Текст книги "Рим. Цена величия"
Автор книги: Юлия Голубева
Жанр: Исторические приключения, Приключения
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 32 (всего у книги 50 страниц)
Сострадание еще раз тронуло сердце цезаря, когда Юния запела чудным голосом сирены, а глаза ее супруга против воли наполнились слезами. Тиберий понял, насколько сильно они любят друг друга, но непрошеная жалость уже испарилась, подобно легкой дымке, и ярость завладела рассудком. Эта любовь и погубит их! Ненависть, которую он всегда питал к выродку Германика и Агриппины, перекинулась и на ту, в которой он так обманулся, решив, что видит пред собой чудесное воплощение возлюбленной Випсании.
Тиберий посмотрел на своего любимца. Змей, покачивая плоской головой, наблюдал за певицей своими желтыми глазами. Тоже чувствует в ней врага! Его не обманешь сладким пением. Неожиданно для всех Юния, окончив грустную песню, подошла к клетке и бесстрашно погладила жесткий нос змея. Тот доверчиво высунул длинный раздвоенный язык, лизнул ласкавшую его прекрасную руку, но вдруг свернул кольца длинного тела, сжавшись в комок, и угрожающе зашипел. От этого недоброго знамения Тиберий пришел в ужас, резко поднялся и, сгорбившись, ушел, не сказав ни слова прощания гостям.
А утром перед самым отъездом в Рим к императору ворвался Германн. Глаза его расширились от страха, и капли пота блестели на висках.
– Что? – спросил Тиберий.
– Повелитель, ты должен сам увидеть это, – прерывисто дыша, ответил германец.
Самые худшие подозрения оправдались, когда телохранитель подвел его к клетке. Возле нее уже толпились рабы. Когда сдернули покрывало, Тиберий не смог сдержать крика ужаса.
Огромный змей был мертв: остекленевшие желтые глаза уставились прямо на цезаря, а бледный розовый раздвоенный язык свисал набок из открытой пасти. Но самое жуткое было в том, что тело змея было облеплено жирными черными муравьями – живой массой, бестолково передвигающейся по мягкой безжизненной плоти.
Тиберий в панике попятился от страшного зрелища и закричал:
– Прочь! Прочь от Рима! Мы возвращаемся! – И добавил то, чего никто не расслышал, кроме вездесущего Вителлия: – Если моя нога ступит за стены этого проклятого города, чернь также разорвет меня на части. Жди свою змею! Жди свою змею!
Он повторил это много раз, прежде чем смог успокоиться и отдать четкие указания насчет отъезда. Вителлий тенью ходил за Тиберием и мучительно припоминал, что вчера, разгоряченный вином и обманчивой страстью, кажется, наболтал лишнего Клавдилле. Предсмертные слова Фрассила маленькой змейкой, поймавшей себя за хвост, крутились в его голове.
Многие, кто в то утро проснулся на вилле после затянувшегося пиршества, весьма удивились, узнав о поспешном отъезде цезаря.
Макрон ехал около пурпурных золоченых носилок Тиберия и досадливо молчал. Ему так и не удалось переброситься с Клавдиллой даже парой слов, и он тосковал, зная, что она едет позади с отцом.
Калигула как ни в чем не бывало ехал на Инцитате по другую сторону от Тиберия и, свесившись с коня, непринужденно болтал с Вителлием, сидевшим рядом с цезарем. Сам Тиберий не вступал в разговоры ни с кем и отмалчивался в ответ на все расспросы. Тяжкое предчувствие угнетало его.
Возвращение на благословенный остров казалось ему единственным средством спастись. Интересно, как префект претория воспримет приказ расправиться с любовницей? Тиберий приподнял тонкую занавесь и всмотрелся в хмурое лицо Макрона. Насколько сильно он влюблен в нее? И не она ли причина его сегодняшнего дурного настроения? Неожиданно ему пришло на ум проверить свои подозрения. Знаком он приказал префекту приблизиться:
– Скажи, Макрон, почему твоя супруга так поспешно уехала в Анций?
Густые брови Невия сошлись на переносице.
– Я всерьез подумываю о разводе с ней, мой цезарь. Она до сих пор не может забеременеть. А я старею, и мне нужен наследник. Даже Силан решил позаботиться о продолжении рода и женился на молоденькой.
– Ты уже подобрал достойную кандидатуру? – испытующе спросил Тиберий.
Макрон отрицательно качнул седой головой.
– Мне известно, что Гай Цезарь затеял развод, и дело только за решением коллегии понтификов. Я думаю, что дочь Марка Юния Силана составит тебе прекрасную пару, – невозмутимо сказал Тиберий и замолк.
Макрон изумился так, что натянул поводья своего коня и остановился посреди дороги. И Тиберий прочел на его обычно непроницаемом лице столько восторга и счастья, что не сдержал желания подлить масла в огонь. Он повернул голову к Вителлию и сказал нарочито громко, так, чтобы услышал Калигула:
– Надо же, я уже нашел достойного жениха Клавдилле.
Гай издал невнятный возглас:
– Да позволит мой отец поинтересоваться, кого прочат в мужья моей бывшей жене?
– Невий Серторий Макрон изъявил согласие в ответ на мое предложение. Энния до сих пор не смогла обеспечить его наследником. Она бесплодна.
Тиберий уже не смог дальше разглядеть, как тут же проросли брошенные им семена ссоры. Калигула резко осадил Инцитата, так что тот захрипел от боли и встал на дыбы.
Макрон еще не успел опомниться, как на него налетел Гай.
– Я думал, мы друзья, – зловеще прошипел он, – а ты предъявляешь права на принадлежащее мне. Когда твоя супруга пыталась затащить меня в постель, я дал ей достойный отпор во имя нашей дружбы. А тут я узнаю от самого цезаря, что ты нацеливаешься на мою жену.
У префекта претория хватило выдержки промолчать при виде того, как безумным огнем горят зеленые глаза Калигулы, а рука уже лежит на рукояти меча. Макрон склонился к нему и прошептал:
– Глупец! Жалкий мальчишка! Ты разве не видишь, что цезарь раздувает меж нами вражду? Твоя жена поступила умно и дальновидно, когда доверилась мне в своих замыслах, потому что я не столь горяч и безрассуден, как ты. Веди себя достойно и не верь глупым наветам. Пусть Тиберий говорит что хочет, но мы должны быть едины.
Взгляд Калигулы потух, он обернулся на закрытые носилки Клавдиллы и вновь посмотрел на Макрона:
– Ты прав, мой друг! Я сглупил. Юния и так уже обвиняет меня в излишней вспыльчивости, что едва не помешала ее планам. Рядом с Тиберием надо лгать и притворяться. Поезжай к Клавдилле и поговори с ее отцом о предложении цезаря. Я не стану ревновать, потому что цезарь едва ли доживет до нашего с ней развода.
Он пришпорил Инцитата и умчался догонять цезаря. Макрон тронул поводья своего коня, но не стал ждать носилки Силана, а подъехал к Гатерию Агриппе, ехавшему в роскошной карруке. Болтовня старого сенатора, обрадованного появлением собеседника, не мешала ему сосредоточиться на своих мыслях.
Он и сам повел себя, как глупый мальчишка! Как можно было поверить словам цезаря? Тиберий определенно подозревает их, и нелепая выходка Калигулы еще более усугубила его подозрения.
Вовремя сдох отвратительный змей! Его смерть испугала цезаря и заставила повернуть назад. Макрон с отвращением сплюнул. Еще вчера этот жуткий любимец цезаря с жадностью заглатывал кролика. Видно, кто-то дал змею отраву. Да благословят боги того, кто решился на это!
В Астуре местные власти устроили цезарю торжественную встречу и роскошный обед в саду, в перевитой гирляндами беседке. Невидимые музыканты услаждали слух пирующих дивными мелодиями, актеры без конца меняли маски в изысканных пантомимах. Тиберий был весел и беспечен. Но конец праздника был испорчен из-за резко поднявшего холодного ветра.
А наутро цезарь вдруг пожаловался Хариклу на недомогание. Обеспокоенный врач отложил возвращение в Кампанию, и процессия задержалась в Астуре на два дня, пока целебные настойки не смягчили тяжелый кашель Тиберия.
В Цирцеях их встречали не менее торжественно, а стоящие там войска устроили в честь цезаря лагерные игры.
Под конец на арену выпустили дикого кабана, и Тиберий вдруг пожелал сам метнуть в него дротик. В молодости он славился исключительной меткостью. Но цезарь кинул и не попал из-за резкого приступа кашля. Зверь, обезумевший от громких криков толпы, продолжал кругами носиться по арене.
Тиберий разъярился из-за собственного промаха и потребовал подать ему другое копье. Но попасть в кабана, мечущегося по арене, было невозможно, пальцы к тому же нестерпимо болели, однако он не сдавался и продолжал требовать новые копья. На все увещевания Харикла, всерьез разволновавшегося, он отвечал грубостью и приказал врачу убраться с трибуны.
Наконец копье выпало из онемевшей руки, и Тиберия поспешно унесли подбежавшие рабы. Однако цезарь нашел силы продолжить торжества. За обедом у него неожиданно возникла резкая боль в боку, но, превозмогая ее, он продолжал пить и ругать Харикла. Юния с Авлом Вителлием вынуждены были много петь и терпеть плохое настроение цезаря, который прерывал их без конца, требуя то веселых, то грустных песен. Калигула и Силан сильно напились и уснули прямо на обеденных ложах.
Тиберий еще во время пира неожиданно потребовал готовить повозки, и они выехали ранним утром под пение петухов. Но остановки стали все более частыми – цезарю было совсем плохо. Простуда, подхваченная в Астуре, еще более усилилась, и Харикл, подкупленный Гаем Цезарем, сообщил, что болезнь перекинулась на печень, оттого и участились резкие приступы боли в правом боку.
В конце концов процессия добралась до Мизена, откуда уже виднелся берег благословенного острова. Но на море штормило, и, к неудовольствию Тиберия, пересечь залив было нельзя, поэтому пришлось остановиться на великолепной вилле, ранее принадлежавшей Лукуллу.
Не желая мириться со слабостью, Тиберий приказал устроить большой пир. Сам он много пил и ел, пока бледные щеки не покрылись красными пятнами: он чрезмерно часто прикладывался к чаше с едва разбавленным вином. Но веселье было натянутым, несмотря на то что гостей развлекали лучшие танцовщицы и актеры Мизена.
Калигула поймал в коридоре Харикла и сунул ему в руку кошель с денариями:
– Скажи, лекарь, Тиберию вправду стало легче?
– Не думаю. – Харикл важно покачал лысой головой. – Вино приободрило его дух и заставило позабыть о боли, что ножом режет правый бок. Печень его сильно поражена от пьянства, а простуда из-за восточного ветра только усилила болезнь. Но я не знаю, – добавил он, поймав испытующий взгляд Калигулы, – сколько он еще протянет. Тиберий крепок телом, да и я хорошо лечу его.
Гая передернуло от спеси, с которой Харикл это произнес. Не сдержавшись, он схватил врача за тогу и прошипел:
– Я не за то плачу тебе деньги, чтобы ты хорошо исполнял свои обязанности. Узнай, как себя чувствует старик.
Харикл быстро отпрянул и поспешно зашел в триклиний. Около полуночи он поднялся из-за стола и попросил Тиберия дозволить ему удалиться ранее окончания пиршества. Цезарь милостиво кивнул.
Но Харикл просчитался, пытаясь обмануть хитреца. Когда он взял руку цезаря для почтительного поцелуя, Тиберий догадался, что лекарь щупает в ней биение крови. Это разозлило его, и он грубо повелел Хариклу вернуться к столу и приказал всем не расходится до утра.
Воспользовавшись наступившей тишиной, пока актеры надевали маски под слабую мелодию свирелей, а рабы меняли блюда, Макрон подсел поближе к Тиберию:
– Я прошу тебя, цезарь, дать свое решение сенату относительно подсудимых, ожидающих суда по делу Альбуциллы. Среди сенаторов ходят толки, что процесс затеян из-за моих происков, направленных против Аррунция. Обвинитель Домиций Афр обеспокоен народным возмущением.
– А к чему ты выпустил Агенобарба под домашний арест? – язвительно спросил цезарь.
– Он готовит речь в свою защиту, никто не берется представлять его интересы в суде. У него больше врагов, чем друзей. Но мне докладывали, что он ведет себя смирно и не покидает дом. – Макрона не смутил неожиданный вопрос Тиберия.
– Я отдам необходимые распоряжения, едва вернусь на Капри. И давай закончим этот разговор. – Тиберий вяло махнул рукой.
Макрон разочарованно отошел.
На сцене маленькая гречанка нараспев читала строки из Гомера, перебирая струны кифары. Ее слабый голос заглушали пьяные выкрики гостей, требующих танцовщиц. Калигула уже спал, разметав руки. Пьяный Силан о чем-то спорил с дочерью. Макрон с нежностью посмотрел на Клавдиллу. Она выглядела уставшей, темные тени легли под глазами, она едва отвечала Силану, теребившему рукав ее столы.
Юния почувствовала, что он смотрит на нее, и слабо улыбнулась в ответ. Сделала едва уловимый знак глазами, Макрон вышел и притаился за занавесом у входа в триклиний.
Его чуткое ухо вскоре уловило ее легкие шаги и шелест столы, но еще ранее он ощутил дивный аромат, которым пахла только она – прекраснейшая из римлянок. Она пробежала мимо, даже не заметив, где он спрятался, и проследовала к маленькой беседке в саду.
– Любой соглядатай выследил бы тебя, божественная, – смеясь, сказал Макрон, появившись следом.
– Почему? – ответила она на его смех, и тонкие руки нежно обвились вокруг мощной шеи. – Я соскучилась.
Он подхватил ее на руки и жадно поцеловал раскрытые губки.
– Подожди, подожди же! – Она попыталась отстраниться. – Нас могут увидеть. Калигула хоть и спит пьяный, но кто-нибудь может услужливо прервать его крепкий сон. О чем вы говорили на Аппиевой дороге?
Макрон вкратце пересказал ей слова Тиберия.
– Старик забавляется с нами, – вздохнула она. – Мы все ходим под дамокловым мечом. Стоит ему ступить на берег Капри, как наши головы полетят с плеч. Тиберий не должен вернуться.
Макрон помолчал, в задумчивости поглаживая лунные волосы возлюбленной и чувствуя ее легкую дрожь.
– Мы не умрем, любимая, – наконец произнес он. – Мы не умрем, клянусь Марсом, – повторил он еще тверже. – Харикл сказал, цезарь серьезно болен, простуда, подхваченная в Астуре, перекинулась на печень после цирцейских игр. Старик и сейчас плохо себя чувствует, но не желает это признать. Видела, как он обошелся с Хариклом? Калигула заплатил тому денег, чтобы врач доносил о состоянии Тиберия, но цезарь, видимо, уже заподозрил и Харикла в измене. Но конец жизненного пути Тиберия близок, как бы он ни пытался обмануть судьбу.
Юния мягко отстранилась от любовника и, не сказав ни слова, быстро вышла из беседки. «Это я – судьба Тиберия! И мне решать, сколько ему еще можно задержаться на этом свете!» – рассерженно думала она, сжимая маленький флакон с ядом, подвешенный к длинной цепочке на шее.
А Макрон, немного удивленный ее быстрым уходом, размышлял, чем он мог ее обидеть. Наверное, она ждала от него более решительных слов, а не утешения, что Тиберий скоро умрет и сам от старости и болезни. Неужели она не понимает, как опасно говорить об этом вслух? Пусть не беспокоится, он сделает все, как надо, едва представится случай!
Клавдилла прошла в свою кубикулу. Там спала Эмилия, по-детски обняв тряпичную куколку. Юния тихо тронула ее за плечо:
– Эмилия, проснись! Пиршество уже заканчивается, надо отвести отца, он слишком много выпил.
Эмилия охнула, приоткрыла сонный глаз, но тут же опять засопела, крепче прижав к себе игрушку. Юния вздохнула – помощи от нее никакой. Она вернулась в триклиний. Макрона там не было, Калигула по-прежнему спал и громко храпел, временами перекрывая музыку. Силан мутным взглядом наблюдал за танцовщицами, и из уголка его рта стекала слюна. Клавдиллу передернуло от отвращения, и в этот момент она искренне пожалела молодую Эмилию, которой приходится делить ложе с отвратительным Силаном.
– Клавдилла! Подойди! – послышался резкий окрик цезаря.
Стараясь не выказать вспыхнувшего волнения, она приблизилась и почтительно поцеловала руку Тиберия, пропахшую травяной мазью и чесноком. Огромный рубин вспыхнул на распухшем пальце старика и погас.
– Повелитель желает, чтобы я спела?
– Нет, Клавдилла. Сядь рядом, выпей вина, удели внимание старику.
Юния повиновалась, стараясь не выказывать недоумения, обернулась, почувствовав чей-то взгляд. Вителлий! Глаза его выражали и похоть, и восхищение, и злобное торжество. Девушка передернула плечами, презрительно усмехнулась и подняла тонкой рукой полную чашу с хиосским:
– За твое здравие, мой цезарь!
– Скоро ты станешь свободна от брачных уз, Клавдилла! – медленно произнес Тиберий, наблюдая, как меняется лицо молодой женщины. – И хочу предложить тебе нового мужа. Я уже говорил ему, и он обрадован, что станет супругом такой несравненной красавицы.
Юния догадалась, что «предложение» цезаря на самом деле было приказанием. И не осмелилась возражать, предполагая, что в продолжение разговора с Макроном на Аппиевой дороге он будет говорить именно о его кандидатуре.
– Я согласна, мой повелитель! Думаю, уже через несколько дней я смогу вступить в новый брак, но на этот раз предпочту более простой и скромный обряд – коэмпцию. – Она притворно вздохнула. – Очень жаль, что мой первый опыт был столь неудачен и даже навлек на себя неудовольствие цезаря. Зря я не послушалась отца, он с самого начала возражал против моего брака с Калигулой. Я даже собиралась вернуться в Александрию, но…
Тиберий неожиданно прервал ее на полуслове:
– А почему ты не спросишь имени того, кого я избрал тебе в мужья?
Юния скромно опустила ресницы:
– Кажется, имя избранника мне уже известно. Неподалеку от Астуры, на Аппиевой дороге, у вас состоялся разговор, и хорошая весть почти сразу достигла моих ушей.
Император усмехнулся:
– Да, мы разговаривали с ним как раз в тот день, и я сразу выразил Вителлию уверенность, что ты не отвергнешь его предложение.
– Ви… Вителлию? Но я не понимаю. – Отчаянием полыхнули черные глаза девушки. – Префект претория… он… я хочу замуж только за него!
Тиберий расхохотался так оглушительно громко, что все обернулись и на миг притихли музыканты.
– Мы имеем честь присутствовать при начале нового брачного союза! – провозгласил цезарь во всеуслышание. – Юния Клавдилла, дочь моего дорогого друга Юния Силана, дала согласие после своего развода стать женой Авла Вителлия! Знала бы ты, прекрасная невеста, как тяжело мне будет расстаться с моим любимым мальчиком. Но он уже имеет право сам распоряжаться своей жизнью, тога совершеннолетнего уже легла на его плечи.
Все удивленно молчали. Авл, переглянувшись с цезарем, с глумливой усмешкой приблизился к девушке, взял ее безвольную руку и поцеловал. Щеки ее вспыхнули, в черных глазах загорелись испуганные злые огоньки, она затравленно огляделась. Пьяный Силан громко аплодировал, кто-то глупо закричал: «Таласса!», со всех сторон раздались издевательски-непристойные фесценнины.
– Не стоило тогда отвергать меня, надменная Клавдилла, – прошептал Авл ей на ухо, и Юния вздрогнула, когда его влажные губы коснулись ее щеки.
Она с отчаянием посмотрела на Калигулу, но тот продолжал храпеть, раскинувшись на ложе. Многие откровенно насмехались над ним, но он ничего не слышал.
Клавдилла устремила растерянный, жалобный взгляд на цезаря, плачущим голосом попросила разрешения удалиться в свою кубикулу, но Тиберий не ответил и дал всем знак заканчивать пиршество. Девушке пришлось еще, стоя рядом с ним, выдержать долгую череду прощаний. Ликтор встал у Тиберия за спиной, и цезарь лично простился с каждым. Клавдиллу он отпустил последней. У выхода она обернулась и заметила, как цезарь с гримасой боли на лице держится за правый бок. Мимо скользнул Харикл. Юния проворно ухватила его за рукав и увлекла за колонну.
– Что с цезарем? – шепотом спросила она.
– Старик совсем плох, но не желает это признать и презирает болезни. Ты прости меня, прекрасная госпожа, – неожиданно добавил он, – это я по его настоянию дал твоему мужу сонных капель в вине. Тиберий с самого начала лелеял план унизить тебя. Всем известно, что Авл делит с ним ложе каждую ночь, и нет большего позора, чем стать его женой.
Юния горько вздохнула:
– Ты не виноват, Харикл. Найди Макрона, расскажи, что произошло, а я пойду к себе. Будь осторожен!
LVII
Клавдилла не могла заснуть всю ночь, перед ее глазами стояло красивое лицо Вителлия с глумливой усмешкой. Если цезарь не умрет, ей предстоит пройти через унижения и позор, пережить смерть любимого и влачить жалкое существование жены бывшего спинтрия. Она горевала, но не лила слез, осознав, что Калигула обречен. Гай погибнет, а она останется жить! Но уже без него и без надежды на встречу. Лета несет забвение, и им не суждено увидеться в царстве Плутона.
Косой солнечный луч пробился сквозь занавес, на миг что-то вспыхнуло в углу кубикулы. Юния вздрогнула и поспешно ощупала пальцы. Смарагд цезаря был на месте. Что там?
Но уже ничего не блестело и не привлекало внимания. Она быстро встала и, осторожно ступая босыми ножками по розовому мрамору, приблизилась. Кольцо Германика с черным агатовым ключом едва мерцало на большом резном ларе с одеждой. Сердце Юнии бешено застучало: она могла поклясться самой страшной клятвой, что оставила его в Капуе, у Клавдия, надежно спрятав перед отъездом в древней этрусской вазе. Слабое свечение угасло под ее взором, и пальцы ухватили пустоту. Юния в ужасе вскрикнула, но неожиданный резкий толчок прогнал это непонятное видение.
Макрон тряс ее за руку:
– Проснись, божественная! Тиберий при смерти!
– Невий! Мой Невий! – радостно сказала она, не понимая, о чем он ей говорит. – Ты пришел, чтоб увезти меня. Я ни за что не стану женой Вителлия. Тебе Харикл все рассказал?
– Очнись же, Клавдилла! Тиберий умирает!
Чары Морфея рассеялись без следа, и Юния наконец осознала, что происходит.
– Где Калигула? – спросила она. – Надо что-то предпринять.
– Харикл сказал, что пульс едва прощупывается.
– Я пойду к цезарю и сама поговорю с врачом. Найди Гая. Если он уже знает, что произошло вчера на пиру, то может натворить всяческих безумств.
Чело Макрона затуманилось.
– Бедная! Что пришлось тебе вынести! Но все забудут об этом позоре, а Авлу еще придется ответить за свою самонадеянность.
Во дворце царила суматоха. Вчерашние гости толпились в атриуме. Всем сразу вспомнилось, что несколько дней назад от землетрясения рухнула башня маяка на Капри, теперь это толковалось как недоброе знамение для здоровья цезаря.
Клавдиллу окликнул Силан. Ей было противно видеть отца после пьяных подобострастных поздравлений на пиру, и, даже не обернувшись, она проследовала в покои Тиберия. Германн, стоявший на страже, попытался преградить ей путь, но она решительно оттолкнула его и вошла.
В темной комнате витал пряный аромат лечебных настоек. Умирающий старик лежал на высокой кровати, черты лица покрыла восковая бледность, казалось, он уже мертв, но грудь его медленно вздымалась, выдавая, что жизнь еще теплится в нем. Неожиданно, вслушавшись в тишину, Юния уловила чье-то дыхание, подобное легкому веянию ветра в жаркую ночь.
Слабый шорох заставил ее вздрогнуть, и она разглядела за изголовьем застывшую темную фигуру, словно там притаился сам мрачный Танатос.
– Кто здесь? – шепотом спросила она.
– Зачем ты пришла? – Юния узнала голос Гая. – Я все знаю и собираюсь убить проклятого старика. Он никогда больше не встанет между нами и нашим счастьем.
Сверкнуло, вспоров темноту, лезвие кинжала, но Юния молниеносно бросилась вперед и успела перехватить занесенную руку Калигулы.
– Остановись, безумец! – хрипло сказала она. – Ты не ведаешь, что творишь. Пусть умирает сам. Хочешь, чтобы сенат осудил тебя за смерть Тиберия? Они будут рады восстановить Республику, избавившись от давления наследственного принципата. Не теряй времени даром, Рим должен узнать, что у него новый повелитель.
Буквально силой она вытолкала Гая за дверь и крикнула Германну, чтобы пускал в комнату лишь одного Харикла. Едва она присела, как умирающий пошевелился и приоткрыл глаза. Юния испуганно смотрела, как тянется к ней иссохшая жилистая рука цезаря, и готовый сорваться крик застыл на ее устах.
– Спасибо, Випсания, что навестила старика, – медленно проговорил Тиберий. Клавдилла с ужасом вслушивалась в хриплый шепот. – Скоро, совсем скоро мы будем вместе, мне следовало ранее поспешить к тебе. Но так много незавершенных дел… Не молчи, дорогая, скажи что-нибудь.
Рука Тиберия судорожно стиснула тонкую ладонь молодой женщины.
– Я… я по-прежнему люблю тебя, мой Тиберий, – быстро проговорила Юния, стараясь не дать воли охватившему ее отвращению. – Но вначале ты должен назвать преемника и отдать ему печать, все ждут твоего решения. И лишь затем мы сможем соединиться навеки.
Она поспешила. Мутные глаза старика наполнились слезами, и тяжелая капля скатилась по запавшей морщинистой щеке, прочертив неровную дорожку.
– Я ошибся, – сказал он, – ты – не она. Она была единственной, и ей не дано возродиться. Я узнал тебя. Ты думаешь, что победила меня, Клавдилла, что ж, пусть будет по-твоему. Я назову Калигулу своим преемником, завещание это подтвердит. Все равно Гемелл не жилец на этом свете. Позови ко мне Гая Цезаря.
– Слушаюсь, мой повелитель!
Стремительная как птица, она вылетела из кубикулы, едва сдерживая ликование. Калигулу и Макрона она разыскала в таблинии. С хмурыми лицами они что-то тихо обсуждали. Увидев ее сияющей и довольной, в один голос спросили:
– Умер?
– Гай, он зовет тебя к себе. Он согласен провозгласить тебя своим преемником.
Калигула выбежал. Тиберия он застал уже сидящим на кровати.
– Ты был лучшим моим рабом, Гай Цезарь, и станешь худшим государем в империи, которую создал я. Ты – моя месть неблагодарным квиритам. Властвуй!
Старик попытался стащить с пальца перстень, но опухшие суставы не давали ему это сделать. Наконец он рывком снял кольцо, но это усилие доконало его, и он бессильно откинулся на подушки. Калигула жадно протянул руку.
– Нет, – вдруг быстро прошептал Тиберий, и легкая тень набежала на его лицо. – Нет, я еще поживу! Рано уходить…
Тиберий с трудом надел перстень обратно и решительно сжал огромные кулаки, будто опасаясь, что его отберут. Калигула разочарованно оглянулся на жену и замер, увидев злобную Мегеру. Казалось, еще миг – и она в ярости кинется на старика. Но цезарь вдруг испустил хриплый стон и потерял сознание.
– Снимай! – зашипела Юния. Гай изо всех сил дернул старика за палец, но Тиберий даже не пошевелился. – Может, кончился уже?
– Нет, дышит, хотя слабо, – ответил он и надел рубиновую печать. – Пошли отсюда скорей!
Даже походка Калигулы изменилась, когда они вышли в атриум, таким величием веяло от его мощной фигуры. С гордостью он вытянул руку с перстнем, чтобы все могли увидеть огромный рубин, и громогласно провозгласил, что цезарь почил, едва успев лично передать ему символ высшей власти. Силан первым склонился перед новым повелителем Римской империи:
– Приветствую тебя, Гай Цезарь! Да будет славен твой род.
– Благодарим богов за достойного правителя!
– Слава Юпитеру!
– Да здравствует Гай Цезарь!
Со всех сторон неслись приветствия и поздравления, каждый норовил поцеловать руку или краешек тоги нового принцепса. При всех Гай обнял стоящую рядом Юнию:
– Приветствуйте прекраснейшую из смертных женщин – мою любимую супругу! Мою императрицу!
Этот миг стал для Юнии мигом торжества ее ума и хитрости. Она – на вершине могущества и славы! И Гай рядом! Безграничным счастьем и любовью лучился ее взгляд, когда Калигула поднял ее на руки и еще раз прокричал:
– Вот моя счастливая звезда! Моя удача! – И добавил тихо ей на ухо: – Моя вечная возлюбленная, моя Венера.
Они не заметили, что Макрон наблюдает за ними издали. Глядя в глаза своей возлюбленной, уверявшей в искренней привязанности и искавшей защиты, он наконец-то осознал, насколько лжива и черна ее душа. И он принес страшную клятву, поклявшись водами зловещей реки Стикс, что отомстит за поруганную любовь, за то, что предал Эннию, за обман и за свою слепую веру в чувства этой страшной женщины, что так умело использовала его ради достижения собственного величия. Голова его осталась ясной и холодной, страсть, ревность и злоба ушли без следа. Время, пусть пройдет время! А пока он будет послушным слугой их прихотей!
Калигула поманил его с собой в таблиний, и во все уголки бескрайней Римской империи помчались курьеры с посланиями к легатам и наместникам провинций, где сообщалось, что старый император при смерти и назначил Калигулу своим преемником, в знак чего отдал перстень с печатью. Макрон быстро диктовал секретарям, а Гай Цезарь с величественным видом вдавливал драгоценный рубин в горячий податливый воск.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.