Текст книги "Тайрин. Семь прях. Книга 3"
Автор книги: Тамара Михеева
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)
Украденный поцелуй
Тинбо встречал девочек после работы все реже, а Мэтл, который таскался за ними повсюду, как верный пес, только плечами пожимал:
– Лайпс опять задержал его. Какой-то важный заказ.
– Разве Лайпс ваш мастер?! – каждый раз возмущалась Тайрин.
– Нет, но старый Секо почти отошел от дел, говорят, он сильно болен, в мастерской всем заправляет Лайпс. Имеет полное право, ведь он его сын.
– Ну да, – как можно равнодушнее отзывалась Тайрин.
– И почему мастерами назначают не по способностям, а по наследству? – сказала как-то Си, которая влилась в их компанию легко и естественно, хоть и была младше всех. – Это несправедливо! Этот ваш Лайпс, может, вообще ничего не смыслит в стекле!
– Откуда ты такая умная взялась? Мне бы в твоем возрасте и в голову такое не пришло! – фыркнула Бьёке.
– Ну… на самом деле мне уже двенадцать, просто я маленького роста.
– Ври больше! Как ты могла два года скрываться от Отбора?
– Я болела. Не вставала с кровати и будто спала. А потом очнулась.
– По-моему, ты все врешь. Никто не может спать два года.
– Это не совсем сон, это как болезнь. Я упала и ударилась головой. Так бывает.
– Да, – поддержала Аута. – У моего дяди было такое! На него свалился камень, и он тоже целый год не двигался и не разговаривал, а бабушка вливала ему в рот бульон, потому что он не мог даже жевать. – Она покосилась на Си. – А потом он умер.
– Сочувствую, – сказала Си. – Мне повезло больше.
Тайрин нравилась Си, и она была рада, что та подружилась с ними. В ней чувствовалось что-то цельное, настоящее, какая-то врожденная честность и искренность. А еще она умела рассказывать удивительные истории обо всем на свете!
Они перешли улицу Яблоневого цвета и столкнулись с Лайпсом, Саро, Челисой и их приятелями. Тинбо тоже был там. Они о чем-то весело болтали, поедая засахаренные орешки.
– Срочный заказ в мастерской? Ну-ну, – язвительно проронила Бьёке.
Мэтл пожал плечами.
На своих старых друзей Лайпс и Саро обратили внимания не больше, чем на мух, пролетающих мимо. Только Тинбо улыбнулся Ауте, что-то сказал Лайпсу и подошел к ним.
– Вы уже по домам?
– Нет, – ответила Тайрин, хотя сама как раз собиралась пойти домой. – Идем показывать Си наши любимые места. Пойдешь с нами?
Она уставилась в глаза брата с нескрываемым бешенством. Лайпс и остальные тоже подошли к ним. Саро сказал, глядя на Си:
– Тари, познакомишь с вашей новой подружкой?
– Это Си. Си, это Саро, это Лайпс. – Она запнулась, глядя на Челису, с которой они знакомы не были.
– А это Челиса, моя невеста, – сказал Лайпс.
Когда они свернули в переулок, Бьёке усмехнулась:
– Видела бы ты себя, Тари.
– Когда?
– «А это Челиса, моя невеста», – тут же передразнил Мэтл.
– Перестаньте, – попросил Тинбо.
– Тебе, видно, там интереснее, а, Тинбо? – сказала Аута. – И как, кстати, твой срочный заказ?
– Какой заказ?
Все посмотрели на Мэтла, но он лишь развел руками: я хотел как лучше.
– Все понятно, – с каменным лицом проронила Аута и не разрешила Тинбо ее провожать.
Тинбо ужасно расстроился и вечером пожаловался Тайрин:
– Я не знаю, что мне делать.
– Что делать с чем? – уточнила Тайрин, хотя прекрасно все поняла.
– С Аутой. С Лайпсом. Со всеми нами.
– А что сложного, Тинбо? Просто выбери, с кем тебе интереснее. Быть на побегушках у Лайпса или провожать домой Ауту.
– Она теперь дуется на меня.
– Она не дуется! – рассердилась Тайрин. – Она в бешенстве! Как и я. Потому что ты скользкий угорь, вот ты кто! Ты хочешь быть и там и тут, а так не получится, потому что мы в разных мирах!
– Но что мне делать? Если я дружу с Лайпсом и Челисой, а люблю Ауту? А ты моя сестра…
– Не знаю, что тебе делать. Но эта Челиса – невыносимая выскочка, как вы вообще ее терпите?
– Да нет, Тари, она совсем не плохая…
– Правда?
– Ну да. Она только кажется высокомерной и ехидной, а на самом деле с ней есть о чем поговорить, и она ранимая, и…
– Что-то я не пойму, – пристально посмотрела на брата Тайрин. – Ты уверен, что твою возлюбленную все еще зовут Аута? А не Челиса, например?
– Прекрати! Что ты несешь? Она невеста Лайпса!
– И что? Значит, надо глаз с нее не сводить и быть ее пажом? Ты и так ходишь за ним, как верная собачонка и…
– Неправда!
– Что у вас тут происходит? – в комнату заглянул папа. – Вы кричите на весь дом!
Тайрин и Тинбо отвернулись друг от друга и легли в постели.
– Так-то лучше, – сказал папа. – Теплых дорог в стране сна.
– Доброй ночи, – хором ответили они.
Дверь закрылась. Внутри Тайрин клокотали, не желая остывать, обида, ревность и злость.
– Я люблю Ауту. И я не хочу ссориться с тобой, – сказал Тинбо.
– Так докажи.
С этого дня Тинбо снова стал заходить за девочками после работы и гулять с ними по вечерам. Правда, когда его спрашивали о Лайпсе, он рассказывал всякие ерундовые истории таким восторженным голосом, что всем было немного неловко. Но они любили Тинбо и терпели его привязанность к Лайпсу. «Лайпс не только мой двуфь, он и Тинбо подчинил себе», – думала Тайрин и крутила в руках каплю.
Однажды они снова встретились: Лайпс и Челиса с друзьями стояли у кофейни «Три совы и филин», а Тайрин, Тинбо и все остальные возвращались с работы. Тинбо и Мэтл поздоровались за руку с Саро и Микасом, а потом заговорили с Лайпсом и не видели, как Челиса что-то прошептала на ухо тощему Блуфу. Тот хмыкнул, подошел к Тайрин и вдруг поцеловал ее на глазах у всех. Аута и Бьёке ахнули. У Лайпса, Саро, Микаса и остальных вытянулись лица. Тинбо сжал кулаки и рванул к Блуфу, но Тайрин успела схватить брата за руку. «Они хотят драки. Они хотят опозорить меня, но и драки хотят не меньше», – поняла она, глядя в лицо Челисе.
– Не стоит, Тинбо. Ничего страшного. – Она расправила плечи, вздернула голову и сказала громко: – Это был не первый мой поцелуй. – И она посмотрела на Лайпса. – И даже не второй.
Аута, Бьёке и Мэтл хохотали как бешеные.
– О-о-о, это было что-то, Тари! Их лица! У Челисы даже челюсть отвисла!
– А как она посмотрела на Лайпса!
– А сам Лайпс!
«А сам Лайпс посмотрел на меня с таким отчаяньем и такой нежностью, что мне до сих пор больно вот тут, в сердце», – подумала Тайрин и сказала сурово:
– Если кто-нибудь из вас еще раз назовет меня Тари, я перестану с ним разговаривать.
Они уставились на нее.
– А что такого?
– Тебе не нравится?
– Ты никогда не говорила, что…
– А с мастером Гутой тоже не будешь разговаривать?
– Меня зовут Тайрин, – отрезала она. – А Тари… это просто не я.
Другая Библиотека
На следующий день Тайрин опоздала в Библиотеку. С утра они опять повздорили с Тинбо, который бросился защищать Челису, пытаясь ее оправдать, и Тайрин в бешенстве вылетела из дома. Но приходить в таком настроении в мастерскую было опасно, можно испортить работу многих дней, и она пошла в Библиотеку самой долгой дорогой, надеясь остыть и успокоиться. Проходя мимо их ночной лазейки, Тайрин с тоской подумала, что сбежала бы в лес, если бы могла, прямо сейчас. Но не выбраться, не спрятаться, не убежать из этого города, который душит, как кусачий платок на шее. Она глянула на часы, висевшие на башне Ветров, и повернула к Библиотеке. Впервые за пять лет работы она опоздала.
Мастер Гута строго посмотрел на нее и покачал головой, но ничего не сказал. С недавних пор он стал давать ей дополнительные поручения, не совсем обычные. Например, отнести книгу в такой-то дом, но так, чтобы об этом никто не узнал. Тайрин подозревала, что эти книги или предназначались не книжникам, или были какими-то особенными. На каждой книге был знак – треугольник-квадрат-круг, вложенные один в другой. А однажды Гута велел ей перерисовать азбуку. Когда она удивленно на него посмотрела, он сказал недовольно:
– Буквы все равно что картинки, не понимаю, в чем разница.
И Тайрин перерисовала. За все эти мелкие услуги она получала свои маленькие привилегии: одной ходить по Библиотеке, игнорировать придирки Тумлиса…
Тайрин села за свой стол, проверила, хорошо ли высохла краска на листе, можно ли приступать к следующему рисунку. Си улыбнулась и вдруг бросила ей на стол узкую полоску бумаги, свернутую в несколько раз. Тайрин посмотрела на Си, и та показала глазами: «Разверни».
Тайрин развернула. «Ты умеешь читать?» – было написано там.
– Нет! – шепотом возмутилась Тайрин – и поняла, что выдала себя с головой.
Но Си только улыбнулась и бросила еще одну записку. «Я никому не скажу. Мне нужна помощь. Можешь мне помочь?» И Тайрин против воли кивнула.
– Мастер Гута, мне нужно в туалет, – звонко произнесла Си.
Гута брезгливо махнул рукой: иди, мол, иди. Но по правилам даже в туалетную комнату не ходят без сопровождения, и Тайрин поднялась следом.
– Я провожу, – сказала она.
Всю дорогу они молчали. И только внутри узкой комнатки Си сказала:
– Спасибо, что согласилась мне помочь.
– Как ты узнала?
– Ну… я просто смотрела. Ты шевелишь губами, когда рисуешь, когда смотришь меню в кондитерской и названия книг, которые тебе дают перерисовывать. Читающего человека всегда видно. Но я никому не скажу, клянусь! И ты не говори про меня. Я верю тебе, Тайрин. И мне больше не к кому обратиться за помощью здесь. Я ищу одну книгу, но ее нет на обычных полках, мне надо попасть в другую Библиотеку.
– В какую? Здесь нет никакой другой Библиотеки, она на всю Рилу одна.
– Есть, конечно, есть. Просто она очень секретная. Там хранятся книги, которые рассказывают правду.
– Правду?
– Да, правду об Империи, о войнах, обо всем.
– Разве остальные книги врут?
И тут Си посмотрела на нее так, будто старше ее лет на сто и знает гораздо больше об этой Библиотеке, и о Риле, и о мире.
– Послушай, – сказала она, – тебе ведь разрешают задерживаться после работы в мастерской, да?
– Да.
– Хорошо. Я спрячусь под лестницей между вторым и третьим этажами, там есть темный закуток. Когда все уйдут, приди за мной, и мы попробуем найти те книги.
– Но где мы их будем искать и зачем?
Си посмотрела на Тайрин внимательно, будто решая, стоит ли вообще посвящать ее в свои дела? Тот ли она человек?
– А разве тебе не интересно узнать, что на самом деле происходит в Империи? И что происходило? И почему вы потеряли независимость? И откуда взялись книжники?
Тайрин, как зачарованная, кивнула. Ведь она и сама хотела найти книги, среди которых будет травник Дары! Ведь совсем недавно ей пришла в голову эта мысль: где-то здесь прячутся другие книги!
Как назло, в тот день в мастерской хотела задержаться не только Тайрин, но и сам мастер Гута. Он сидел за своим столом и переписывал книгу, на обложке которой Тайрин разглядела все тот же символ – синий треугольник, красный квадрат, желтый круг. Мастер Гута переписывал книгу очень медленно, то и дело отвлекаясь и отрешенно глядя в окно, будто размышляя над тем, что там написано. Тайрин страшно хотелось прочитать, что там такое. Но мастер Гута никогда не оставлял книгу открытой, а если уходил из мастерской, то и оригинал, и копию прятал в шкаф, а шкаф запирал на ключ.
Отзвонил колокол, разошлись рисовальщицы, переписчики и переплетчики.
– Мастер Гута, – сказал Тумлис, – рабочий день окончен.
– Иди, иди, Тумлис, – отозвался Гута, – я побуду еще тут. – И добавил так тихо, что расслышала, похоже, только Тайрин: – Мне некуда спешить.
– Тари? – поторопил ее Тумлис.
– Я сейчас закончу рисунок, мне чуть-чуть осталось, а то краска пересохнет, и вот этот оттенок, он…
– Ладно-ладно, – нетерпеливо перебил Тумлис. Похоже, ему было куда спешить, и он торопливо вышел из мастерской.
Мастер Гута не обратил на Тайрин внимания. Она посидела еще немного в надежде, что он все-таки уйдет, но наконец сказала:
– До свидания, мастер Гута.
– До завтра, – равнодушно отозвался он.
Тайрин вышла из мастерской и стала спускаться по лестнице. Си ждала ее в условленном месте.
– Куда пойдем? – спросила Тайрин.
Си достала из кармана лист тонкой бумаги и развернула его.
– Я составила карту Библиотеки. Ну, то есть я перерисовала ее из книги, которую переписывал Тумлис, пока он ходил шептаться с Кинату.
Она стала водить пальцем по листу, а Тайрин читала надписи поверх линий: вход, зал Приветствий, комната охраны, комната для оформления заказов, красочный цех, столовая, туалетные комнаты, мастерская Гуты, мастерская Дитала, мастерская Нука…
– На это может уйти не один день, да? – поняла Тайрин.
Си кивнула.
– Но мы справимся. Я очень хочу увидеть эти книги.
«И я, – подумала Тайрин. – Я хочу знать, почему нас выгнали из Хофоларии и держат в Риле, почему мы притворяемся хэл-марами, носим чужие имена и кто решил, что книжники лучше всех остальных».
Оказалось, Си давно следила за охранниками и знала, в какое время по каким коридорам они ходят.
– Ты хорошо все продумала, – то ли удивилась, то ли восхитилась Тайрин.
– Да. У меня было время. Пойдем. Сейчас открыт западный коридор третьего этажа. Подняться можно по четвертой лестнице справа. Коридор, кстати, круговой, мы сможем обойти весь третий этаж, пока охранники проверяют второй.
Синий треугольник, красный квадрат, желтый круг
Работа в Библиотеке, встреча с Си в темных уголках после того, как прозвонит колокол, блуждание по коридорам в поисках каких-нибудь потайных дверей – так теперь протекали дни Тайрин. Иногда ей казалось, что все это глупо и лишено смысла, но одержимость Си завораживала и вела за собой, как волшебный фонарь, который та носила в кармане. Он был маленький и удобный, внутри него горел огонек, который гас и снова зажигался, когда им это было нужно.
– Откуда у тебя такой?
– Достался по наследству от отца. Он был великим путешественником и погиб в дальних странах. Я его совсем не помню. Вот этот фонарь только и остался от него.
– И ты.
– И я, – улыбнулась Си.
Уже месяц они искали и не могли найти другую Библиотеку, но вот удивительно – чем дольше длился их поиск, тем сильнее Тайрин была уверена, что эта Библиотека есть. А там… что там? Какие тайные сокровища? О чем могут рассказывать книги, если их надо так прятать? Иногда ей хотелось напрямую спросить у мастера Гуты о другой Библиотеке, но она натыкалась на его суровый взгляд и гнала эти мысли прочь.
Однажды, когда Тайрин исследовала один из дальних коридоров, в которые еще ни разу не заходила, ей вдруг показалось, что впереди нее бежит кто-то маленький. Будто бы в Библиотеку пустили пятилетнего ребенка и он потерялся здесь. Топот детских ножек, легкий след ветра и какой-то особенный, ни на что не похожий запах струился по коридору чуть впереди нее. Тайрин ускорила шаг и увидела, как кто-то, едва достающий ей до пояса, в плаще с островерхим капюшоном, натянутым на голову, скрывается за поворотом. На мгновение мелькнули из-под плаща пятки, они были мохнатые. Тайрин замерла. Кто живет в этой Библиотеке? Неужели и правда хогты? Она помотала головой. Разве хогты не селятся в горах и темных пещерах? «Да, но ведь и литы танцуют только в непролазных лесных чащах. А Библиотека вполне себе похожа на пещеру», – подумала Тайрин, но рассказывать Си о том, что видела, не стала. Она сама не была уверена, что ей не померещилось. Но теперь еще сильнее захотелось узнать, что таят в себе эти стены.
Сегодня они собирались исследовать зал Приветствий. Это было опасно, потому что комната охраны находилась совсем рядом. Но остальные этажи они уже изучили, остался только самый верхний, где жили мастер Гута и некоторые подмастерья, у которых не было своего дома. Вряд ли на верхнем этаже могли храниться особенные книги… Значит, остается зал Приветствий.
– И все подземные этажи, – добавила Тайрин.
– Подземные этажи?
– Ну да. Под землей еще несколько этажей.
– Тайрин! Серьезно? Почему ты раньше мне не сказала?
Тайрин пожала плечами. Она сама не знала точно, но слухи про подземелье, набитое то ли пленниками, то ли волшебными книгами, ходили по Риле испокон веков.
– Они там! – уверенно заявила Си.
Тайрин подумала, что Си как-то слишком волнуется из-за книг, которых, может, и не существует вовсе. «Где же ты была два года? Лежала неподвижно или… Что в твоей истории правда, а что флигсовы штучки?» Тайрин на мгновение стало очень страшно, будто она снова выходит за стену первый раз в жизни, будто ворует в мастерской краски для подруги, будто говорит Лайпсу, что им не быть вместе. Она посмотрела на круг, в котором танцевала с литами. Теперь она могла прочитать эти слова.
«Пусть из темных закоулков души твоей прогонит страшных чудовищ свет знаний, разума и любви» – вот что гласила синяя надпись. Интересно, что имел в виду великий Ригантэр? Злобу, зависть, ненависть и высокомерие или ее веру в хогтов, флигсов и прочих бьюи? Его книги не прячут в тайной Библиотеке, они есть в каждом доме любого книжника, мастерская Гуты переписывает их чаще других книг, но Тайрин читала стихи Ригантэра, они были прекрасны и совсем не похожи на хвалебные песни Империи.
И тут Тайрин увидела снова – синий треугольник, красный квадрат, желтый круг. Крепко спаянные друг с другом в единый символ, они были нарисованы под цитатой из Ригантэра, но как-то криво, будто… да, будто треугольник был стрелкой, указывающей путь. Тайрин пошла в заданном направлении и уткнулась в мозаику, изображавшую лес. Нетипичный сюжет для картины в зале Приветствий. Все остальные стены были украшены батальными сценами минувших войн. А здесь, на картине с лесом, в правом нижнем углу, там, где обычно художники оставляют свое имя, тоже стоял этот знак, только теперь перевернутый. Он указывал вниз, в пол. Или…
Подошла Си. Провела рукой по мозаике.
– Здесь дверь, – прошептала она. – Это дверная ручка…
Си нажала на трехцветный знак, и дверь, искусно спрятанная в мозаичном панно, открылась. Тайрин и Си посмотрели друг на друга и заглянули внутрь.
Темная пустая лестница. Ни охраны, ни замков, ни освещения. Они переступили порог, и дверь медленно закрылась за ними. Фонарик Си загорелся, они стали спускаться. Тайная Библиотека начиналась прямо на лестнице: вдоль стен шли стеллажи, забитые книгами. Старые, потрепанные, много раз читанные и совсем новенькие, с тугими обложками. Си вела рукой по их пыльным корешкам.
– Сюда никто не заходит. Они никому не нужны.
– Но зачем-то же их хранят, почему-то не сожгли.
– Ну, сжигать книги – это как-то…
– Многие сожгли. На Вселенском костре после окончания Шестой имперской войны. Я читала в «Самой подробной истории города Рилы».
Си наугад взяла с полки одну из книг, сдула пыль. Узкий луч света выхватил название: «Лекарственные травы Атунского леса, произрастающие также в окрестностях Рилы».
– Наверное, это книга Дары Элиофы, – прошептала Тайрин.
– Кого?
– Это травница, атуанка, она лечила людей… ну, без разрешения наместника, конечно, но она умела. Она спасла моего младшего брата.
– И?
– У нее был обыск, нашли книгу. Ее арестовали, книгу отправили сюда. Наверное, это она и есть.
Си пролистала травник и поставила на место.
– Давай спустимся еще немного…
Они спустились на пару лестничных пролетов, но так никого и не встретили. Стеллажи с пыльными книгами и закрытые двери, помеченные все тем же знаком из трех геометрических фигур. На каждой обложке хранившихся здесь книг была такая печать.
– Интересно, как глубоко идет эта лестница? – спросила Тайрин.
– А мне интересно, что там, за этими дверьми, – пробормотала Си.
Но надо было возвращаться. И так охранники потребуют отчета, почему они надолго задержались после колокола…
– Что-нибудь придумаем, – пожала плечами Си.
Она постояла в задумчивости около одного из стеллажей, потом решительно взяла с него первую попавшуюся книгу и спрятала в сумку.
– Ты с ума сошла? – зашипела Тайрин.
– Знаешь… это все равно что выйти за стену.
Тайрин опешила. Никто никогда не рассказывал Си об их вылазках. Или кто-то рассказал? Бьёке? Нет, она слишком осторожна. Аута? Нет, она бы тоже не стала… И Тайрин решила не расспрашивать, чтобы не выдать себя.
– За книги нас сажают в тюрьму.
– Госпожа, у которой я живу, не даст меня в обиду, – сказала Си, но Тайрин почудилась какая-то неуверенность в голосе. Это ее немного успокоило, а то Си будто какой-то сверхвоин из легенд, а не девочка: все знает, ничего не боится.
– Пойдем, надо уходить из Библиотеки.
Утром Си дожидалась Тайрин в зале Приветствий и сразу потянула ее в закуток под лестницей.
– Я прочитала ее.
– И?
– Ну, это история одного человека, его жизнеописание, с рождения до смерти. Немного скучно, но…
– Что?
– Этот человек был халаимом, он возглавлял восстание против императора… не помню какого. Халаимы, как я поняла, – это какой-то народ, который стерли с лица земли. Ну, знаешь, вроде хофоларов или итарийцев.
Тайрин покраснела под пристальным взглядом Си. Она уже ждала, когда та спросит: «Ты ведь не из хэл-маров, да?» Но Си ничего не сказала, только покачала головой и шепнула:
– Надо вернуть книгу на место.
– Я тоже хочу ее почитать.
– За хранение книг арестовывают, ты сама говорила.
– Да. Но я хочу.
Они зашли в туалетную комнату, и Си передала Тайрин книгу.
– У тебя один день. Завтра ее точно надо вернуть. Опасно разгуливать по Риле с книгой в сумке. Тем более с такой. – Она ткнула в эмблему из трех фигур на обложке.
Тайрин кивнула.
Весь день она была как на иголках и чаще обычного отпрашивалась в туалет. Си смотрела на нее сердито, а мастер Гута даже сказал недовольно:
– Если ты заболела, Тари, надо было прислать кого-нибудь с просьбой о выходном.
Она все понимала, но ничего не могла с собой поделать – книга жгла ей руки. Закрывшись в туалете, она читала про халаимского князя Лиодо, отважного воина и мудрого правителя, который не смог противостоять натиску Империи и погиб, защищая свой народ. Она читала такие истории и раньше. Только вот все князья, какому бы покоренному народу они ни принадлежали, показывались там как ленивые глупцы и подхалимы, а императоры, какими бы по счету они ни были, – умными и благородными, несущими свет цивилизации в темные дикарские души.
В этой книге все оказалось наоборот. Все, чего хотел Лиодо, – жить в мире на своей земле, владеть ею, заботиться о ней и о людях, живущих на ней. Но их уничтожили, растоптали, развеяли по ветру. Даже маленьких детей не пощадили, даже стариков.
Тайрин почувствовала горечь во рту. «Нам всё врут, – подумала она, но тут же одернула себя: – А почему ты думаешь, что врут те книги? А вдруг врет именно эта?» И она посмотрела на потрепанную обложку вишневого цвета со знакомой печатью в углу – треугольник-квадрат-круг. «Нет, эта не врет. Все те книги, что хранятся в верхних залах, говорят об одном и том же и будто написаны одним человеком, хоть и имена на обложках разные. А эту… эту написал человек, который знал, как было на самом деле». Тайрин провела по обложке рукой. Имя автора было соскоблено. Полоса белела, как шрам.
Вечером они с Си снова встретились под лестницей. Тайрин протянула ей книгу.
– Ты быстро читаешь, – удивилась Си.
– Я не дочитала, но я не могу нести ее домой. Вдруг именно сегодня будет обыск. Никогда ведь не знаешь заранее, когда они придут.
Си кивнула и спрятала книгу в свою сумку.
– Пойдем?
– Да.
Они дождались, когда охранники уйдут проверять верхние этажи, и спустились в зал Приветствий. Когда дверь тайной Библиотеки беззвучно закрылась за ними и Си включила фонарь, Тайрин сказала:
– Мы не можем сегодня задерживаться. Вчера нам повезло, что на входе дежурил Крювсе, но сегодня там…
– Бранч, он так просто не поверит нам. Да, я знаю. Мы только вернем книгу и возьмем новую.
– Ты решила перечитать их все?
– Нет, но как можно больше. А еще я хочу открыть эти двери.
Си достала из кармана две железные палочки и подошла к первой же двери. Она подергала замок, а потом вставила в него эти свои железки. Замок щелкнул, и его дужка приподнялась. Си открыла дверь.
Это была даже не комната, а огромный зал в несколько этажей. Потолка не было видно, он терялся в темноте. Стеллажи с книгами уходили куда-то в невидимую высоту и глубину. Было тихо и пахло старой бумагой, но не пылью. Будто кто-то раз в неделю наводил здесь порядок. Но кто мог бы справиться с таким количеством книжных полок? Тайрин и Си были в книгохранилище там, наверху, оно казалось им огромным, но по сравнению с этим книжным залом было просто ничтожно. Луч фонаря Си выхватывал из темноты разноцветные корешки книг на бесконечных стеллажах. Огромное кладбище книг. Тайрин захотелось плакать.
– Пойдем, – шепнула Си.
– Мы не можем. Нам надо возвращаться.
– Нет, пойдем. Заночуем здесь, если что.
– Ты с ума сошла?!
– Я не могу уйти отсюда сейчас. Правда. Мне очень надо найти одну книгу.
Тайрин скрестила руки на груди. Книгу? Ладно.
– Тогда рассказывай мне все. Прямо сейчас.
– Ну… это просто книга.
– Просто книги не хранятся в тайных комнатах за семью замками, и ради них не рискуют жизнью. Выкладывай.
Си помолчала. Взяла с полки одну из книг, погладила обложку. Потом провела пальцем по печати с синим треугольником.
– Ладно. Я тебе расскажу. Есть одно… братство. Они пытаются… ну, как бы объяснить? Пытаются сделать так, чтобы мир не рухнул окончательно. И они попросили меня найти одну книгу здесь. Она им поможет в их деле.
– Каком деле?
– Я не знаю! Правда!
– Почему именно тебя попросили? Ты еще ребенок!
– Вот поэтому и попросили! Подумай сама: как постороннему взрослому попасть в Библиотеку так надолго? Никак! Поэтому нужен был ребенок, которому можно доверять, который не был бы книжником, но который умеет читать… И вот это как раз я!
– Кто научил тебя читать?
– А тебя?
Тайрин промолчала. Си взяла ее за руку.
– Поверь, я здесь только из-за этой книги. И я тебя никогда не предам.
– Как книга может помочь этому братству? Что это за книга? Что в ней такого? Почему они решили, что она здесь? И чем они вообще занимаются? Это твое братство?
Си покачала головой.
– Я не знаю.
– Не знаешь – и все равно решила рискнуть своей головой? И моей заодно.
Си сжала ее пальцы.
– Прости! Прости, что прошу у тебя так много! Просто мне показалось, что ты… что ты из тех, кто сможет помочь! Что в тебе нет этого рабского преклонения, что ты понимаешь больше других, лучше чувствуешь! Ты умеешь читать! Я просто хочу помочь им. Я не знаю, при чем тут книга, но хочу помочь, потому что…
– Подожди, Си, слышишь…
– Мой отец был в этом братстве. Я верю им. Они помогают тем, кого Империя подмяла под себя и…
– Тихо!
Обе замерли, прислушиваясь. Здесь кто-то был. Тайрин вспомнила существо в плаще с капюшоном, у которого мохнатые пятки и острый непривычный запах, но нет, тут было что-то иное. Большое. Оно двигалось медленно и осторожно, будто боялось спугнуть тишину. «Или нас. Вдруг это что-то питается любопытными девочками, сующими нос куда не следует?» – подумала Тайрин и приложила палец к губам. Си кивнула. Она тоже почувствовала.
Си отпустила руку Тайрин и пошла вперед, освещая себе путь фонариком. Тайрин постояла и двинулась следом, навстречу неведомой опасности, притаившейся в пыльной темноте подземных этажей Библиотеки. Ну и что? Тайрин пошла бы за Си куда угодно. Эта девочка сама была фонарем. Она будто выхватывала из тьмы те куски, которые раньше казались нормальными и привычными, такими, как надо, но она осветила их своим внимательным взглядом, и стало вдруг понятно, что это лживо, неправильно, что так не должно быть.
Стеллажи с запрещенными книгами в темноте, в пыли и забвении.
Головы во мраке слепой веры, в духоте официальной правды.
Жизни, мчащиеся сквозь дурман чужих правил, предписаний, сквозь морок несоответствий и лжи.
– Тайрин! – крикнула Си.
Это был не просто оклик, она звала на помощь. Тайрин бросилась вперед, но тут же огромная лапа сгребла ее и прижала к мягкому боку.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.