Текст книги "Путь самурая"
Автор книги: Пётр Разуваев
Жанр: Шпионские детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 24 страниц)
Глава восьмая
На столе передо мной лежала грубовато сделанная из меди ладонь. Яркий голубой глаз, нарисованный неизвестным ремесленником в центре этой ладони, взирал внимательно, испытующе, словно пытаясь заглянуть в самую глубину моей души. «Ладонь Фатимы», любимой дочери пророка Мухаммеда. Восточный талисман, приносящий удачу. Прощальный подарок, полученный мною сегодня от другой Фатимы.
– Мне было хорошо с тобой, Андре, – сказала она этим утром.
Мы стояли в прихожей, на том самом месте, где всего несколько часов назад бушевали страсти и летела прочь поспешно сбрасываемая одежда. Всего несколько часов, но как всё изменилось… Фатима, закутанная в огромный шёлковый халат, совершенно скрывавший её стройную фигурку, сейчас уже ничем не напоминала страстную, неутомимую в любви девушку, с которой я провёл эту ночь. Ночь прошла, и вместе с ней ушло очень многое.
– Мне было хорошо с тобой, Андре, – повторила она. – Я запомню эту ночь. Но… Больше она не повторится. Нам не нужно встречаться. Я этого не хочу.
– Почему? – Этот вопрос вырвался помимо моей воли, и я сразу же пожалел о том, что задал его. В самом деле, какая разница – почему?
– Это не имеет значения, – тихо ответила девушка. – И к тебе это не имеет отношения. Ты… Прощай, Андре.
Уже на каменных ступенях лестницы меня догнал её оклик, я обернулся… Наверное, даже слишком поспешно. Стоя в дверях, Фатима улыбалась, спокойно и – безразлично, словно между нами никогда и ничего не было.
– Андре? Когда мне будет звонить Лара, я скажу ей, что ты умеешь не только думать.
– Ты окажешь мне неоценимую услугу, – криво усмехнувшись, ответил я.
* * *
Пронзительный взгляд голубого глаза постепенно начинал меня раздражать. Всё в это утро казалось неприятным или бессмысленным. Сделав ещё один глоток из чашки, я невольно поморщился. Крепкий кофе уже давно остыл и явственно отдавал горечью, а мне и без того было совсем несладко. Смахнув глазастую медную ладонь в ящик стола и потянувшись всем телом, я вновь обратил своё внимание на экран монитора. Заказывая вчера новый компьютер, я совершенно позабыл о бдительных «консьержах» из службы Рихо, а они деликатно не стали напоминать о своём существовании. Просто выставили вон представителя фирмы, который считал своим долгом лично установить доставленный компьютер, и вызвали своего специалиста из Бордо. Так что этой ночью, в то время, пока я занимался решением «полового вопроса», спешно прибывший из поместья Дюпре специалист-компьютерщик оснащал моё приобретение всевозможными паролями, кодами и прочей ерундой, которая теоретически должна была надёжно защищать его от «взлома». Вернувшись домой утром, я был зол как тысяча чертей, а узнав от Гаспара обо всей этой эпопее, разозлился ещё больше. Трогательная забота о моей персоне, проявляемая службой безопасности корпорации Дюпре, иногда доходила до абсурда. Исключительно из вредности я позвонил в офис отдела 2F и, когда крошка Мария-Луиза соединила меня с Николя, предложил молодому человеку в порядке эксперимента «взломать» мой компьютер. Чем он в данный момент и занимался с присущим всем профессиональным хакерам энтузиазмом. Благодаря видеокамерам, подключённым к нашим компьютерам, я имел возможность наблюдать сейчас за тем, как Николя с ожесточением барабанит пальцами по клавиатуре. Заодно я ожидал появления на службе Дормана, которого с утра в экстренном порядке вызвали в Департамент. Вместо того чтобы ознакомить меня с материалами по албанским связям Абу аль-Хауля, бравый капитан наверняка получал сейчас очередной разнос от начальства.
– Судя по всему, – заявил наконец Николя, с неохотой отрываясь от своего занятия, – вашей машиной, месье Дюпре, занимался неплохой специалист. Думаю, мне придётся повозиться. Есть, правда, одна программка… Если её слегка доработать, то, возможно…
– Оставьте, Николя, – я уже и сам начинал жалеть о своей дурацкой затее. – Будем считать, что мы добились положительного результата.
– Совершенной защиты не бывает, – Николя упрямо покачал головой. – Вы уж простите, месье, но теперь я просто обязан «взломать» ваш компьютер. Вопрос профессиональной гордости.
– Что, чувство поражения вам незнакомо? – усмехнулся я.
Николя с достоинством поправил очки.
– До сих пор – ни разу. Кстати, я воспользовался вашим советом.
– Каким ещё советом? – удивился я.
– Не помните? Вы мне посоветовали заняться Национальным Бюро Ливии.
– А, вы об этом, – я засмеялся. – И что, неужели получилось?
– Нет, до них мне добраться не удалось, – покачал головой Николя. – Ливийцы – большие хитрецы. Насколько я понял, внутренняя сеть у Национального Бюро, разумеется, есть. Но она локальная, извне к ним не подобраться. Зато я забрался в сеть министерства здравоохранения. Ужасно интересно, оказывается, в Ливии побывало множество западных врачей и…
– Кажется, я не отдавал вам приказа заниматься Ливией, – послышался недовольный голос Дормана, и его фигура возникла за спиной Николя. Заметив мою физиономию на экране монитора, француз кивнул:
– А, это вы, Дюпре… Добрый день. Как ваши успехи?
– Честно говоря, похвастаться особо нечем, – неохотно признался я. – Вы обещали…
– Да-да, я помню, – раздражённо взмахнул рукой Дорман. – Если хотите, подъезжайте. Заодно познакомитесь ещё с одним сотрудником нашего отдела.
– А разве… Что скажет ваше руководство? Насколько я понял, связь со мной не пользуется официальным одобрением?
Лицо Дормана скривилось, точно от зубной боли. С сомнением глядя на затылок сидевшего перед ним Николя, он немного поколебался, но затем решительно взмахнул рукой.
– Да какая теперь разница… Словом, я только что получил выговор от директора за несанкционированные контакты. То есть – за встречу с вами.
– И что вы ответили? – поинтересовался я.
– Подал рапорт об отставке, – усмехнулся Дорман. – Сказал, что, если мне больше не доверяют, другого выхода я для себя не вижу.
– Так вас уволили?
– Чёрта с два! Я им ещё нужен. Мне под личную ответственность разрешили заниматься этим делом. Так что можете смело приезжать сюда. Тогда и поговорим. Все эти ваши телеконференции…
– Я могу дать гарантию… – обиженно вскинулся Николя.
– А вы, Николя, займитесь, наконец, делом! – сердито отрезал Дорман.
С независимым видом поправив съехавшие на кончик носа очки, Николя пожал плечами.
– Увидимся, Николя, – сказал я, поднимаясь из-за стола.
– До встречи, месье, – вежливо ответил молодой человек и, выходя из режима связи, ехидно добавил: – Кстати, у меня для вас есть маленький сюрприз.
И его лицо исчезло с экрана моего монитора, сменившись красочной заставкой. Картинка изображала красотку Лару Крофт, но в слегка «пропатчёванном» её варианте и с лицом мисс Лары Литтон, дочери лорда, графа и пэра Англии. Кроме пары добротных армейских ботинок и ремня, иной одежды на этой Ларе Крофт не было и в помине.
* * *
Взглянув на часы и произведя в уме нехитрые вычисления, я решил, что немедленно срываться с места и мчаться на встречу с Дорманом глупо. Гораздо разумнее было вздремнуть пару часиков. Бессонная ночь давала о себе знать, и удобный диванчик, стоявший в кабинете, так и манил меня в свои кожаные объятия. И заманил ведь, подлец. Устраиваясь поуютнее и закрывая глаза, я успел подумать, что неплохо было бы поставить будильник… Затем перед моим мысленным взором предстала мисс Лара, абсолютно голая, но в высоких ботинках и с громадными пистолетами в руках, её сменил укоризненный взгляд голубого глаза, нарисованного на «Ладони Фатимы»… И я провалился в глубокий сон.
Разбудил меня через три часа всё тот же компьютер. Приятный женский голос сообщил, что «на адрес месье Дюпре получено письмо». Чертыхаясь и поминая недобрым словом человека, снабдившего эту жестянку возможностью издавать звуки, я подошёл к столу. Послание было от Абдаллаха. Ливиец извещал, что будет в Париже завтра. На всякий случай я отправил ответное послание с номером своего сотового телефона и предложил Абдаллаху встретиться завтра, в шесть часов вечера, в кафе на rue Marcadet. Афишировать свою связь с ливийской разведкой, имея таких знакомых, как Дорман, и таких доброжелателей, как ЦРУ, мне не слишком хотелось.
Однако на этом неожиданности не закончились. Я как раз собирался отойти от компьютера, как вдруг случилось нечто. Видеокамера, установленная прямо на мониторе, ожила сама собой, и на экране возникла моя изумлённая физиономия. Пока я пытался понять, что произошло, компьютер издал странный звук, выбросил на почерневший экран охапку каких-то символов и закорючек, а затем окончательно и намертво «завис». Лежавший рядом телефон разразился истеричными трелями, и, поднеся его к уху, я услышал радостный голос Николя:
– Ну как? Вам понравилось? Я же говорил, что совершенной защиты не бывает!
– И как вам это удалось? – довольно кисло спросил я.
– Ваш приятель здорово помог, – засмеялся Николя. – Через его сервер я… Впрочем, вы всё равно не поймёте… Что?
Последний вопрос был адресован явно не мне. Через мгновение Николя сообщил:
– Вам привет от Жюли.
– Спасибо, – усмехнулся я. – А от Дормана у вас нет для меня привета?
– Кажется, минут двадцать назад он справлялся о вас, – немного подумав, ответил Николя.
– Скажите ему, что я скоро подъеду. Кстати, Николя… А что мне теперь делать с компьютером?
– Понятия не имею, – честно признался молодой человек. «Доигрались», – подумал я, со вздохом набирая номер консьержа. Ничего не поделаешь, придётся специалисту из Бордо ещё разок прокатиться в Париж.
* * *
«…уснуть и – видеть сны? Вот в чём разгадка, вот что продлевает несчастьям нашим жизнь на столько лет… А-а, зараза!!!»
Монолог, выплывший из самых отдалённых закоулков моей памяти, так и остался незавершённым. Увлекшись слогом великого англичанина, я едва не проехал мимо приметного здания на Boulevard Voltaire. Лишь в последний момент уловив краем глаза знакомые очертания и резко затормозив, я с деланой небрежностью подогнал ярко-красный «Порше» к подъезду с неприметной табличкой: «Pascal Dufour Immobilier». Мало кто из парижан догадывался, что за этими скромными дверями скрывается отдел 2F, одно из многочисленных подразделений французской контрразведки. К сожалению, я был в числе тех немногих счастливцев, которые знали об этом наверняка.
Широкой улыбкой приветствуя Марию-Луизу, чьи очки на миг блеснули из-за монитора, я скорым шагом миновал помещение офиса и, захлопнув за собой вторую дверь, очутился во владениях Дормана. После позорного изгнания прежнего шефа бравый капитан переехал в «руководящий» кабинет, отделённый от общего зала звуконепроницаемой перегородкой. Сейчас там горел свет, пробивавшийся сквозь опущенные жалюзи, следовательно, Дорман был на месте и в ожидании моего визита коротал время за работой. Зато все остальные помещения словно вымерли, в них не было заметно ни единой живой души, что меня немного удивило. Ещё пару часов назад здесь вовсю кипела жизнь, Николя старательно губил мой компьютер, пользуясь неожиданной поддержкой Жюли, Шарль трудился за своим столом, где-то поблизости блуждал месье Раймон, во всяком случае, всех этих людей я видел утром на экране своего монитора. А сейчас… Мёртвая, не побоюсь этого слова, тишина, и это в самый разгар рабочего дня! Интересно, куда все подевались…
– Я вижу, Дорман, вам удалось разогнать всех ваших подчинённых? – поинтересовался я, входя в кабинет.
– Добрый день, Дюпре, – у сидевшего за столом француза был удивительно кислый вид. – Разве я вам не говорил? Руководство разрешило продолжить поиски аль-Хауля лично мне, но занимать этой проблемой целый отдел месье директор считает излишним.
– Выходит, мы с вами остались вдвоём?
– Почти, – усмехнулся Дорман. – Мне оставили одного сотрудника. У вас ещё будет возможность с ней познакомиться.
– С ней? – удивился я.
– Это тот самый «внедрённый агент», которого вы так жаждали увидеть, – ответил француз. – Прекрасный работник, и вдобавок – чертовски красивая женщина. Правда, замужем и, по слухам, хранит супружескую верность. Так что…
– Умоляю вас, Дорман! – Я вскинул руки, словно защищаясь. – Вы уже второй раз приписываете мне неизвестно что. Неужели я и впрямь выгляжу словно сексуальный маньяк?
– Во всяком случае, женщины от вас без ума, – едко усмехнулся Дорман. – За один день вы покорили сердца сразу двух сотрудниц отдела 2F. Жюли даже примирилась с Николя, узнав, что он занимается именно вашим компьютером. Я уж и не говорю о малышке Марии-Луизе…
– Слава богу, – облегчённо вздохнул я. – Рад слышать, что это не ваша чернокожая подружка Лилит.
– Кстати! – засмеялся Дорман. – Её-то я и забыл посчитать. Да, в итоге получается целых три разбитых девичьих сердца.
– Поговорим о чём-нибудь другом, – вымученно улыбаясь, предложил я. Француз согласно кивнул.
– О другом, значит – о другом. Вы кому-нибудь сообщали о нашей вчерашней встрече?
– Я высказывал подобное предположение, – чуть поколебавшись, ответил я. – До встречи с вами я имел беседу с генералом Стрекаловым.
– Он здесь? – удивился француз. – А впрочем, этого следовало ожидать. Стрекалов настоящий профессионал, он знает, где и когда нужно ожидать большого улова. Но русские сейчас на нашей стороне… Нет, это не то. А чем закончился ваш визит в бар? Вам удалось пообщаться с месье Агани?
– Не совсем, – признался я, в двух словах пересказывая французу подробности вчерашнего вечера, который, благодаря бурному темпераменту Фатимы, плавно перешёл в ночь.
– И после этого вы будете утверждать, что вы не сексуальный маньяк? – ехидно поинтересовался француз. – Вместо того чтобы заниматься разработкой перспективного объекта, наброситься на чернокожую красотку… Да, это действительно высокий класс. Будь вы моим подчинённым…
– Вас бы уже сослали в Африку, – согласился я. – Признаю, был неправ. Больше не повторится.
– Сомневаюсь, – честно сказал Дорман. – Но это уже не имеет значения. Похоже, что вчера вам удалось наткнуться на что-то важное, Дюпре. Хотя вы этого и не заметили.
– С чего вы взяли?
– Сегодня утром меня вызывали в Департамент в связи с вашими вчерашними похождениями. Видимо, кто-то очень сильно надавил на наших чиновников. От меня потребовали впредь не оказывать вам никакого содействия. Поскольку ни вы, ни я никому не говорили о нашей встрече, значит – вчера вечером вы засветились в баре.
– За нами могли следить ещё днём, – предположил я.
– А зачем? Не потому ли, что настоящий аль-Хауль всё это время находился где-то поблизости? Нет, в любом случае тут что-то нечисто.
– Да, наверное, вы правы, – вынужден был согласиться я. – Кому-то очень не хочется, чтобы я продолжал участвовать в этом деле. Американцы?
– Вполне возможно. ЦРУ легко могло найти способ вывести из игры нашу разведку. В конце концов – Франция и Америка являются союзниками по НАТО, если и не в военной, то в политической сфере точно.
– Следовательно, мы имеем дело с ЦРУ? – уточнил я.
– Мы имеем дело с теми, кто прикрывает действия Абу аль-Хауля, – возразил Дорман.
– Хочешь увидеть океан, взгляни на каплю дождя, – вздохнул я. – Старинная японская пословица. Расскажите-ка мне лучше про албанцев, Жан-Луи. Ломать голову – занятие для больших интеллектуалов, а я простой сексуальный маньяк, разбивающий девичьи сердца, и хотел бы войти в курс дела ещё до прихода вашей очаровательной сотрудницы. Не хочется выглядеть в её глазах ещё большим дураком, чем я есть на самом деле.
– Для этого я вас и позвал, – улыбнулся Дорман, перебрасывая мне через стол тонкую прозрачную папку. – Взгляните сперва на это, а я потом кое-что добавлю.
Вкратце суть дела сводилась к следующему: в начале февраля этого года патруль республиканской роты безопасности остановил на выезде из Марселя автопоезд, который перевозил партию подержанных автомобилей. Двое водителей, албанцы по национальности, оказали вооружённое сопротивление и пытались скрыться, но к полицейским подоспело подкрепление, и в итоге оба албанца были задержаны. При обыске у них изъяли оружие и несколько граммов героина, а после досмотра в одном из автомобилей было найдено ещё пятнадцать килограммов наркотика. К делу подключилось спецподразделение Центрального бюро по борьбе с подпольной торговлей наркотиками. В результате проведённой ими операции было задержано ещё шестеро албанцев, среди которых были хозяин фирмы, отправившей автопоезд, трое его помощников и двое людей, находившихся в тот момент в офисе фирмы. Все они оказались членами преступной албанской группировки, руководимой Аджимом Гахи, причём двое последних прибыли в Марсель из Италии, чтобы провести «аудиторскую проверку» французского «филиала». Один из этих людей являлся казначеем группировки Аджима Гахи, а второй, Хасан Саджи, состоял при нём в качестве шофёра и телохранителя.
Именно Хасан Саджи, поняв, что во Франции ему угрожают очень большие неприятности, впервые назвал в ходе допросов имя Абу аль-Хауля. По его словам, Аджим Гахи и Абу аль-Хауль уже встречались в 1997 году, и тогда с помощью албанской группировки была проведена некая террористическая акция. Подробности Хасан Саджи обещал сообщить после того, как с него будут сняты все обвинения, и ему предоставят гарантии личной безопасности. Кроме того, желая заинтересовать следствие, албанец рассказал о последней встрече Аджима Гахи и Абу аль-Хауля, состоявшейся в конце зимы 1999 года в Париже.
Срочно прибывший на место Дорман лично допросил Хасана Саджи и убедился в том, что по крайней мере часть его показаний соответствует истине. Раскрывать все свои секреты албанец упрямо отказывался, требуя гарантий, и, отослав положенный запрос в Париж, Дорман стал дожидаться ответа. Но тут медлительную французскую бюрократию неожиданно опередила обычно ещё более неторопливая бюрократия Италии. Узнав об аресте «своих» албанцев, итальянская прокуратура потребовала срочно выдать их, поскольку имела давние счёты с группировкой Аджима Гахи. В отличие от итальянцев, французской полиции было нечего предъявить казначею и его охраннику, и, несмотря на протесты Дормана, они оба были переданы в руки правосудия Италии. Сразу за тем «не в меру разговорчивый» Хасан Саджи был таинственным образом убит прямо в полицейской машине, и его смерть разом оборвала все ниточки, ведущие к таинственному террористу Абу аль-Хаулю.
– Полиции удалось установить, кому предназначался автопоезд? – спросил я, возвращая документы Дорману.
Француз отрицательно покачал головой.
– Нет. Вымышленная фирма в Париже. Все документы оказались фальшивыми, я лично занимался этим делом, задействовал все наши источники, и всё безрезультатно. Что же касается полиции, то её больше волновало, куда должны были пойти наркотики, и как они попали в Марсель.
– И что?
– Ничего. Остальные албанцы упорно молчали с самого начала, а после того, как был убит Хасан Саджи… – Дорман безнадёжно махнул рукой. – Сами понимаете.
– Понимаю, – согласился я. – Где сейчас Аджим Гахи?
– Три дня назад его видели в Париже, – уныло сообщил Дорман. – Но мы в тот момент ещё надеялись на версию с Робером Сиреттом, ждали вашего приезда и не стали обращать внимания на Аджима Гахи. Им занималась полиция, отдел по борьбе с наркотиками, но ему удалось уйти из-под наблюдения и скрыться. Так что один Бог ведает, где сейчас находится эта свинья. Возможно, сидит где-нибудь под самым нашим носом.
Дорман замолчал, понуро глядя на заваленный ворохами каких-то бумаг стол, но я не обратил на его последние слова никакого внимания. Толстая стеклянная перегородка, отделявшая кабинет Дормана от большого общего зала, гасила все звуки извне, но кое-что всё-таки доходило, и я уже несколько секунд прислушивался к энергичной дроби женских каблуков, доносившейся снаружи. Наконец шаги приблизились вплотную, и, чуть помедлив, обладательница звонких каблучков постучала в дверное стекло.
– Да-да, войдите… – встрепенувшись, отозвался Дорман, дверь широко распахнулась, и…
Взглянув на возникшую передо мной девушку, я машинально отметил, что она ничуть не изменилась за эти два года. Разве что похорошела, хотя куда уж более… Каррамба, не слишком ли часто стали встречаться мне старые знакомые? «Похоже, Весёлые Боги от души веселятся за мой счёт», – подумал я, поспешно поднимаясь со стула, смущённо улыбаясь и сам удивляясь своему смущению.
– Здравствуй, Таня, – почему-то по-русски сказал я, чувствуя, как улыбка на моём лице из «просто глупой» неумолимо превращается в «совершенно идиотскую».
– Рада видеть тебя, Андрюша, – ответила девушка, и в её глазах мелькнули такие знакомые, милые и родные, озорные искорки.
– Я знал, Дюпре, что вы обрадуетесь, – довольным голосом объявил Дорман, и мне почему-то ужасно захотелось его убить.
– Мы решили сделать тебе сюрприз, Андре, – смех Тани всегда напоминал мне звук серебряных колокольчиков.
– Вы добились колоссального успеха, – признал я, украдкой оглядываясь в поисках стула. Мало ли что могло случиться? Ещё один такой сюрприз, и ноги точно перестанут меня держать.
* * *
Мы провели в офисе Дормана не более полутора часов, но мне это время показалось вечностью. Таня сразу же активно включилась в беседу, она сыпала именами, датами, успела поспорить о чём-то с Дорманом… Дурацкая улыбка так и не покинула моего лица, и я не смог бы впоследствии даже приблизительно пересказать содержание этого разговора. Какие-то албанцы, переговоры, сербы, американцы – чушь собачья! Рядом со мной сидела девушка, о существовании которой я пытался забыть более двух лет, сознательно, упорно стирая её образ всякий раз, когда он внезапно всплывал в моей памяти. Лишь над своими снами я был не властен. Таня часто снилась мне, и каждый раз, просыпаясь, я ещё долго пытался вернуться обратно в сон, туда, где не было крови и грязи и всё заканчивалось хорошо. «Они любили друг друга и жили вместе долго и счастливо, а, когда настала пора уходить, они умерли в один день…» Два года – большой срок, но стоило мне сегодня увидеть её лицо, услышать голос, узнать улыбку, и всё вновь вернулось на круги своя.
Наконец все нужные слова были сказаны, «пакт о сотрудничестве и ненападении» – заключён, и, вежливо распрощавшись, Дорман выпроводил меня и Таню из кабинета. Молча, охваченный каким-то дурацким смущением, шёл я за девушкой, помимо своей воли вглядываясь в её ладную фигурку. Настоящий шквал переживаний, чувств, эмоций широким поток хлынул из запретных уголков моей памяти. Мои ладони вспомнили тепло её рук, на губах ожило прикосновение её губ, и моё тело отозвалось на эти ощущения так ясно, словно и не стояло между нами долгих двух лет. Миновав последний рубеж офиса, удерживаемый крохотной Марией-Луизой, и захлопнув за собой дверь, мы неторопливо зашагали вдоль бульвара, охваченного предвечерней торопливостью.
– Ты почти не изменился, – заметила Таня, с улыбкой разглядывая моё лицо.
– А ты совсем не изменилась, – ответил я совершенно серьёзно. – Разве что… Да нет, ты и раньше была самой прекрасной девушкой в Париже. Насколько я понял, за эти два года ты, помимо русского, овладела ещё и албанским языком?
– А также сменила место работы и семейное положение, – добавила Таня, по-прежнему улыбаясь. – Я вышла замуж, Андрюша.
– Жаль, – искренне огорчился я, хотя и знал уже обо всём.
– Не очень-то ты вежлив, – девушка внимательно взглянула на меня.
– Извини. Поздравляю, желаю… Словом, поздравляю. Твой избранник тоже из этих? – Я кивнул в сторону недавно покинутой нами резиденции контрразведки.
Таня отрицательно покачала головой:
– Нет, конечно. Арман не имеет никакого отношения к «Улью». Он адвокат.
– Поздравляю ещё раз, – усмехнулся я. – Ты счастлива?
– Да, Андре, – не раздумывая, ответила девушка. – Он любит меня, и…
– А ты? Ты сама? Любишь его?
– Естественно, – чуть помедлив, сказала Таня. – Неужели ты думаешь, что я смогла бы выйти замуж не по любви?
– Я вообще не думаю, – честно ответил я, закуривая. – Мне это, увы, не дано.
– Не нужно кокетничать, – мягко укорила Таня. – Тебе это не идёт. Насколько я помню, ты всегда отличался сильным характером. Между прочим, я многому научилась у тебя, Андре.
– Например? – удивился я.
– Ты научил меня принимать решения, – просто сказала девушка. – И никогда не жалеть о том, что уже сделано.
– Сложно учить тому, о чём сам не имеешь ни малейшего представления, – пробормотал я. Закашлялся, отшвырнул прочь сигарету.
Весёлые Боги знают, отчего люди предпочитают видеть несокрушимую скалу вместо песчаной кучи, существующей в действительности. Наверное, так им легче.
– Поужинаем вместе? – спросил я, сам в это не веря и отчаянно надеясь в то же время. Таня мягко коснулась моей руки:
– Прости, Андре. Дома меня ждёт муж, которого я не видела уже неделю, и он будет ждать меня завтра и послезавтра… Всё изменилось, Андрюша. Мне будет легче, если ты поймёшь это. Мы по-прежнему друзья, но… не более того. Правда?
– Нет, – не задумываясь ни на секунду, ответил я. – Я не умею делать вид, Таня. Либо всё, либо – ничего. Какая тут, к чёрту, дружба… Просто будем работать вместе. Удачи тебе. Береги мужа.
Я улыбнулся ей так, как сумел улыбнуться, вскинул руку в прощальном жесте и, не обращая внимания на удивлённые взгляды прохожих, быстро, почти бегом двинулся назад, к своей машине. Ошибки, ошибки… За всё в жизни нужно платить, но дороже всего приходится расплачиваться за право быть сильным. Два года назад я своими руками построил стену, веря, что этим ограждаю от бед человека, которого люблю. Сегодня стена остановила меня, и я узнал в ней каждый кирпичик, каждую трещинку, потому что всё это было – я сам. Мысли больно хлестали меня, и не было сейчас места в мире, где можно было бы укрыться от глаз Тани, которая смотрела мне вслед. Она не отвергала меня, сильного и уверенного, умного, красивого и богатого. Она меня просто не брала, как оставляют на магазинной полке симпатичную безделушку, которая уже не помещается в корзинку. Мне нечего было сказать ей в ответ. Разве что – пожелать… И я желал, всеми силами внезапно очнувшейся от долгой спячки души желал ей – будь же ты вовеки счастлива, ты, не взявшая меня женщина…
* * *
– Вам записка, месье, – с этими словами консьерж Гаспар протянул мне обычный конверт, на котором корявыми печатными буквами было выведено: «Передать лично месье Андре Дюпре. Строго конфиденциально».
– Месье, который оставил это сообщение, ожидал вас более получаса, – пояснил Гаспар. – Светловолосый молодой человек в очках. На нём была красная джинсовая куртка.
– Левый ботинок обмотан серебристым скотчем? – уточнил я, догадавшись, о ком идёт речь. Только человек, выросший за клавиатурой, мог выводить рукой подобные каракули.
По всей видимости, Николя отыскал способ восстановить мой компьютер, выведенный им давеча из строя. Странно только, что молодой француз воспользовался таким архаичным способом связи, как обыкновенная записка. Уж кому-кому, а ему бы не составило труда подыскать нечто более современное. Мог бы позвонить на мобильный телефон, в конце концов. Удивлённо пожав плечами, я вскрыл конверт. Внутри обнаружилась коротенькая записка, написанная всё теми же печатными буквами.
«Ждал тридцать две минуты. Больше не могу. Нашёл нечто странное. Дорману не говорите. Приезжайте ко мне вечером. Буду работать дома.
Николя».
Ниже была приписка:
«Адрес: rue de Tanger, 6-16. Никому ничего не говорите. Орден Почётного легиона нам обеспечен».
Указанная им улица была мне знакома, молодой человек проживал в XIX районе, невдалеке от площади Сталинграда. Не самое удачное место в Париже, особенно для отпрыска богатой фамилии. Меня сильно насторожила фраза насчёт грядущего вручения орденов. Жаждущий славы Николя мог по молодости лет и не знать о том, что было хорошо известно мне: бесплатными пирожными кормят только на презентациях, а в реальной жизни «искателям приключений на свою задницу» достаются в лучшем случае сами приключения, а в худшем – полная задница, если пытаться охарактеризовать это состояние образно. Куда же влез этот дурачок?
– Давно уехал месье, оставивший эту записку? – поинтересовался я у Гаспара.
– Сорок четыре минуты назад, – чётко ответил консьерж, протягивая мне какие-то газеты: – Ваша почта, месье.
Машинально взглянув на пачку вечерней прессы, я заметил лежавший поверх остальной стопки знакомый конверт, украшенный затейливо выписанным иероглифом. Снова счёт из «Золотого Дракона»? Так и есть, только на этот раз сумма оказалась вполне приемлемой, всего сто восемьдесят девять франков. Стрекалов забыл сообщить мне что-нибудь важное? Вполне возможно. Посмотрев на часы, я понял, что сегодня мне уже не удастся отдохнуть. Половина шестого вечера, пока я доберусь до «Золотого Дракона», пока то да сё, затем свидание с Николя, а ведь я ещё планировал посетить «Эклектику»… Жизнь моя просто била ключом, причём ключом разводным-гаечным, то и дело норовя попасть по голове. Вернув стопку макулатуры замершему в ожидании Гаспару, я посоветовал ему:
– Заведите большой мусорный ящик у чёрного входа. Если так пойдёт и дальше, нужно будет сказать почтальону, чтобы он доставлял все эти газеты и китайские счета прямо туда.
– Слушаюсь, месье, – по-военному чётко ответил Гаспар. – Месье собирается провести эту ночь дома?
– Месье понятия не имеет, где он собирается провести эту ночь, – честно ответил я, выходя на улицу. Начать, пожалуй, лучше с китайцев. А уж чем закончится этот день, знали только Весёлые Боги.
– В таком случае, месье, желаю вам доброй ночи, – сказал Гаспар, закрывая за мной дверь.
* * *
Памятуя о том ажиотаже, который был вызван появлением новенького «Порше» на захолустной улочке, в этот раз я оставил автомобиль на бульваре и уже пешком углубился в недра китайского квартала. Впрочем, сугубо китайским этот район назвать было сложно, поскольку рядом с китайскими лавками мирно уживались вьетнамские, турецкие, иранские и тому подобные заведения. Просто китайцев тут пока проживало больше, чем всех остальных «французов». Навстречу мне попалась развесёлая компания, состоявшая из мальчишек лет девяти-десяти, среди которых были и китайцы, и негры, и арабы. Детям, живущим на одной улице, до определённого момента не важно, какого цвета кожа у их приятелей. Главное, чтобы человек был хороший, а всё остальное придумали глупые взрослые, чтобы усложнить себе жизнь. Жаль только, что со временем их взгляды меняются. В Париже, как и во всех европейских городах, молодёжные банды по прежнему строились на этнической основе, и семнадцатилетние китайцы самозабвенно лупили по физиономиям своих вчерашних приятелей-иранцев, если этого требовали «интересы национальной безопасности».
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.