.

– Я бывал здесь столько раз, что могу довести вас с закрытыми глазами, – ответил Дик.

Больше никаких вопросов не возникло, и группа в полной тишине продолжила движение. Неожиданно напрягся сам командор. Его палец скользнул по рычажку регулятора стрелкового комплекса «Тагет Эф-Эс 20», переключая оружие на огонь картечью. Хайес, раньше других почувствовал напряжение хозяина, и пара ПСФов, словно живые, скользнули из наплечных кобур ему в руки.

– Что там? – тихо поинтересовался гурянин, вглядываясь в полутьму коридора.

– Наверняка Бергштайн вывел все заслоны, – пояснил командор, – Я чувствую, что там кто-то есть. Но не разумяне. Хуже всего, если будут призраки.

Скорость движения замедлилась. Теперь отряд двигался с максимальной осторожностью. Технический коридор, по которому они шли, вырвался в просторный, но загромождённый различными коммуникациями зал. Отсюда начинали свой путь несколько коридоров.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации