Текст книги "Дерзкое ограбление"
Автор книги: Йонас Бонниер
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 19 (всего у книги 23 страниц)
75
05.21
Через толстую обивку кресла Каролин Турн чувствует настойчивую вибрацию телефона, хоть и не слышит звонка. Она снимает наушники, болтовня Петровича пропадает, и смотрит на дисплей: звонит начальник уголовной полиции Тереза Ульссон.
Отвечая, Турн чувствует, как в кровь выбрасывается адреналин.
– Доброе утро.
– Они перенесли ограбление на неделю, – слышится сосредоточенный голос Ульссон. – Ограбление происходит сейчас.
Турн тут же все понимает. В голове эхом раздается голос Петровича.
Пятнадцатое сентября. Вот почему он проговорился. Вот почему он называет эту дату не один раз. Это ведь его единственная ошибка.
Но это не промах. Он их обманул.
– Это происходит прямо сейчас, – повторяет Ульссон. – Поезжай в G4S в Вестберге. Набери мне из машины.
Каролин Турн бросается в прихожую.
– Подожди!
– Да?
– Ты подняла вертолет? – кричит Турн в трубку, выбегая на лестницу.
Тишина в трубке служит ответом.
– Быстро поднимай вертолет! Сейчас же!
76
05.22
Все проходит лучше, чем он предполагал.
По дороге из Фрескати в Вестбергу ему пару раз пришлось закрыть глаза, чтобы сосредоточиться и побороть панику, которая была готова распространиться по телу так же быстро, как капля крови в стакане воды. Оба раза получилось. Потом все было спокойно.
Высадив грабителей со всем снаряжением, Джек Клюгер поднимается выше. Полосы тяжелых туч плывут по небу, четко очерченные лунным светом. Далеко внизу сверкают острова Эссинген и Альвик по ту сторону темных вод озера Меларен. На северо-востоке видно промзону Лильехольмена и безлюдные офисные здания, фасады которых подсвечены яркими логотипами всевозможных компаний.
Задача Клюгера – экономить топливо. Они договорились, что все дело займет десять-пятнадцать минут. Хотя они вылетели с неполным баком, запас еще есть.
Он немного опускает вертолет, когда замечает первый полицейский автомобиль. Кружащиеся синие огни как будто парят над землей.
Как и сказали Малуф и Сами, машина появляется со стороны ближайшего полицейского участка. Она сворачивает на улицу Вестберга-алле, а за ней едет второй автомобиль.
Клюгер видит их с высоты, два синих огонька в темноте ночи. Когда первый автомобиль вдруг вздрагивает и останавливается, Клюгер знает почему. Петрович рассказал ему о цепях с шипами.
Американец видит, что и второй автомобиль тормозит, но не может определить, прокололись ли и у него шины. И в то же время он замечает ожерелье синих огней на шоссе из Стокгольма. Они поедут через район Мидсоммаркрансен и застрянут на шипах там.
* * *
Когда после высадки прошло десять минут, Клюгер еще немного снижает вертолет, и теперь он жужжит у самой крыши. Цепи с шипами задержали полицию, но, судя по наплыву автомобилей и синих огней, препятствие преодолено. Машины прибывают и с севера, и с юга. Он потерял им счет. Они останавливаются на достаточном расстоянии от здания, и Клюгеру кажется, что у заправки в ста метрах от входа разбили что-то вроде базы.
* * *
Ему удобно в вертолете, за рычагами. Непонятно, почему он так нервничал – это же как кататься на велосипеде. Он ничего не забыл: на самом деле, он забыл слишком мало. Когда он летит по темному небу, ему кажется, что он никогда не покидал Афганистан.
И вдруг у него начинает посасывать под ложечкой.
Он закрывает глаза, пытаясь отогнать воспоминания. Еще и еще раз.
Он не хочет помнить.
Он облетает здание, чтобы занять себя чем-то.
Он испытывает смутную тревогу, что полицейские откроют огонь. За почти два года в Швеции он понял, что к оружию здесь прибегают только в самых крайних случаях. Но он представляет легкую мишень – вот почему он старается прижаться к зданию: вряд ли они решатся стрелять, когда есть риск, что вертолет упадет на здание.
Когда он смотрит на часы в следующий раз, они показывают уже двадцать три минуты шестого. Джек Клюгер чувствует облегчение: скоро все закончится. Он косится на крышу – они появятся в любую секунду. Он знает, что они сказали десять-пятнадцать минут, а пока прошло только десять. Но ему не терпится улететь отсюда. Синие мигалки, пульсирующие внизу, наводят на него панику. Но опасности стоит ожидать не оттуда.
Он не знает, что будет делать, если увидит приближающийся вертолет. В этом случае не будет никакого смысла в том, чтобы садиться на крышу и забирать грабителей. Тогда полицейские вертолеты сделают все, чтобы они больше не взлетели. Ничего не мешает ему просто улететь отсюда. Он решает, что, если увидит кого-то в небе, будет улетать.
77
05.23
Ровно в двадцать три минуты шестого Каролин Турн выгоняет служебный «Вольво» из гаража на Вэпнаргатан. Бульвар Страндвеген накрыло белым одеялом изморози, которую в такое время еще не успели стронуть. Проехав на красный свет к Хамнгатан, Турн, не отводя глаз от дороги, достает телефон, втыкает в ухо белый наушник и набирает Берггрену. Когда тот быстро отвечает, она сразу же заявляет:
– Они перенесли ограбление на неделю.
Ей не нужно вдаваться в подробности, он сразу все понимает.
– Где ты?
– И это не Бромма, а Вестберга.
– А ты где?
– Ограбление происходит прямо сейчас. Задействована городская полиция. К хранилищу уже подъехало много машин с мигалками.
– Где ты, Каролин!? – переходит на крик Берггрен.
Турн доезжает до торгового центра и поворачивает налево.
– Извини! – еще чуть-чуть, и она бы наехала на бездомную женщину, которая волочет магазинную тележку по пешеходному переходу. – Еду в Вестбергу. Буду там через пять-десять минут. Надеюсь, успею прежде, чем все закончится.
– Какого черта ты будешь там делать, Каролин?
Продуманного ответа на этот вопрос у нее нет, она повинуется приказу.
– Позвони Херцу, Матс. Скажи, чтобы он связался с военными.
Берггрен не находит слов. Военные? Прямо сейчас? Преступники что, не планировали грабить Бромму? Или планы изменились?
– Военные? – повторяет он.
Они собирались вывести из строя полицейский вертолет, помнишь? – объясняет Турн, проезжая ратушу. – Не знаю, следуют ли они изначальному плану, но… у военных же есть вертолеты в Берге? Или в летном училище в Упсале?
– В Упсале? Понятия не имею…
– Попроси Херца запросить военные вертолеты. Сделай все, чтобы они взлетели.
Турн отсоединяется прежде, чем коллега успевает что-то возразить, и несется по узкой набережной Норр Меларстранд со скоростью почти сто километров в час. Если на дорогу выскочит газетчик на старом велосипеде или пенсионер с собакой, будет сложно изменить курс, так что Турн сжимает руль кончиками пальцев, готовая в любой момент свернуть, чтобы спасти кому-то жизнь.
Впрочем, до самого парка Роламбхов не встречается ни души. А в голове проносятся слова Петровича о большом деле пятнадцатого сентября. Вот подонок!
* * *
Каролин уже мчится по шоссе Эссингеледен, когда звонит телефон – снова Ульссон. Турн отвечает на звонок в микрофон наушников, висящий на белом шнуре у самого лица. Машин на шоссе пока еще немного.
– Где ты, черт возьми? – спрашивает Тереза Ульссон.
– Буду в Вестберге через четыре минуты.
– Чем ты там занимаешься? Ты уже должна быть здесь! Ты сказала, что… – Ульссон не заканчивает фразу, вспомнив, что сама попросила ее поехать к хранилищу.
– На Кунгсхольмене от меня все равно никакого толку, – говорит Турн. – Мне нужно поговорить с нашим пилотом. Можешь устроить так, чтобы его соединили со мной по телефону? И нужно связаться с командным штабом на месте.
Ульссон размышляет пару секунд.
– Хорошо! – и тут же отключается. Они и так потеряли кучу времени.
Когда телефон звонит снова, Турн видит съезд на Вестбергу. Она смотрит на часы: дорога заняла восемь минут.
– Турн, – отвечает она в микрофон.
– Алло?
– Это Каролин Турн. С кем я разговариваю?
– Якоб. Пилот. Я…мы едем в Мюттинге.
– Речь идет об ограблении, которое совершается прямо сейчас – объясняет Турн. – У нас есть сведения, что грабители используют вертолет модели Bell Jet, чтобы…
– JetRanger, – поправляет ее пилот, – двести шестой. Да, мы слышали об этом еще на той неделе.
Турн не знает, радоваться ей или злиться – совершенно незнакомый ей человек знал об ограблении еще на прошлой неделе. Что это, еще одна проклятая утечка в полицейском управлении, или этот пилот перевозил вертолет в Сольну?
Она с раздражением отмечает этот инцидент в памяти.
– Если я правильно понимаю, ограбление происходят прямо сейчас, а это значит, что вам нужно торопиться.
– У нас есть координаторы, – отвечает пилот, по голосу – совсем мальчишка. – Но налет не в Бромме?
– В Вестберге.
Пилот задумывается.
– Хорошо, так даже лучше. Полетим через Орсту. Мы поднимемся в воздух самое большее через десять минут.
Турн смотрит на часы: 05.31. Значит, вертолет взлетит где-то без двадцати шесть.
– Если, когда вы подлетите, грабители еще будут на крыше, вам нужно не дать им уйти на вертолете, – дает указания комиссар, вынужденно сбавляя скорость, чтобы вписаться в поворот на улицу Вестберга-алле. – Не вмешивайтесь. Если они успеют взлететь, летите за вертолетом и посмотрите, где он сядет.
– Вмешиваться? – повторяет пилот с коротким смешком. – Вы что, думаете, у нас какой-то боевой вертолет?
– Вам ясны указания?
Пилот выдавливает «так точно», а на дисплее телефона Турн высвечивается новый входящий вызов.
– Доложите, как подниметесь в воздух, – заканчивает разговор комиссар и переключается на новый вызов.
– Монссон.
В наушнике Турн неожиданно звучит глубокий, спокойный голос. Конечно, это ничего не говорит о решительности комиссара, но, безусловно, внушает доверие.
– Руководитель следственной группы Каролин Турн. Доложите обстановку.
– Ну, именно сейчас ничего не происходит. Может быть, поэтому вертолет улетел?
– Вертолета нет?
Турн в растерянности: все это время она была уверена, что преступники улетят по воздуху.
– Мы все еще слышим его, – говорит Даг Монссон, – но не видим. Подождите… это вы?
В то же мгновение Турн замечает полицейский автобус, припаркованный у бензоколонки, и отсоединяется. Правда, наушник остается в ухе.
Она ставит машину рядом с автобусом и выходит.
– Кто здесь Даг Монссон?
Из автобуса появляется высокий, хорошо сложенный полицейский в форме и идет навстречу Каролин.
– Даг Монссон, – представляется он, пожимая ей руку.
– Вы запросили подкрепление? – спрашивает Турн.
Ко входу в хранилище G4S все прибывают мигающие синие огни, но все это – обычные патрульные автомобили.
– Подкрепление? – спрашивает Монссон. – Что вы имеете в виду?
– Спецназовцы уже в пути? Начальство подтвердило запрос?
– Мне об этом ничего не известно.
– Тогда постарайтесь это выяснить.
– Мы не успели, – раздраженно ворчит Монссон. Расчищали подъездные пути от всякого хлама, чтобы вы доехали с целыми шинами.
78
05.25
Все снаряжение спущено на балкон, и Нурдгрен приставляет к шестому этажу короткую лестницу, но балкон слишком узкий, и ему не удается сделать удобный угол наклона.
Приходится карабкаться по практически вертикальной лестнице. С собой у него рамки. Стоя на лестнице, он закрепляет одну рамку на бронестекле, заполняет ее взрывчаткой, засовывает капсюль и подсоединяет длинный детонирующий шнур.
Увидев, что Нурдгрен закончил приготовления, Малуф и Сами начинают взбираться по длинной лестнице обратно на крышу. Нурдгрен уже вернулся на балкон и держит им лестницу, а затем поднимается сам.
Чтобы пробить бронестекло, сильный взрыв не требуется, но, учитывая, что осколки стекла посыпятся на балкон, лучше оттуда уйти.
* * *
На крыше Нурдгрен возится со шнуром и аккумулятором от мотоцикла и поэтому не замечает того, на что смотрит Сами.
Внизу стоит полицейский автобус и море машин с включенными мигалками. Они уже здесь. Сами решает принять это, как данность – это единственный способ завершить начатое.
Через секунду эхо от взрыва разносится по атриуму.
– Теперь быстро! – командует Нурдгрен и сам уже спускается по длинной лестнице.
79
05.26
– Что это было, Клод?
Взрыв слышат все сотрудники зала пересчета, и не только Анн-Мари устремляет на Тавернье вопросительный взгляд.
Но после первого взрыва ничего не происходит, и они возвращаются к упаковке и переносу купюр в сейфы в центре зала. Все, кроме Анн-Мари, которая выжидательно смотрит на Клода, требуя ответа.
– Что это было?
– Не знаю, – отвечает Тавернье.
Он набирает номер комнаты охраны на втором этаже, и Вальтер тут же поднимает трубку. Он наблюдает за развитием событий на своих мониторах.
– Полиция приехала? – спрашивает Тавернье.
Этого Вальтер не знает. Зато у него около восьмидесяти камер видеонаблюдения, охватывающих почти все углы в здании. Он сообщает то, что ему известно: на крышу приземлился вертолет, грабители разбили стекло в куполе. Где они сейчас, ему не видно, и взрыва они не слышали.
Вальтер замолкает, как будто быстро оценивая ситуацию, и произносит:
– Они хорошо вооружены… Но полиция будет с минуты на минуту.
Тавернье кладет трубку.
– Полиция сейчас приедет, – сообщает он Анн-Мари, и эти слова сразу оказывают на нее успокаивающее воздействие. Ужас, который читается в ее широко раскрытых глазах, немного отпускает.
– Они проникли через крышу, да? – спрашивает она.
Тавернье кивает. Об этом в Вестберге говорили все, кому не лень. Теперь новость мгновенно разлетается по залу. Они так и знали: ночью этот проклятый купол светится, как маяк, маня преступников со всех уголков страны.
Но нужно продолжать работу.
– Все, кто закончил, идут сюда, – командует Тавернье.
Сам он уже стоит в той части зала, которую можно назвать серединой. Это так называемый «островок безопасности», где все должны собраться в ожидании полиции или охраны. Всё в соответствии с инструкциями начальника отдела безопасности Палле Линдаля, которые он, в свою очередь, получил на международных конференциях по обеспечению безопасности. Туда съезжаются начальники отдела безопасности со всего мира и разбирают ситуации, подобные этой, делясь накопленным опытом. Главное – оставаться на месте до прихода помощи. Ни в коем случае не бегать по зданию, в которое проникли вооруженные преступники. Они вряд ли обрадуются сюрпризу в лице растерянных сотрудников, пытающихся самостоятельно покинуть помещение.
Правила есть правила.
Один за другим они заканчивают работу и становятся рядом с Тавернье и Анн-Мари, которая уже успела занять свое место. Теперь остается только ждать, когда этот кошмар закончится.
Тавернье совершенно не сомневается в том, что цель грабителей – сейфовая комната на втором этаже.
80
05.28
От взрыва в бронестекле образовалась порядочная дыра, которую Нурдгрен без проблем расширил ломом, чтобы они могли пролезть.
Вот они оказываются в небольшой комнате, которая служит чем-то вроде складского помещения, но сейчас пустует. Дверь открыта, и теперь от вожделенного зала пересчета их отделяет только одна стена.
Как они и предполагали, здесь есть противопожарная дверь. Нурдгрен внимательно изучает дверную коробку. Дверь висит на рейке, чтобы, когда сработает пожарная сигнализация, автоматически отъехать в сторону. Под потолком справа находится кабель, призванный привести дверь в движение. У Никласа нет с собой плоскогубцев, но он резким движением вырывает кабель. Дверь плавно скользит в сторону, открывая стальную защитную дверь. Это последняя преграда на их пути.
Нурдгрен достает из рюкзака банку из-под колы, начиненную взрывчаткой и магнитом, вводит капсюль и крепит банку на дверь, в паре сантиметров от ручки. Жестом выгоняет Сами и Малуфа в каморку. У алюминиевой банки вогнутое дно, что позволяет лучше направить волну взрыва. Нурдгрен делает это не в первый раз.
Не зная, насколько мощным должен быть взрыв, что происходит по ту сторону двери, где лежат деньги и где сидят сотрудники, он намеренно кладет поменьше взрывчатки. Подсоединив клеммы длинного шнура к капсюли, он присоединяется к Малуфу и Сами. В каморке Нурдгрен быстрыми и уверенными движениями прикладывает металлические пластины шнура к полюсам аккумулятора. Раздается взрыв, и уже в следующее мгновение он у стальной двери. Она даже не поцарапалась.
Нурдгрен кивает: он знает, что делать. Он закладывает на то же место еще одну самодельную бомбу, стараясь не поддаваться стрессу: он все делает правильно и последовательно, все должно получиться. Меньше, чем через полминуты гремит второй взрыв – намного мощнее предыдущего.
Комнату наполняет запах пороха. Все трое выходят посмотреть, удалось ли им на этот раз. Дым и пыль быстро рассеиваются.
На двери – ни следа от взрыва.
– Что это за хрень? – шепчет Сами.
81
05.29
Следующий взрыв происходит почти одновременно с тем, как последняя пачка купюр отправляется в сейф. Все вздрагивают – на этот раз взрыв намного громче: они приближаются.
– Мы не можем оставаться здесь, Клод, – хнычет Анн-Мари.
Непонятно, почему она говорит шепотом. Чтобы грабители не услышали, или чтобы не волновать коллег?
– У нас есть четкие инструкции, – излишне формально отвечает Тавернье.
– Мы не можем оставаться здесь, – повторяет Анн-Мари, качая головой.
– Кто-нибудь может выключить это чертово радио? – раздражается Клод.
Ему не видно, кто это делает, но через пару секунд радиоприемник наконец умолкает.
– Никакой опасности нет, – громко заявляет он. – Добравшись до сейфа, грабители поймут, что попасть туда невозможно.
Тавернье уже открывает рот, чтобы продолжить, как гремит третий взрыв – оглушительной силы.
– Дьявол! – ругается Тавернье.
– Это защитная дверь! – кричит кто-то, кто стоит в конце зала и видит то, что скрыто от Клода.
– Всем оставаться на местах! – приказывает француз.
82
05.30
В другой ситуации – например, если бы они обсуждали это за кухонным столом – смятение Сами Фархана не знало бы границ. Он вскочил бы на ноги и закружил по кухне, болтая без умолку. Не стесняясь в жестах и выражениях, он рассказал бы о том, через что прошел, вспомнил истории об осторожности и недостатке решительности, и, тыча пальцем в Никласа Нурдгрена, сказал бы, чтобы тот «не думал о том, что по другую сторону двери, и разнес эту проклятую дверь ко всем чертям».
Но не сейчас.
Не когда он с отчаянием смотрит на стальную дверь на шестом этаже денежного хранилища, пока над крышей жужжит вертолет.
Сейчас Сами молчит. Нурдгрен лучше всех понимает, что нужно делать, и Сами должен ему довериться.
– Ладно, – говорит эксперт по взрывам, – третий раз – алмаз. Прячьтесь.
Он произносит эти слова тихим голосом – без каких-либо сомнений, без намека на извинения. И пока Сами и Малуф решительным шагом возвращаются в каморку, Нурдгрен вместо банки прикрепляет к двери рамку: в этот раз он сделает все по-другому. Он осознает, что теперь рискует разнести половину двери. Возможно, деньги по ту сторону двери завалит гипсом, пылью и осколками. Не говоря уже о том, что может произойти с сотрудниками.
Впрочем, другого выбора нет. Хотя с тех пор, как они забрались на шестой этаж, он не следил за временем, понятно, что оно неумолимо утекает. На каждый этап ушло больше драгоценных минут, чем они планировали. Сейчас или никогда.
83
05.31
Тавернье быстрым шагом идет к защитной двери – запасному выходу в атриум – и еще издалека замечает, что прямо под ручкой образовалась трещина, как будто с той стороны дверь пытались пробить тараном. Француз тут же набирает Вальтеру:
– Ты их видишь?
– Нет. Но они должны быть где-то рядом с тобой – у лифтов и на лестнице их нет, – отвечает охранник.
– Они пытаются взорвать дверь в зал.
Сказать больше Тавернье не успевает.
Четвертый взрыв настолько мощный, что, кажется, вот-вот обрушится стена.
В воздухе летают кусочки гипса, опилки и пыль. Анн-Мари начинает истошно вопить, и никто не пытается ее успокоить.
Все, с него хватит.
– За мной! – кричит Тавернье и бросается в противоположном направлении, к двери на лестницу, на бегу прикладывая к уху телефон.
Наконец-то он тот, кем всегда хотел быть, – настоящий лидер. Все, не раздумывая, следуют за ним. Когда они выбегают на лестницу, связь пропадает, но Тавернье не останавливается и остальные не отстают. Лестница ведет к сейфовой комнате.
«Я перепишу их правила безопасности», – думает он. – «Потому что истинные лидеры в экстренных ситуациях принимают разумные решения».
84
05.32
В этот раз пыль рассеивается не сразу. Когда Малуф выходит из каморки, у него звенит в ушах. Облегчение, которое он испытывает при виде покореженной двери, не описать словами – отверстие получилось больше, чем достаточно. Нурдгрен уже спешит к двери с ломом. Малуф стряхивает наваждение и бежит помогать.
Большим ломом друзьям легко удается доломать дверь, и спустя мгновение она с грохотом падает в зал пересчета. У Сами в руках уже оружие, он заходит первым, поцарапав руку о наполовину разрушенную стену.
Он не ожидает увидеть людей: согласно правилам, персонал банка должен покинуть помещение при первой возможности. Впрочем, никогда не знаешь наверняка.
С автоматом наготове Сами осматривает зал. Пусто.
* * *
Малуф входит сразу за ним и бросает взгляд на часы: они уже и так задержались на пять минут, а денег еще в глаза не видели. Он сам включает бензиновую болгарку – это как завести лодочный мотор или газонокосилку шестидесятых годов прошлого века.
Болгарка низко рычит. Малуф подходит к клеткам, в которых заперты купюры, и срезает замки. На пол красивым фонтаном падают искры. По залу распространяется запах бензина.
Нурдгрен замечает, что сотрудники успели убрать в сейф все деньги. Значит, времени потрачено действительно слишком много. Но он отбрасывает эту мысль: лучше не думать о том, сколько полицейских поджидают снаружи.
Пока Малуф открывает сейфы, Нурдгрен и Сами приносят мешки. Деньги перевязаны и сложены в красные пластиковые контейнеры. В поисках пятисоткроновых купюр они сбрасывают контейнеры с сотнями и двадцатками на пол.
Распилив следующую клетку, Малуф откладывает все еще тарахтящую болгарку, и она крутится на полу, как будто обретя свою собственную жизнь. Ливанец тянет за дверцу и, когда та не поддается, снова берет болгарку в руки и срезает последний кусок. Во втором сейфе купюры большего достоинства. Они начинают работу.
Как только один мешок заполняется до отказа, грабители относят его в каморку с бронестеклом и сбрасывают на балкон на пятом этаже. На это уходит время. Все трое чувствуют, что времени уже нет, но не останавливаются. На самом деле, обратный отсчет пошел, как только вертолет приземлился на крышу: медлить больше нельзя. Когда кажется, что на балконе на пятом этаже больше не поместится ни один мешок, они решают, что пора уходить.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.