Текст книги "Купец"
Автор книги: Руслан Мельников
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 23 страниц)
Глава 22
– Эй, чужеземцы! – сибиряков окликнул бухтовец на быконе, до того наблюдавший, за пристрелкой автомата.
Виктор и не заметил, как он подъехал. С плеч всадника свисал пятнистый камуфляжный плащ, наброшенный поверх легких, но прочных пластиковых доспехов. Плащ был заштопан в нескольких местах, доспехи – исцарапаны. На голове бухтовца тускло поблескивал куполообразный шлем с парой вмятин. Через левый висок и щеку возле самого глаза проходил зарубцевавшийся шрам от нехорошей рваной раны. Вряд ли такую отметину могло оставить лезвие меча или сабли. А вот коготь крупного мутанта – запросто. Всадник восседал на крепком молодом быконе, покрытом толстой, разодранной с правого бока попоной. У седла болтались большие, но почти пустые дорожные сумки. Справа в ременном чехле-кобуре торчал двуствольный обрез.
«Ишь ты, еще один Стрелец!» – подумал Виктор. Впрочем, этот старый укороченный охотничий гладкоствол вряд ли намного превосходил в ближнем бою обычный кремневый самопал, а на дальней дистанции не мог соперничать даже с луком или самострелом.
Помимо обрезанной двустволки, незнакомец был вооружен арбалетом и длинным прямым мечом, притороченными к седлу слева.
– Слышал, вы в Большой Котел на промысел намылились, – глаза наездника цепко смотрели на сибиряков. – Подобытчествовать решили?
Вообще-то окончательного решения на этот счет еще принято не было, но…
– Предположим, – ответил Виктор, с интересом осматривая бухтовца.
Потрепанный вид незнакомца свидетельствовал о том, что он не отсиживается за городскими стенами, а, скорее, тоже промышляет где-то за их пределами.
– Могу помочь.
– А что ты за фрукт такой вспомогательный? – не очень вежливо осведомился подошедший сзади Костоправ.
– Можете называть меня Дальноход. Я добытчик.
– Что-то добычи при тебе не видно, – А-Ка кивнул на пустые седельные сумки. – Ни добычи, ни добра, за добычу вырученного.
Бухтовец, назвавшийся Дальноходом, скривился.
– Неудачный рейд был.
Виктор покосился на А-Ка. Это, кстати, к вопросу об удачливости и неудачливости добытчиков. Стрельца, впрочем, признание Дальнохода ничуть не смутило.
– Везти должно не всем, – с философским спокойствием ответил А-Ка. – Если кому-то улыбнулась удача, кто-то должен и потери понести.
– А артель твоя где? – поинтересовался Виктор.
– В Котле полегла, – угрюмо ответил тот. – Я же сказал: неудачный рейд был. Ищу вот новых артельщиков.
– И к нам, значит, примкнуть хочешь?
– Хочу. С вами у нас получится хорошая команда.
– Хм… – Виктор задумался. – А не маловато ли нас будет для вылазки в Большой Котел?
– Достаточно. В моей артели было три человека. Некоторые ходят в Котел и по двое, а кто-то – вообще в одиночку. Большие группы производят много шума и оставляют много следов. Маленьким на землях мутантов легче просочится и спрятаться. Так что если сговоримся… – бухтовец сделал многозначительную паузу.
– О чем? – заполнил ее Виктор.
– Условия такие. Кормежка в пути – ваша. Советы в дороге – мои. Тридцать процентов от вынесенной из Котла добычи – тоже мои.
– Тридцать?! – негодуя, встрял в разговор Костоправ. – А ряха не треснет?!
– Слушай, не кипишись! – Виктор оттер лекаря плечом. – Вроде как я тут переговоры вести должен.
– Да он же, мля… тля… ля… – Костоправ никак не мог успокоиться. – За лохов нас держит!
Дальноход, не обращая внимания на возмущение лекаря, твердо повторил:
– Тридцатник, и ни процентом меньше. И только потому, что у меня безвыходное положение.
«Ах, это у тебя положение безвыходное?!» Виктор усмехнулся. Интересно, здесь, в Бухте все такие предприимчивые?
– Ну а за что так много просишь-то?
– Как за что? – удивился Дальноход. И, похоже, даже искренне. – Вам ведь нужен провожатый.
– Думаешь, до Большого Котла сами дороги не найдем?
– Найдете, наверное. Только времени много потеряете. И потом… – Дальноход прищурился. – По пути к Большому Котлу встречаются Малые. Там уже давно все растащено, а мутантов – тьма. Хотите туда случайно забрести?
– Не хотим, – подумав, ответил Виктор. – Но все равно это не стоит тридцати процентов.
– А в Большом Котле без опытного проводника, думаете, долго протянете?
– Проводника можно нанять и за меньшую плату, – не сдавался купец.
– Можно, наверное. Только будет ли от него прок?
– А от тебя он будет? – Виктор внимательно смотрел на собеседника.
Тот криво усмехнулся:
– От меня – будет.
– Ты что, мля, здесь круче всех? – снова не удержался Костоправ. – Такой крутой, что, когда ходишь по-маленькому, любого мутанта струей крест-накрест рассекаешь, а? А когда идешь по-большому – так вообще…
– Остряк, – хмыкнув, перебил Костоправа добытчик. И вновь обратился к Виктору:
– Меня ведь не зря Дальноходом прозвали. Дальше, чем я, в Большой Котел никто не заходил. А вы понятия не имеете, куда там можно идти, а куда – нельзя, чего следует бояться и где надо искать.
– А откуда ты, Дальноход, знаешь, где надо искать? – спросил Виктор.
* * *
Бухтовец ответил не сразу.
– Мы наткнулись на старый склад, – тихо заговорил он. – Большой, хорошо сохранившийся. Из мобилизационных, наверное. Нулячие стволы в смазке. Цинки и гранатные ящики – штабелями. Патронов столько, что всю Бухту обогатить можно.
– Ну а почему же ты сам до сих пор не обогатился? – на этот раз вопрос задал А-Ка.
– Потому что как раз там, в складе, нашу артель мутанты и накрыли, – огрызнулся Дальноход.
– Прямо в складе? – А-Ка прищурился. – Значит не такой уж и неудачный рейд у вас вышел.
– Ничего привезти не смог – значит неудачный, – отрезал Дальноход.
«Что ж, тоже логично», – подумал Виктор.
– Я едва ноги унес, – продолжал добытчик. – Остальные не успели. Но место я запомнил. Провести смогу.
– Короче, так, – подвел итог Виктор. – Договориться можно, но тридцать процентов – это ты, конечно, загнул.
– Ну… Мое дело предложить – ваше отказаться.
– Мне надо вернуть свой товар, вернуться домой, отдать долги и расплатиться с людьми, – стоял на своем Виктор.
Дальноход молчал.
– А тебе нужно найти желающих лезть в Котел. Думаю, таких будет немного. Так что – десять процентов.
– Ладно, удачи вам, чужеземцы – Дальноход пожал плечами, и повернул быконя. Однако отъезжал он неспешно, глядя не перед собой, а куда-то в сторону. Словно краем глаза пытался незаметно следить за людьми, оставшимися за спиной. Не так все-таки уезжают после оконченного разговора.
Виктор ждал. Если у добытчика, потерявшего артель, действительно, безвыходное положение, никуда он не денется.
– Думаешь, вернется? – спросил А-Ка.
– Сдается мне, что да, – кивнул Виктор. – Плохой из него торговец. По глазам видно, что мы ему нужны больше, чем он нам.
– Да нам-то он на кой хрен сдался?! – недовольно буркнул Костоправ.
– Добытчик прав: с проводником сподручнее будет, – ответил Виктор. – Мы не знаем здешних мест. О том, что творится в Котле – тоже ни сном, ни духом… А если Дальнохож этот в самом деле доведет до склада…
– Считаешь, ему можно доверять? – спросил А-Ка.
– Ты что совсем умом тронулся, Стрелец?! – тряхнул головой Костоправ. – Доверять какому-то проходимцу с разодранной рожей?!
– После истории с китайцами полностью доверять кому бы то ни было глупо, – задумчиво ответил Виктор. – Но и совсем не доверять людям в нашем положении тоже нельзя.
Интуиция его не подвела. Удалившись на полсотни метров, Дальноход остановился. Махнул рукой. Вернулся.
– Ладно, чужеземцы. Двадцать пять процентов.
«Вот это уже дело», – Виктор улыбнулся. Торг пошел.
– Двенадцать.
– Двадцать.
– Пятнадцать. Это максимум.
– Ты купец или грабитель, чужеземец?
– Вообще-то, я жертва грабежа. В вашей Бухте я потерял весь товар и сам чуть не попал в рабство. Пятнадцать процентов – и точка.
– Двадцать! – упрямился добытчик.
– Не-а, не сговоримся мы так с тобой, Дальноход. – Виктор отвернулся.
– Пожалеете, – покачал головой Дальноход.
Вперед выступил Костоправ.
– Да пошел ты…
Туда, куда его послали, Дальноход отправляться не захотел.
– Ладно, будь по-вашему, – буркнул бухтовец. – Пятнадцать процентов от добычи и ваша жрачка.
То ли парня, в самом деле, здорово приперло, то ли – и это скорее всего – он с самого начала заломил несусветную цену.
* * *
– От Бухты к Большому Котлу только одна более-менее безопасная дорожка протоптана, – объяснял Дальноход.
Городские стены и морской берег давно остались позади. Степь, по которой двигался их небольшой отряд, просматривалась до горизонта, но признаков человеческой жизни в ней не наблюдалось.
– Сначала едешь на восток, между двумя Малыми Котлами – Ростовским и Краснодарским. Потом поворачиваешь на север. Дальше – снова между двух Малых Котлов. Здесь нужно проскользнуть еще аккуратнее. Слева, на Западе опять будет Ростовский Котел, справа, с востока – Волгодонский. Там раньше возле Цимлянского водохранилища АЭС была, по ней во время Бойни тоже долбанули неслабо. Теперь и Волгодонск, и Цимла, и все пространство вокруг – сплошной Котел. Из водохранилища твари всякие лезут, так что туда лучше не соваться. Да и в Дону уже не покупаешься. А нормальная переправа только одна осталась. Вернее, ее добытчики заново отстроили.
Вскоре они выехали к широкой вялотекущей реке с заболоченными берегами.
– Дон, – кивнул Дальноход на воду.
Переправой оказался полуразрушенный мост, старые опоры которого соединял бревенчатый и дощатый настил, положенный уже после Бойни и, по всей видимости, регулярно обновляемый.
Переходили реку с опаской. Ограждений на мосту не было, настил не казался надежным: доски под копытами быконей поскрипывали и прогибались. Упирающихся животных пришлось вести в поводу.
У берегов вода заросла густой зеленоватой ряской. Только в центре лениво струилось слабое течение. Откуда-то из глубин поднимались и лопались пузыри. Пахло гнилью и чем-то еще – незнакомым и отвратным. Под ряской угадывалось смутное движение: там кипела неведомая жизнь. В воде сновали маленькие, большие и очень большие тени. На сушу, правда, из колышущейся зелени никто пока не лез, но было ясно до дрожи в ногах – если свалиться вниз, под мост, долго там не проживешь.
– Из Цимлы гадость всякая понаплыла, – процедил сквозь зубы Дальноход.
Переправились. Виктор вздохнул с облегчением. Как оказалось – рано.
Чье-то длинное и гибкое тело, словно выплюнутое болотистой жижей, вдруг разорвало плотную ряску и с шумным всплеском выпрыгнуло на берег. Тяжелый влажный шлепок. Шуршание в траве. Еще прыжок…
Высоко. Далеко.
На этот раз Виктор разглядел толстую змею под полтора метра длиной. Раньше он таких тварей не встречал. Видать, представитель местной фауны.
Змея пролетела в воздухе изрядное расстояние, словно брошенное сильной рукой копье. Упала, уже в падении сворачиваясь пружиной и изготавливаясь для следующего прыжка.
– Гадючка! – крикнул Дальноход. – По седлам! Быстро-быстро!
Сибиряки не заставили себя упрашивать. Секунда – и все были на быконях.
Однако проклятая змеюка передвигалась слишком быстро. Очередным броском она настигла Дальнохода. Добытчика-проводника спасла лишь нечеловеческая реакция. Сверкнул на солнце вырванный из ножен клинок. Разрубленное тело прыгающей рептилии упало в траву и забилось в конвульсиях.
– Под копыта смотрите, – посоветовал Дальноход. – Таких здесь много. Укусит – хана, в одном зубе яда на всех нас хватит. И – ходу! Ходу!
В самом деле, пора было делать ноги: зеленая вода взбурлила, во все стороны полетели брызги и клочья толстой ряски. Из тины и придонной мути выскакивали на берег десятки новых змей. Шуршала ожившая трава, мелькали в воздухе длинные тела-копья.
Артельщики сорвались с места, как угорелые. Но пока быкони не взяли разгон, опасность оставалась. Речные монстры передвигались стремительными скачками и, казалось, напрыгивали отовсюду сразу.
Покрепче сжав ногами быконские бока, Виктор схватил заряженный пистоль в одну руку, палаш – в другую. Вовремя! Слева наперерез бросилась змея с разинутой пастью. Виктор успел рассмотреть два длинных загнутых зуба, выступающих из верхней челюсти. Поднял пистоль. Щелкнул кремневый замок. Полыхнул порох под крышкой пороховой полки. Выстрел… Сноп картечи буквально разорвал тварь в полете. Брызнули ошметки головы. Отлетела назад оторванная челюсть со страшными зубами.
Еще одна тварь атаковала Костоправа, вцепившись в край защитной попоны лекарского быконя. К счастью, не достала ядовитым зубом до шкуры животного. Так и поволочилась за быконем вторым хвостом. Змея нелепо дергалась, норовя обрести точку опоры и вновь свернуться в пружину. Костоправ саданул пяткой по голове гадючки. Живой хвост оторвался. А вскоре колышущаяся прибрежная трава и мелькающие над травой змеиные тела остались позади.
Глава 23
За переправой свернули на запад.
– Разве нам не на север нужно? – спросил Виктор.
– На север, – согласился Дальноход. – Но надо заехать в одно место.
– Что за место? – Виктор напрягся.
– Шахтный город.
– Какой-какой город?
– Шахтный, – повторил проводник. – Там еще живут люди. Дальше будут только котловые мутанты.
– Хм-м, а стоит ли делать крюк, чтобы еще раз взглянуть на людей?
– Крюк небольшой, – ответил Дальноход. – И делаем его мы его не для того, чтобы посмотреть на шахтных.
– А для чего тогда?
– Во-первых, мы доберемся туда аккурат к вечеру, и лучше будет переночевать там, чем в степи. Хотя бы сегодня.
– А во-вторых?
– Во-вторых, от Шахтного города на Большой Котел идет самая короткая, прямая и удобная дорога. И, пожалуй, самая безопасная.
– Что за дорога?
– Старая железка. Обычно добытчики ею пользуются. Да и узнать у шахтных последние новости из Котла тоже не помешает. Там многое и часто меняется.
Аргументы проводника звучали, вроде, убедительно.
– Ладно, будь по-твоему, – согласился Виктор.
Уже начало темнеть, когда Дальноход объявил:
– Все. Приехали.
Сибиряки недоуменно огляделись вокруг.
– Шутишь, епть, весельчак хренов?! – раздраженно бросил Костоправ.
Виктор тоже ничего не понимал. Перед ними были только темные, скупо поросшие сорной травой холмы, да кое-где из земли выступали редкие едва-едва угадывающиеся фундаменты старых разрушенных построек. И – ничего похожего на обитаемое человеческое жилье.
– Куда приехали-то, Дальноход? – спросил Виктор. – Где он, город твой?
– Под землей, – улыбнулся добытчик. – Я же сказал: это Шахтный город.
– Целый город под землей? – недоверчиво протянул А-Ка.
– А иначе от мутантов здесь не укрыться.
Проводник повернул быконя к самому большому холму. Объехал темную гору, на ходу объясняя:
– Это горняцкий отвал. Раньше был…
С другой стороны отвала Виктор увидел уходящую куда-то под основание холма проход с надежной крепью. В глубине норы угадывалась прочная обитая железом дверь, больше смахивавшая на крепостные ворота.
Дальноход слез с быконя, подошел, постучал. В двери открылась узенькая бойница. Добытчик перекинулся несколькими словами с невидимой стражей. Что-то скрежетнуло, и тяжелая дверь отворилась.
– Заходим! – позвал спутников Дальноход.
Люди и быкони протиснулись в узкий проем и оказались в довольно широком, но скудно освещенном коридоре. Вдоль стен едва теплились редкие светильники.
Как только в коридор вошел последний быконь, дверь с лязгом захлопнулась. Стража – двое тощих грязных арбалетчиков и легковооруженный копейщик такого же невзрачного вида – задвинула засов с явным облегчением. Судя по всему, ночь здесь, в котловом приграничье, была не самым приятным временем суток.
– Скотину оставьте там, – стражник-копейщик, выглядевший постарше стрелков и, видимо, возглавлявший пост, указал на длинное боковое помещение у ворот, оборудованное под хлев. – Со скотиной в город нельзя.
Хлев был почти пустым. Лишь с полдесятка быконей задумчиво жевали сено в дальних стойлах.
Вообще-то оставлять быконей без присмотра не хотелось. Вдруг что случится? Тогда придется топать в Котел пешком.
– А если мы тоже здесь заночуем? – предложил Виктор.
– Нельзя, – отрезал стражник. – Посторонним возле ворот находится запрещено.
Виктор с сомнением посмотрел на проводника.
– Оставляйте, – кивнул Дальноход. – Со скотиной все будет в порядке. Здесь ее и накормят, и вычистят. Это входит в пошлинную плату. – И, уже понизив голос, добавил: – Только если в седельных сумках есть что ценное – возьмите с собой.
Из ценностей были только провизия и оружие. Они забрали и то, и другое.
* * *
Подземный Шахтный город располагался на месте старых угольных выработок, изрядно расширенных после Бойни и худо-бедно приспособленных для жизни. Жить здесь было, конечно, неудобно, зато безопасно. Ну, относительно безопасно, во всяком случае. И все же такая жизнь сродни послусмерти. В самом деле, как можно жить в могиле? Пусть даже в братской.
А шахтные жили…
Заплатив на входе пошлину – один автоматный патрон за всех и получив махонькую светильник-лампадку – тоже одну на всех, Виктор, А-Ка, Костоправ и Дальноход были пропущены к подъемной клети, подвешенной на ржавых цепях. Здесь тоже дежурила вооруженная стража, которая, впрочем, пропустила их без расспросов. Старый ослепший карликовый быконь, впряженный в колесо подъемника, опустил клеть, и добытчики оказались на нижних – жилых – этажах подземного лабиринта.
«Если существует ад на земле, то это, наверное, он и есть», – поежившись, подумал Виктор.
– Сюда, – позвал Дальноход.
Он держал над головой их единственную лампадку и уже куда-то шел. Сибиряки гуськом двинулись за ним. Маленький трепещущий огонек на кончике фитиля изливался слабым желтым светом на помятый шлем добытчика и гонял по стенам жуткие тени.
То тут, то там виднелись старые, заново укрепленные забои и штольни, вентиляционные и технические ходы, а также пробитые уже после Бойни тоннели. В спертом воздухе висела пыль. Темнота в самых разных ее проявлениях таилась повсюду. Кромешный мрак, полумрак, сумрак… Слабенькие отсветы чьих-то свечей и масляных светильников едва-едва пробивались сквозь чернильное ничто.
– Как у мутанта в заднице, – недовольно пробухтел Костоправ. – Ни хрена не видать!
Вообще-то лекарь был неправ. Кое-что различить все-таки удавалось.
Народу в этом не знающем солнца городе оказалось неожиданно много. Виктору почудилось, будто каждый закуток подземелий был заселен. Всюду слышалось какое-то шевеление, болезненное покашливание, тихие разговоры, негромкие смешки, порой – всхлипы. Иногда из глубины ходов доносились развязные пьяные голоса. Пару раз Виктор слышал чьи-то крики, но кто кричал и почему – эту тайну надежно берег плотный полог мрака. Порой огонек Дальнохода вырывал из разлитой в воздухе тьмы чумазые лица. Да чего уж там – откровенно разбойничьи морды, если называть вещи своими именами. Черные, как у африканцев-работорговцев, физиономии пялили из темноты бельма глаз, скалились щербатыми ртами, щурились на свет лампадки в руках добытчика.
– Ну и куда ты нас ведешь, Дальноход? – заволновался Виктор.
– В кабак, – отозвался проводник.
– Здесь есть и такие заведения? – удивился А-Ка.
– Здесь есть все, что нужно для скромной жизни без претензий, – с непонятной и, как показалось Виктору, злобливой ухмылкой отозвался проводник. – Только живут здесь те, кто не может позволить себе поселиться в более богатых и удачливых местах, вроде Бухты. Но если кому-нибудь из шахтных повезет, он, не задумываясь, свалит отсюда при первой же возможности.
– Понятно, – хмыкнул Костоправ. – А тут, значит, шелуха всякая остается?
Лекарь еще раз покосился по сторонам. Процедил сквозь зубы:
– У-у-у, морды, мать их наперекосяк!
– Я бы не стал говорить вслух такие вещи, – заметил Дальноход. – Здесь темно, а в темноте трудно поддерживать порядок. В Шахтном городе ничего не стоит напороться на нож. Случайно так. Сослепу…
– Да мне по хрену! – раздухарился Костоправ. – Пусть только попробует сунуться какое-нибудь чмо подземное. Я не боюсь.
– И напрасно, – одернул лекаря Виктор. – Попридержи язык, Костоправ, пока себя и нас не погубил.
* * *
Заведение, куда привел их Дальноход, Виктор так и не смог толком рассмотреть: слишком мало было света. Повсюду в беспорядке стояли столы и лавки, проход между которыми удавалось найти с трудом и, главным образом, наощупь. Однако кабацким разносчикам с большими подносами и огромными кружками темнота не мешала. Каким-то неведомым образом они обслуживали клиентов.
Под ногами, на грязном липком полу, валялись люди, через которых приходилось переступать. То ли пьяные в дымину, то ли спящие, то ли… Как там говорил Дальноход? В Шахтном городе ничего не стоит напороться на нож… За столами шушукались подозрительные личности, среди которых не было ни одного безоружного. И хотя посетителей в кабаке оказалось не так, чтобы очень много, угроза, исходившая от них, ощущалась почти физически.
«Разбойничий притон какой-то», – подумал Виктор. Он уже начинал жалеть, что послушал проводника и свернул к Шахтному городу.
– Ждите здесь, – добытчик усадил компаньонов в тесном закутке за свободный шаткий столик (деревянные ножки иприбитая гвоздями пластиковая столешница). – Я разведаю обстановку. Узнаю что, да как в Котле.
Проводник растворился в густом полумраке, прежде чем кто-то успел что-нибудь сказать.
Какой-то нетрезвый тип – весь грязный, заросший, смердящий потом и перегаром – пошатываясь, прошел мимо. Остановился. Обернулся. Уставился мутными глазами на сибиряков. Осклабился. Сжал правую руку в кулак и оттопырил большой палец, словно показывая: мол, все хорошо, мужики.
Ну, хорошо – так хорошо… Виктор выдавил ответную улыбку.
Однако, как оказалось, жест незнакомца он истолковал неправильно. Пьяный поднял руку. Ноготь оттопыренного пальца утонул где-то в неопрятной щетине под подбородком. Не переставая скалиться, шахтный медленно, с каким-то садистским наслаждением, провел большим пальцем по горлу. Угроза была слишком явной, чтобы ее не понять или истолковать превратно.
– Ах, ты ж су-у-у… – начал подниматься из-за стола Костоправ.
– Сидеть! – Виктор с силой дернул лекаря за одежду. Костоправ рухнул обратно на лавку.
Только драки в подземном кабаке им сейчас не хватало!
Когда купец вновь глянул на местного алкаша-головореза, того уже и след простыл. Видимо, показав чужакам, что их ждет, он счел свою миссию выполненной. Ур-р-род!
– Короче так, мужики, – обратился Виктор к спутникам. – Мне здесь не нравиться и вам, я смотрю – тоже.
– А то! – буркнул Костоправ. – Развели тут малину!
– Поэтому, смотрим в оба, – продолжил Виктор. – Оружие держим при себе. Ночью выставим стражу. Но сами на рожон не лезем. Тебе, Костоправ особое распоряжение: пока на поверхность не поднимемся – прикуси язык, или я его лично отрежу.
– Да я!..
– Все понял?
– Понял-понял, – хмуро отозвался лекарь.
* * *
Дальноход отсутствовал долго. С кем и о чем он беседовал, добытчик не сказал, но объявил о другом:
– В Котле все нормально. Ну, настолько, насколько там вообще может быть нормально. Мутанты сейчас не очень активные – можно проскочить. Так что сейчас жрать и спать. Завтра утром выезжаем.
К удивлению Виктора, дорожные припасы тратить не пришлось: в подземном кабаке кормили вполне сносно и брали за кормежку недорого.
Насыщаться чужакам местные завсегдатаи не мешали, хотя Виктор и ловил порой любопытные взгляды, обращенные в их сторону. А после ужина небольшой артели добытчиков даже отвели под ночлег вполне приличную комнату с травяными матрацами вдоль стен.
На всякий случай сибиряки выставили посменную охрану, но ночь в Шахтном городе прошла спокойно. И Виктор уже догадывался почему. Складывалось такое впечатление, будто Дальнохода здесь хорошо знают и уважают, а потому на его спутников тоже не покушаются. Заключенный с добытчикам союз уже начинал себя оправдывать.
Утром отдохнувшие и бодрые путники покинули подземный город. Причем, они оказались не первыми: в стойлах уже отсутствовали чужие быкони. Здесь, на границе с Большим Котлом шла своя жизнь, и у людей были свои дела.
Утреннее солнце окончательно развеяло вчерашние страхи. Зловещий образ пьяного незнакомца, многозначительно почесывающего горло большим пальцем, тоже рассеялся как ночной кошмар.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.