Текст книги "Анти-Ахматова"
Автор книги: Тамара Катаева
Жанр: Критика, Искусство
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 21 (всего у книги 47 страниц)
Лифт не работал. Фина волокла четыре папки, а я две. С точки зрения медицинской науки мне уже полагался в то время постельный режим. Но, к счастью, еще ни я, ни наука не знали о кровоизлиянии в сетчатку. Глаз не болел; одышка и стук в висках. Дотащилась я до верху кое-как. Не желая навязывать Анне Андреевне свое знакомство, Фина, сгрузив папки у двери, кинулась по лестнице вниз.
Л.К. ЧУКОВСКАЯ. Записки об Анне Ахматовой. 1963—1966. Стр. 176
В 60-е годы у нее разве не было «знакомых мужчин перевозить тиражи»??? Разве ей некому было из молодых людей приказать помочь? Она не хотела растрачивать кредит своей великосветскости, который «волшебный хор» оценивал только в усилия на то, чтобы броситься подвигать ей стул – не больше.
Рюмка водки
Вроде и ни к чему об этом писать: о том, как женщина попивает, даже если это и не к лицу ей – не по-французски пьет, не по-царскосельски, но все-таки попробуем.
Когда я получил неожиданный гонорар и хотел пригласить в ресторан всю ордынскую компанию, она посоветовала вместо этого купить ведро пива и ведро раков. Я так и сделал, купив пива в Кадашевских банях, и, дочерпывая со дна остатки пива после еще одной или более ходок в те же бани, Ахматова с таким же красным и отяжелевшим, как у остальных, лицом, произнесла: «Дай Бог на Пасху, как говорил солдат нашей няни».
Анатолий НАЙМАН. Рассказы о Анне Ахматовой. Стр. 278
Водку пьет, как гусар.
С.К. Островская.
ЛЕТОПИСЬ ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА. Т. 3. Стр. 108
О ее пьянстве во время войны в сытом для нее Ташкенте здесь я писать не буду, это совсем о другом.
Я затеял с ней какой-то спор, что все-таки стихи хорошие, и нельзя так, Анна Андреевна, – по личной симпатии… И она вдруг: «А что вы в свертке-то принесли?» Я: «Да вино там». – «Да я вижу, а какое?» Я говорю: «Анна Андреевна, а не все ли Вам равно? Ну, придут гости, поставим вино. Разное там вино: есть для дам, есть для нас с Вами». Она: «Ну давайте все-таки посмотрим!» В общем, мы с ней бутылку выпили до всяких именин.
М.Д. ВОЛЬПИН в записи Дувакина. Стр. 270
«Александр Трифонович всю жизнь полагал, будто я этакая чопорная, чинная строрежимная дама».
Л.К. ЧУКОВСКАЯ. Записки об Анне Ахматовой. 1963—1966. Стр. 268
Скажем прямо – фрейлина. Он, правда, попроще смотрел на это дело.
«Я все же с некоторой опаской – женщина немолодая, может быть, сердечница – спрашиваю ее: а не отметить ли нам некоторым образом ее награждение? «Ну конечно же, конечно!» – обрадовалась она. «Тогда, может быть, я закажу по этому поводу бутылку какого-нибудь итальянского?» И вдруг слышу от нее: «Ах, Александр Трифонович, а может быть, водочки?»
А.И. КОНДРАТОВИЧ: Твардовский и Ахматова. Стр. 678—679
Ну не в России же умиляться, что женщина пьет – крепкую.
– Пойдем лучше водку пить и уху есть, – сказал он <…>.
Она кокетливо затопала ногами:
– Да, да, водки, водки! Чертов холод!
Иван БУНИН. Визитные карточки
Она <…> была радостно возбуждена, по-видимому тем, что хорошо поладила с редактором и написала эту страницу – а тут еще выпила с Ильиной бутылочку муската и совсем развеселилась. Анна Андреевна оттаивала на глазах: лицо порозовело, заблестели глаза и больше не было ахматовских поднятых скорбных бровей. Говорила она без умолку.
Л.К. ЧУКОВСКАЯ. Записки об Анне Ахматовой. 1952—1962. Стр. 128
Бродский: Конечно, были в ее окружении люди, которые этого не переносили. Например, Лидия Корнеевна Чуковская. При первых признаках ее появления водка пряталась под стол и на лицах воцарялось партикулярное выражение. Вечер продолжался чрезвычайно приличным и интеллигентным образом. После ухода такого непьющего человека водка снова извлекалась из-под стола. Бутылка, как правило, стояла рядом с батареей. И Анна Андреевна произносила более или менее неизменную фразу: «Она согрелась».
Соломон ВОЛКОВ. Диалоги с Бродским. Стр. 237
Пример ее остроумия.
Волков: Анна Андреевна любила выпить. Немного, но…
Бродский: Да. За вечер грамм двести водки. Я помню зиму, которую я провел в Комарове. Каждый вечер она отряжала то ли меня, то ли кого-нибудь еще за бутылкой водки.
Волков: Когда Ахматовой наливали, то всегда спрашивали – сколько налить. И Ахматова рукой показывала, что, дескать, хватит. И поскольку жест был – как все, что Анна Андреевна делала – медленный и величественный, то рюмка успевала наполниться до краев. Против чего Ахматова не возражала.
Соломон ВОЛКОВ. Диалоги с Бродским. Стр. 237
Мы с Анной Андреевной сидели вдвоем. Она сказала: «Чем бы вас угостить? – и, глядя искоса, как бы прощупывая почву, добавила: – Может быть, купить вина?» Я мгновенно вскочила и выразила горячее желание тут же пойти и принести вино… Какое-то время спустя, вспоминая этот гостиничный визит, Анна Андреевна говорила с усмешкой: «Помнится, вы очень оживились при слове «вино».
Наталия ИЛЬИНА. Анна Ахматова, какой я ее видела. Стр. 571
Анна Андреевна вообще была неразговорчива. Более того, у нее была тягостная манера общения. Лишь изредка Анна Андреевна оживлялась как собеседница. Иногда – после нескольких глотков вина.
С.В. ШЕРВИНСКИЙ. Анна Ахматова в ракурсе быта. Стр. 285
Бродский: Помню наши бесконечные дискуссии по поводу бутылок, которые кончаются и не кончаются. Временами в наших разговорах возникали такие мучительные паузы: вы сидите перед великим человеком и не знаете, что сказать.
Соломон ВОЛКОВ. Диалоги с Бродским. Стр. 237
Важно то, с кем она садилась за стол, а еще важнее, как во всем – кто за стол бы с ней не сел. Спросим эксперта.
Мы однажды говорили о прозе и меня спросили: каким критерием мерить? И я сказал: очень простым критерием – сколько я б ему налил, это абсолютно точный критерий. Астафьеву ни грамма, Белову – ни граммули, Распутину – и то погодя, ну туда-сюда грамм сто, Василю Быкову – полный стакан, даже с мениском, Алесю Адамовичу – даже сверх мениска, ну и так далее.
Венедикт ЕРОФЕЕВ. Интервью. Стр. 281
А Ахматовой он бы нисколько не налил. Он и за стол бы с ней не сел.
Не любит Ахматову. Даже раздраженно сказал: «Терпеть не могу эту бабу!» Я так оторопела от этих слов, что даже не спросила: «За что же? За рассудок? За ясность мысли? За что?»
Наталья ШМЕЛЬКОВА. Последние дни Венедикта Ерофеева. Стр. 70
А я знаю за что.
«Беспомощность»
Она была очень внимательна. Чужие привилегии чувствовала, отделенная от них веками и километрами. Владимир Маяковский был ближе и его благополучие распространялось и на Лилю Брик – это невозможно было так оставить…
И кроме
свежевымытой сорочки,
скажу по совести,
мне ничего не надо.
Вот ее слова: «Он даже не знал, какая это в наше время роскошь – иметь каждый день чистую рубашку».
Михаил АРДОВ. Возвращение на Ордынку. Стр. 36
А ведь кое-какая роскошь и ей самой казалась естественной – когда ей расчесывали волосы, набирали номер телефона, подавали палку…
Как ты? Как доехала со своим розовым платочком, смешная. Все удивляются твоему отъезду; я же – твоей развернутой активности – сама взяла билет!
Письмо Н. Пунина.
Н. ПУНИН. Дневники. Стр. 333
Таня предупредила, что со следующего месяца не станет кормить ее обедами. <…> «Быть может, Пунины разрешат своей домработнице варить мне обед».
Л.К. ЧУКОВСКАЯ. Записки об Анне Ахматовой. 1938—1941. Стр. 192
Письмо В.Ф. Румянцевой – М.Н. Иконниковой.
Приезжаю. Звоню. Отпирает сама. На диване неубранная постель. Говорит прислуге: «Ах, Катя, вы еще не убрали, убирайте скорее». Прочитала письмо. «Я сама собираюсь в Москву. Не знаю точно, за мной должны приехать и увезти меня». «Вы нездоровы?» – «Нет, просто тяжела на подъем».
ЛЕТОПИСЬ ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА. Т. 2. Стр. 136
Она остановилась в то время в Музее Новой западной живописи, это был Морозовский особняк, теперь это Кропоткинская 21, Академия художеств. Там была комната ее бывшего мужа Шилейко, которая еще была за ним как за музейным работником. В это время какая-то служащая музея вошла в комнату и сказала, что купила Анне Андреевне папирос, но хлеба купить не успела, хлеба и сахару. Я вызвался сбегать в булочную.
Л.В. ГОРНУНГ в записи Дувакина. Стр. 94—95
Вошла домработница Оля – постлать постель на ночь.
Л.К. ЧУКОВСКАЯ. Записки об Анне Ахматовой. 1963—1966. Стр. 136.
АА полушутя говорит, что у нее есть 25% сил любой самой обыкновенной женщины, которая служит, работает – например (очень слабой) Е. Данько или А.Е. Пуниной. Боюсь, что в действительности – и этих 25% не насчитать.
П.Н. ЛУКНИЦКИЙ. Дневники. Кн. 2. Стр. 249
Да нет, с силами все в порядке. Это больше, по ее выражению, «зловредство».
3.04.1927.
Два-три человека ушли раньше, а все остальные оставались до утра. Вышли все вместе сегодня часов в девять утра.
П.Н. ЛУКНИЦКИЙ. Дневники. Кн. 2. Стр. 247
Так она ведет светскую жизнь – это она оставалась веселиться до утра. А если бы у нее были все 100%?
Сил хватает и работать на того, кто с ней не церемонится.
Дрова АА колола три года подряд – у Шилейко был ишиас, и он избавлял себя от этой работы <…>.
П.Н. ЛУКНИЦКИЙ. Дневники. Кн. 2. Стр. 248
АА надорвалась от поездки в Царское село (в 21 г.?): «Пешком на вокзал, в поезде все время стоя, потом пешком на ферму… Уезжала с мешками – овощи, продукты, раз даже уголь для самовара возила… С вокзала здесь домой – пешком, и мешок на себе тащила».
Анатолий НАЙМАН. Рассказы о Анне Ахматовой. Стр. 415
В юные годы, когда АА жила в Шереметевском доме, на всякие черные работы ее заставляли <…>: «Несколько раз чистила помойную яму вместе со всеми». Самой легкой считала для себя чистку снега на Фонтанке.
В доме была тогда общая кухня. Чистили и приводили ее в порядок <…>. АА тоже мыла и убирала ее. Раз после такой уборки управдом сказал совершенно обессиленной АА, чтоб она очистила от листьев участок сада. Она еще несколько часов работала. Оказалось, что управдому понадобилось очистить для разведения собственного огорода.
П.Н. ЛУКНИЦКИЙ. Дневники. Кн. 2. Стр. 265
Сейчас проводила Анну Андреевну в Ленинград. <…> Анна Андреевна схватила меня под руку, и мы пошли вперед по оснеженной платформе. За нами – друзья, которые ее привезли: Надежда Яковлевна, Нина Антоновна и Миша с чемоданами. На лице у Анны Андреевны вечная ее дорожная тревога, растерянность, такая неожиданная в ней. «Где билеты? Где сумка? Где палка?» В купе Нина Антоновна дала ей валидол, сняла с нее платок и шубу, вложила в руки сумку. И сразу она выпрямилась и закоролевилась.
Л.К. ЧУКОВСКАЯ. Записки об Анне Ахматовой. 1952—1962. Стр. 347
В Италии, на пути к мировой славе, ей не дали даже сопровождающего. Делать гневное лицо и безумные глаза было не перед кем.
Машина остановилась около крутой высокой каменной лестницы. Когда я узнала, что никакого другого входа нет, я замерла. Акума меня одернула и, впившись в мою руку, начала подыматься с решительностью, которую проявляют люди, готовые к любому рискованному шагу.
И.Н. ПУНИНА. Анна Ахматова на Сицилии. Стр. 664
Ира увезла Анну Андреевну от нас осваивать свою дачу. Не успела она уехать, как я получила от нее душераздирающую записку: «Милая Сильва! Против окна моей комнаты строят дровяной сарай. Взываю к вам! О! Помогите! Целую. Ваша Ахматова. Привет А.И.». Я тут же побежала к ним на Кудринскую, дала плотникам на поллитра, и они не задумываясь перенесли сарай к забору. В житейских делах она была беспомощна.
Сильва ГИТОВИЧ. В Комарове. Стр. 507
Сегодня, с трудом вырвав время (у меня корректура), я провожала ее к Маршаку <…>. Самуил Яковлевич послал за ней машину. Одна – то есть с шофером – ехать она боится. Боится сердечного приступа, боится улицы, боится шофера. Встретила меня Анна Андреевна нарядно причесанная, в белом костюме, прижимая к груди черную книжку. Едет дарить.
Л.К. ЧУКОВСКАЯ. Записки об Анне Ахматовой. 1952—1962. Стр. 471
Анна Андреевна в Болшеве <…>.
Мне пришлось обождать в коридоре: у нее массажистка. 15 минут слушала я из-за двери махровые пошлости об ахматовских стихах. <…> Выглядит она хорошо, лицо без отеков, свежее, даже чуть загорелое, но впечатление это обманчиво, она грустна и жалуется на слабость. <…> «Жить в санатории одна я больше не могу. Следующий раз непременно возьму с собой Иру. Одна я не в силах».
Л.К. ЧУКОВСКАЯ. Записки об Анне Ахматовой. 1952—1962.
Стр. 277—278
Машины у Корнея Ивановича сегодня нет. Я заехала за Анной Андреевной в такси и предупредила ее: возвращаться будем поездом, а до вокзала полтора километра, и часть пути в гору <…> Не успели мы сделать по шоссе и двадцати шагов, как Анна Андреевна с упреком стала спрашивать меня, скоро ли вокзал. <…> Раздраженно, требовательно спрашивала: «скоро ли?» и «почему мы так долго не приходим?» и «где же вокзал?» Я ответила резко: «до вокзала еще километр и притом в гору»… Теперь мне стыдно вспомнить <…>. К счастью, повстречалось такси; Бонди усадил нас в машину и мы доехали благополучно.
Л.К. ЧУКОВСКАЯ. Записки об Анне Ахматовой. 1952—1962. Стр. 219—220
<…> Она боится, что Сурков предложит ей квартиру в Москве. В довершение к остальным гонениям. Она не хочет. Почему? Говорит, потому, что если она переедет сюда – в ее комнату в ленинградской квартире кого-нибудь непременно поселят и, таким образом, Ирина окажется в коммунальной квартире. Но я думаю, тут не только в Ирине дело. Анна Андреевна жить одна не в состоянии, хозяйничать она не могла и не хотела никогда, даже и в более молодые годы. <…> Ей гораздо удобнее жить в Москве не хозяйкой, а гостьей. «Не знаю, как быть, – сказала она со вздохом. – Нина Антоновна и Николай Иванович требуют, чтобы я согласилась».
Л.К. ЧУКОВСКАЯ. Записки об Анне Ахматовой. 1952—1962. Стр. 75
То есть им тяжеловато.
Я осведомилась, хорошо ли она справляется с лифтом. «Великолепно! <…> Великолепно! Я, конечно, с легкостью поднимаюсь и опускаюсь, вот только на кнопки нажимать не умею».
Л.К. ЧУКОВСКАЯ. Записки об Анне Ахматовой. 1952—1962. Стр. 75
Она не дала какое-то великое стихотворение в последний сборник. Почему?
«Вы будете смеяться, господин учитель. Не дала потому, что, начав переписывать, не знала, как расставить знаки».
А те, кто ночами для нее правит корректуру, на что?
(Со знаками [препинания] у нее такая же мания, как с переходом через улицу; она их расставить МОЖЕТ очень хорошо, но почему-то не верит себе и боится).
Л.К. ЧУКОВСКАЯ. Записки об Анне Ахматовой. 1938—1941. Стр. 147
Анна Андреевна через год сама объяснит: «Это из зловредства!»
Вчера я сильно устала днем и, вернувшись из библиотеки, легла. Звонок. Говорит Владимир Георгиевич: «Анна Андреевна нездорова и умоляет вас придти». Я отдохнула немного и пошла. Пошла, хотя и понимала, что ничего не случилось, что она просто не спала, ей тоскливо и она хочет, чтобы кто-нибудь сидел возле.
Л.К. ЧУКОВСКАЯ. Записки об Анне Ахматовой. 1938—1941. Стр. 98
Действительно, она «просто не спала».
В половине третьего ночи я отправилась ее провожать. Когда мы пересекали Невский, совершенно в эту пору пустой, и только что ступили на мостовую, Анна Андреевна спросила у меня, как всегда: «Теперь можно идти?» – «Можно», – сказала я, и мы сделали еще два шага к середине. «А теперь?!» – вдруг закричала она таким высоким, страшным, нечеловеческим голосом, что я чуть не упала и не сразу могла ей ответить.
Л.К. ЧУКОВСКАЯ. Записки об Анне Ахматовой. 1938—1941. Стр. 75
Ну, это уже перебор.
В Ленинграде. До войны.
Сегодня Анна Андреевна позвонила мне и попросила придти к ней. По правде сказать, просьба довольно безжалостная, ибо мороз – 35. Но я надела валенки, обмоталась платком и пошла. <…> Я принесла ей полпачки чая. Она обрадовалась и сразу включила чайник.
Л.К. ЧУКОВСКАЯ. Записки об Анне Ахматовой. 1938—1941. Стр. 68
Вчера вечером Анна Андреевна позвонила и вызвала меня. <…> У нее какая-то новая беда, и позвала она меня, видно, чтобы не быть одной. О беде не говорила, а обо всем на свете.
Л.К. ЧУКОВСКАЯ. Записки об Анне Ахматовой. 1938—1941. Стр. 27
Днем сегодня я была у Анны Андреевны. Она куда-то торопилась, так что я даже не поняла, почему по телефону она позволила мне придти. Впрочем, она боится улиц и любит, чтобы кто-нибудь ее провожал.
Л.К. ЧУКОВСКАЯ. Записки об Анне Ахматовой. 1938—1941. Стр. 31
Я уже писала <…> об одиночестве Анны Андреевны, оставшейся на попечении дворничихи Тани. Таня водит ее в баню, тянет за руку при переходе на другую сторону улицы, понукая: «Ну иди, да иди же». Анна Андреевна собирается нести передачу в тюрьму, и я покупаю банки сгущенного молока и еще что-то и, кроме того, даю Анне Андреевне двести рублей для Левы. Но оказывается, его нет в тюрьме, его почему-то еще до приговора отправили на Беломорканал. Мы ничего не понимаем. Я говорю, деньги у них можно затребовать назад. «Какие там требования?» – с ужасом отвечает Анна Андреевна, а мне жалко денег, я с таким трудом оторвала их от себя. Но тотчас мне делается стыдно, я замолкаю.
Эмма ГЕРШТЕЙН. Мемуары. Стр. 264
Я еду в Москву за Аней. Она хочет погостить день-два у меня, но боится. Сама сесть в поезд и приехать – не умеет.
Письмо Н.Я. Мандельштам – Б.С. Кузину (из Малоярославца).
ЛЕТОПИСЬ ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА. Т. 3. Стр. 33
С.К. Островская посетила А.А.
В комнате холодно и неуютно. Объясняет: третий день не топят, профессору Пунину и Ирине некогда, они чем-то заняты. Ахматова вообще умеет убивать выбором невиннейших слов и ядовитейших интонаций.
ЛЕТОПИСЬ ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА. Т. 3. Стр. 108
Это уже после эвакуации. Ахматова, непрошеная, поселилась к Пуниным, уже совсем ей чужим, но когда они чем-то заняты, это называется «почему-то».
3 февраля 1945 года.
Ссоримся с Аней (Акумой) по бытовым вопросам: трудный человек; <я> не в силах обслуживать взрослого человека как ребенка <…>.
Н. ПУНИН. Дневники. Стр. 393
…«Я ведь в действительности не такая беспомощная. Это больше зловредство с моей стороны».
Л.К. ЧУКОВСКАЯ. Записки об Анне Ахматовой. 1938—1941. Стр. 350
Попытка срама, или постменопауза
Одна из самых пленительных метаморфоз Ахматовой – превращение из грязной оборванной психопатки тридцатых годов в величественную королеву сороковых – имеет чисто физиологическое объяснение. Довольно унизительное для женщины, потому что правильнее все-таки быть выше физиологии и властвовать над собой в любой период. Она же перенесла все как по писаному в медицинской литературе:
Одним из признаков климакса являются эмоциональные нарушения различной степени. Они могут проявляться в чувстве беспокойства, повышенной раздражительности, частой смене настроений и депрессий. <…> Может возникнуть целый ряд нарушений психовегетативного характера. К ним в первую очередь относятся нарушения сна, головокружения и учащенное сердцебиение. <…> После наступления менопаузы, когда в организме вырабатывается все меньше эстрогена, у женщин возрастает степень риска развития сердечно-сосудистых болезней. <…> К одному из самых неприятных симптомов, который может проявиться в период менопаузы, относится недержание мочи. <…> Увеличивающийся в период менопаузы дефицит гормонов способствует увеличению массы тела. <…> Каждая вторая женщина в период менопаузы имеет избыточный вес.
Бернд Кояйне ГУНК. Менопауза. Стр. 23, 31, 33, 12
Ахматова получила весь список «по полной программе» – к сожалению, не сумев вести себя так, как практически во всех культурах считается «достойно». Она тщательно следила за соответствием опереточным эталонам королевского поведения, и была в глазах всех ну прямо-таки действительно королевой, но вот упустила такой аспект: французской королеве, во время родов окруженной стоящими вокруг ложа вельможами, полагалось вести себя по-королевски: не стонать и уж тем более не кричать. Королевы соответствовали статусу. Ахматова свои климактерические недомогания выплескивала на окружающих.
14 июля 39.
В старом макинтоше, в нелепой старой шляпе, похожей на детский колпачок, в стоптанных туфлях – статная, с прекрасным лицом и спутанной серой челкой.
Л.К. ЧУКОВСКАЯ. Записки об Анне Ахматовой. 1938—1941. Стр. 32
Говорит, что чувствует себя плохо, еще хуже, чем раньше: бессонница, и по ночам немеют то руки, то голова.
Л.К. ЧУКОВСКАЯ. Записки об Анне Ахматовой. 1938—1941. Стр. 65
Этот симптом тоже описан в медицинской литературе:
Реже наблюдается, а потому и пугает так называемая парестезия – нарушение чувствительности, возникающее в одной руке, ноге или вообще половине тела…»
Бернд Кояйне ГУНК. Менопауза. Стр. 23
Профессор Гаршин не гинеколог, да и проблема не была тогда еще хорошо изучена – он приводит ей лучших ленинградских врачей.
«Что же он предписал вам?» – спросила я у Анны Андреевны. – «По-видимому, он считает меня безнадежной, – гневно ответила она, – потому что единственное его предписание: ехать на дачу, на воздух».
Л.К. ЧУКОВСКАЯ. Записки об Анне Ахматовой. 1938—1941. Стр. 161
Спит и в два часа дня, и в три. Когда к ней заходят (заносят сделанную для нее работу) в пять – Гаршин сообщает, что она нездорова и только что уснула.
«Что с ней?» – «Она совершенно не умеет бороться со своей неврастенией. Обратила ночь в день, и ей, конечно, от этого плохо. К тому же ничего не ест. Да и ничего не налажено. Может быть, удастся уговорить Смирновых давать ей обед».
Л.К. ЧУКОВСКАЯ. Записки об Анне Ахматовой. 1938—1941. Стр. 72
Климакс не лечится – просто проходит кризисный переходный период, и наступает вторая молодость.
Во время войны здоровый, правильно запрограммированный организм помог – она расцвела, похорошела, что в медицинской литературе характеризуется как
…желательный побочный эффект.
Последняя менструация определяется как менопауза, по статистическим данным она приходится на 51 год.
Бернд Кояйне ГУНК. Менопауза. Стр. 19
Пятьдесят один год исполнился Анне Андреевне в 1940 году.
Современные чудеса заместительной гормонотерапии делают это для всех, кто обратится за квалифицированной помощью, но – медицина не изобретает того, что уже изобрел Господь Бог, она только подправляет что-то у тех, с кем тот обошелся построже. А вообще-то после пременопаузы (самого критического периода у женщин, когда они подвергаются неполиткорректному шпынянью: климакс, мол, что с нее возьмешь) – Ахматова пережила это перед войной, когда узкий специалист патологоанатом профессор Гаршин сетовал, что она не может справиться со своим психозом – и наступает настоящий климакс. Это довольно благостная для женщин пора, та самая – «ягодка опять». Однако женщины не фатально стервенеют и во время переходного периода, пременопаузы. У Ахматовой не хватило воспитания и самоуважения пережить его достойно, зато стабилизация гормонального фона пошла ей определенно на пользу: во время войны она безмерно похорошела, пополнела, набралась приличной летам важности – перешедшей, правда, в неприличную фанаберию.
Вот он – «желательный побочный эффект».
Она цветет, хорошеет и совершенно бесстыдно молодеет.
Н.Л. Мандельштам – письмо Кузину.
ЛЕТОПИСЬ ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА. Т. 3. Стр. 83
Анька моя – очень скверная 54-летняя девчонка. Красива. Весела. Молода.
Н.Я. Мандельштам – письмо Кузину.
ЛЕТОПИСЬ ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА. Т. 3. Стр. 91
Вот такой стиль – Надежда Яковлевна потеряла голову от надежды «на близость» Ахматовой.
Она какая-то возбужденная, рассеянная, помолодевшая, взволнованная.
Л.К. ЧУКОВСКАЯ. Записки об Анне Ахматовой. 1938—1941. Стр. 409
Ташкент. Иду по бесконечной улице под беспощадным солнцем. Навстречу Анна Андреевна под руку с Фаиной Георгиевной Раневской. И все не могу сообразить: почему за последние двое суток Анна Андреевна так постарела. Только шагов через двадцать догадалась: удлинены брови, начернены ресницы и, главное, нарумянены щеки…
Л.К. ЧУКОВСКАЯ. Записки об Анне Ахматовой. 1963—1966. Стр. 214
Есть в менопаузе еще и тонкий аспект – который, впрочем, тоже можно с достоинством и не без приятности использовать – усиление либидо. Ахматова, как известно, при бурбонском профиле (самоопределение) и брунгильдовской стати (мой подарок) – была страшная распустеха. Синдром усилившегося либидо – вполне обычный момент в жизни женщины – она восприняла прямо по Достоевскому отчаянно: «Все дозволено!» – как будто это случилось с нею с первой.
Получилось как с каким-то персонажем из жизнеописания Хармса. Старый еврей как-то часто вдовел и женился. Каждый раз на еврейках. Раз просватали ему русскую – отказался: «Русская баба рано или поздно напьется и будет плясать под фонарем».
Подобные хороводы напоминало царствование Ахматовой в Ташкенте со свитой из Раневской, Слепян («не женщина, а сточная труба»), Беньяш – см. стихотворение великой Ахматовой «Какая есть, желаю вам другую» (рифмованная отповедь тем, кто порицал чрезмерную физиологическую детерминированность).
Обратимся к ее гетеросексуальным эксцессам.
Сначала – о высоком: высоких моральных принципах Ахматовой. Которые выражаются в том, что Анна Андреевна видит во всех только низкое.
15 ноября 1942 года.
Борис Леонид<ович> сейчас в Москве. Перевел «Ромео и Джульетту». Анна Андреевна уверяет, что это не занятие во время войны. По-моему, она права.
Н.Я. Мандельштам – письмо Б.С. Кузину.
ЛЕТОПИСЬ ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА. Т. 3. Стр. 80—81
Посмотрим, что достойного нашла во время войны для себя Анна Андреевна Ахматова. Про то, как она была со своим народом, написано в соответствующей главе, сейчас – о «Ромео и Джульетте» (такой получился каламбур) в исполнении особ царствующего дома, как льстиво выразился Иосиф Бродский. (Анна Андреевна была очень довольна.)
В эвакуации в Ташкенте, в номенклатурном доме – литературном салоне, она встречается с полушпионом-полуиностранцем Юзефом Чапским, адресатом стихотворения «В ту ночь мы сошли друг от друга с ума».
Начало мая 1942-го (за полгода до получения позорного известия о переводческой деятельности Бориса Пастернака).
Воспоминания Ю. Чапского:
<…> Я до сих пор вижу слезы в огромных глазах молчаливой Ахматовой, когда я неловко переводил последнюю строфу «Варшавской колядки».
Ахматова согласилась взять на себя перевод «Варшавской колядки», хотя, по ее словам, стихов она никогда не переводила. <…> Мы попросили ее прочитать несколько своих стихотворений. Она сразу же согласилась. <…> Вечер у Толстого затянулся до трех или четырех часов ночи. <…> От Толстого мы вышли вместе с Ахматовой. <…> Мы долго гуляли, и во время этой прогулки она совершенно преобразилась. Об этом я, конечно, не мог написать в книге («На бесчеловечной земле»), которая вышла при жизни Ахматовой.
ЛЕТОПИСЬ ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА. Т. 3. Стр. 72—73
Найдите три отличия с «романом» с Берлиным: так же как и Берлин, Чапский встречи не искал, за любовь не посчитал, все так же Ахматова опутала ее завесой многозначительности…
Чапский произвел на Ахматову неизгладимое впечатление. Она тут же заявила издателю Александру Тихонову: «Не знаю почему, но мне ближе Чапский, чем все остальные здесь…» Чапский прекрасно понимал, что этим он обязан не столько самому себе, сколько тому, что он был представителем другого мира <…>. Когда они все вместе вышли от Толстого, она отделилась от остальных гостей, и Чапский проводил ее до дому.
Ну и…
…В ту ночь мы сошли друг от друга с ума…
Анна АХМАТОВА
Это более достойное занятие во время войны, чем переводить Шекспира?
Еще о проявлениях менопаузы:
Женщины во время менопаузы часто достаточно опытны и изобретательны в доставлении наслаждения.
В ту ночь…
Скорее всего и не сошли. То есть даже если и был секс, то все же не сошли, иначе он хоть какую-нибудь галантность бы сделал ей, передавая впоследствии приветы в Россию.
У мужчин ее жизни часто есть не они сами, а какое-то амплуа: или Иностранец (или не совсем иностранец, как определил Берлина и Чапского Бродский. Для космополитичной женщины, для «человека мира» оба героя были совсем не иностранцами, но ей так хотелось), или Главный Поэт (Н. Гумилев), или Профессор – Гаршин, или Гениальный Ученый – Шилейко. Конечно, хорошо, что они были незаурядными людьми, да и почему должно быть иначе с нерядовой женщиной Ахматовой – но она слишком откровенно вешала им ярлыки и не позволяла снимать ни другим, ни самим заклейменным.
Интересно – почему-то сейчас пришло в голову, что у всех почти были не то чтобы неблагозвучные или серые фамилии, а какие-то – ну, звучащие как насмешка над ее претензиями. Шилейко – о Шилейке, с Шилейками, П-пу-пунин, Берлин – что еще за Берлин? с Берлином или с Берлиным? Чапский – это пародия, это граф из оперетты. Гаршин один – так она и хотела его фамилию взять. Не пришлось.
Это я ей за «Ахматову» – «бабушка моя, княжна Ахматова…»
Чапский числился впоследствии, естественно, среди «полновесных» романов.
В переделкинском Доме Творчества отдыхал в это время (только что из Парижа) Константин Георгиевич Паустовский <…>. Он мельком сказал мне, что привез мне подарок от Иозефа Чапского. Брошку. Я удивилась и не поверила. Подумала я, через меня Чапский хочет передать подарок Анне Андреевне. Ведь это ему она посвятила стихотворение «В ту ночь мы сошли друг от друга с ума», я же в Ташкенте виделась с ним всего дважды <…>.
Анна Андреевна с сердцем: «А вы думаете, я – больше?». <…> «Это, конечно, вам», – повторяла я. «Если там есть свирель, мне. Если нет – вам», – заявила Анна Андреевна. Но я ничего не знала насчет свирели – я еще не видела брошку. <…> Она позвала Юлю. Попросила найти в чемоданчике какую-то старую тетрадь. Отыскала черновик и прочла прежний конец стихов к Чапскому:
Будь добрым к моей запоздалой мольбе:
Пришли наяву ли, во сне ли
Мне голос азийской свирели.
А-а, вот почему она ждет в подарок свирель! <…> Но я удивилась: откуда же Чапскому знать этот вариант, если окончательный текст бессвирелен? И вообще – разве она читала ему эти стихи? <…>.
Подала ей коробочку с брошью. Она долго ее рассматривала, серебро и бирюза, потом восклицала о дарителе и о подарке: «Первоклассный человек, и какой вкус!» Потом, «отвернувшись вполоборота», величественно протянула мне брошь на ладони и с высокомерием произнесла: «Свирели нет. Это вам. Наденьте сейчас же». – «Ну пусть это будет мой подарок вам!» – взмолилась я. – «Что вы! У меня их слишком много!»
Л.К. ЧУКОВСКАЯ. Записки об Анне Ахматовой. 1963—1966. Стр. 23—26
Мифотворчество. А Чапский, с его польской и европейской культурой подарков, так ничего не подарил Ахматовой – возможно, малоприглядные ташкентские воспоминания, а может, опасался попасть в смешное положение Берлина.
Чуковская же, очевидно, запомнилась ему как симпатичная приличная женщина. Довольно демонстративный с его стороны жест.
Со стихотворением – обычная игра. Вместо азийской свирели было по-разному: например:
И если вернется к тебе эта ночь,
Ее не гони, как проклятую, прочь,
И знай, что приснилась кому-то
Священная эта минута.
Прямо-таки священная? Минута – «приснилась»? как она выглядит?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.