Текст книги "Человек, ставший Богом. Воскресение"
Автор книги: Жеральд Мессадье
Жанр: Историческая литература, Современная проза
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 22 (всего у книги 29 страниц)
– Нельзя допустить, чтобы нас нашли. Они ищут Иисуса. И нас, несомненно, тоже.
– Кто «они»? – удивился Матфей.
– Синедрион, священники, Ирод… да разве я всех знаю?!
Через несколько мгновений Симон-Петр сказал:
– Иди спать.
Он разбудил Матфея в полдень.
– Мы уходим отсюда. Ты и Филипп, вы слишком легко нашли нас. Другие тоже сумеют нас найти, – сказал Симон-Петр.
Они покинули Вифанию по двое, уходя через какое-то время, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. Идти им пришлось недолго, и солнце стояло еще высоко в тот день 5 нисана, когда они вошли в Виффагию. Андрей нашел небольшой дом, стоявший чуть в стороне, на восточном склоне Елеонской горы. Матфея охватила дремота. Едва опустившись на землю, он сразу же вытянулся всем телом, мысленно спрашивая себя, где Иисус, закрыл глаза и заснул. Вдруг чья-то рука коснулась его плеча. Он открыл глаза и увидел голубое небо.
– Добро пожаловать, Матфей. Сейчас не время спать.
Это был Иисус. Его окружали ученики. Матфей встал, покачиваясь.
– Вот так-то лучше. Смотрите, бодрствуйте, молитесь, ибо не знаете, когда наступит это время. Подобно как бы кто, отходя в путь и оставляя дом свой, дал слугам своим власть и каждому дело свое, и приказал привратнику бодрствовать. Итак, Матфей, и все тоже, бодрствуйте, ибо вы не знаете, когда придет хозяин дома: вечером, или в полночь, или в пение петухов, или поутру; чтобы, придя внезапно, не нашел вас спящими.
Следующим днем была суббота. Иисус рассказал им притчу о слепом и притчу о человеке в ночи.
В воскресенье 7 нисана Иисус увидел молодого осла, пасущегося около дома, уговорил хозяина отдать ему животное и объявил, что направляется в Иерусалим.
– На осле? – удивился Симон-Петр.
– Вспомни, что написано в Писании: «Не бойся, дщерь Сионова! се, Царь твой грядет, сидя на молодом осле», – с улыбкой ответил Иисус.
– Мы должны сопровождать тебя. Ты не можешь идти один, – сказал Симон-Петр.
Он положил свою накидку на осла, чтобы сделать нечто похожее на седло. Сверху положил свою накидку Иоанн. Иисус сел на осла. Матфей и Симон-Петр пошли впереди, а остальные замыкали процессию. Матфей крепко сжимал кинжал. Через четверть часа они добрались до вершины Елеонской горы. Иисус остановился. Перед ним лежало сердце Израиля. Слева простиралась Иудейская пустыня, шкура огромного льва, которую положили сушить на солнце еще до того, как люди обрели память. Дальше, словно лапы зверя, сжимавшие в своих объятиях Мертвое море, возвышались Иудейские и Моавитские горы, теряющиеся за горизонтом. Там, в Кумране, люди трудились в поте лица, как прежде трудились он и Иоканаан в ожидании конца света, который теперь был уже близок. Но все же взгляд Иисуса постоянно возвращался к городу, занимавшему господствующее положение на восточном берегу Тиропеона, раскинувшись на холмах Везефа, Мориа, где был построен Храм, Офел, или Давидов город, и на западном берегу, на горах Сион и Гарив. Это был город Давида и Иезекииля. «Трубите трубою на Сионе и бейте тревогу на святой горе Моей; да трепещут все жители земли, ибо наступает день Господень, ибо он близок – день мрака и тьмы, день облачный и туманный…» Осел наклонил голову и принялся щипать траву. Иисус прищурился. Возведенная на северо-восточной скале грозная крепость Антония захватывала в плен солнечные лучи. На горе Сион окна старого дворца Асмонеев сверкали, словно темно-красные рубины, ослепляя тех, кто пытался выведать тайны этих стен и интриг Синедриона и Пилата. Раздались голоса. Иисус обернулся и встретился с робкими и удивленными взглядами паломников. Ученики объяснили им, что это Иисус, что он возвращается в Иерусалим на осле, как того требует Писание. Толпа росла. Некоторые стали просить вылечить их от той или иной болезни. Так он никогда не доберется до Иерусалима! Иисус решительно ударил осла пяткой, направил его по одной из трех дорог, пересекавших долину Кедрона, и стал взбираться по той, что вела к Храму. Дети весело прыгали вокруг него и распевали на ходу придуманные гимны, восхваляющие Мессию. Взрослые благословляли того, кто пришел от имени Господа, Мессию, и радовались возвращению жезла Давида. У Золотых ворот их собралось несколько сотен. Наступил четвертый час после полудня, и дворы постепенно пустели. Левиты подметали пол, прежде чем совершить омовение. В воздухе кружились голубиные перья. Многолюдная свита Иисуса пела осанну под холодными взглядами, левитов. Храм вскоре должен был закрываться. И толпа развеселилась. Вечером эти люди будут говорить, что посетили Храм вместе с Мессией.
На следующий день, во вторник, 9 нисана, Иисус и его ученики пустились в путь пораньше. Ночевали они в Вифании, чтобы затруднить поиски. Так полагал Симон-Петр. И вновь их сопровождала толпа, но еще более многолюдная и более восторженная. Когда левиты попытались призвать толпу к тишине, заявив, что их пение неуместно в таком месте, несколько мужчин запели еще громче.
– Служители Храма должны быть лучше осведомлены, – сказал один из них. – В этом Доме Божьем вместе с нами Мессия! Так что замолчать придется вам.
Во дворах толпились паломники. Новость о присутствии Мессии распространилась с быстротой ветра. Воодушевление неуклонно росло. Но все же оставалась неясная тревога. Базарные торговцы смотрели во все глаза, пытаясь понять причину суматохи. Левиты поспешили разойтись в разных направлениях. Однако порой они сталкивались друг с другом, поскольку не знали, ни где был Иисус, ни как он выглядит. Они были похожи на муравьев, на которых внезапно напал муравьед.
– Они здесь! – воскликнул Иисус, показывая пальцем на торговцев и менял. – Они по-прежнему здесь!
Иисус бросился к базару, точно так же как несколько лет назад, стремительно, сжав кулаки. Ученики окружили его. Их подбородки, локти и колени были готовы встретить удары.
– Я вас уже однажды предупреждал! – воскликнул Иисус, опрокидывая прилавок менялы и смахивая сотни серебряных и бронзовых монет на плиты. – Разве я вас не предупреждал?
Он схватил менялу за вышитый воротник.
– Но вы не хотели понять! Не написано ли: «Дом Мой домом молитвы наречется для всех народов»? А вы сделали его вертепом разбойников!
Меняла попытался ударить своего обидчика по лицу. Иисус уклонился от удара и толкнул торговца на стоящие в ряд столики, где уже хозяйничали его ученики.
– Опять этот человек! – крикнул один из менял, пытаясь спасти свои деньги. – Позовите охрану!
Слово «охрана» неистовым эхом прокатилось на всей территории Храма. На помощь прибежали левиты, но они не знали, против кого должны сражаться, и присоединились к Иисусу и его ученикам. Удары кулаками и ногами и подножки вскоре вызвали неимоверную сутолоку. В драку охотно вступили критяне, скифы, парфяне и каппадокийцы, большие любители потасовок. Левиты тоже не остались в стороне, не говоря уже об охранниках. Иаков, сын Зеведеев, схватил левита за рукав, развернул его вокруг своей оси и тот сам собой упал на землю. Симон-Петр своими сильными руками рыболова толкнул другого левита на его собрата.
– Охрана! – кричали левиты.
Однако охрана была уже там, но ни один из охранников не знал что делать. Охранники хватали то торговца, то паломника, не имевших ни малейшего отношения к заварушке. При всеобщей суматохе Иисус и его ученики сумели беспрепятственно добраться до ворот. За оградой охрана Храма была бессильной. Можно было перевести дыхание. Филипп рассмеялся. Иоанн обернулся, чтобы взглянуть на внешние стены, и сказал:
– И все же какое величественное здание!
– Запомни его хорошенько, – сказал Иоанн, – вскоре от него не останется камня на камне.
Немного погодя Иисус добавил:
– И даже праха не будет.
Но Иоанн, похоже, расстроился.
– Сам подумай, зерно остается одиноким, если только не падает в землю и не умирает, – пояснял Иисус. – Но когда оно умирает, оно дает богатый урожай. Точно так же и человек, который любит себя, одинок, но если он себя ненавидит и умирает в собственных глазах, то соберет урожай вечной жизни. Это надменный храм, полный никчемной роскоши. Когда он падет, он не даст урожая.
Однако Иоанн был единственным, кто слышал притчу, поскольку находился рядом с Иисусом. Все остальные стояли немного в стороне и восторженно обсуждали свою дерзкую выходку. Этой ночью они снова возвращались в Вифанию. Матфей тянул осла за поводья. Дорога, пролегавшая между скал долины Кедрона, была трудной. К тому же было довольно холодно. Едва войдя в дом, где они нашли пристанище прошлой ночью, Иоанн и Иаков поспешили разжечь огонь и доверху наполнить жаровню углями. Другие ученики принялись готовить ужин.
– Пасху следует праздновать в истинный день, – сказал Иисус после того, как все поели.
Ученики удивились. А сейчас когда ее празднуют?
– В Иерусалиме, – продолжал Иисус, – Пасху празднуют в субботу. Но если мы хотим соблюдать традиции, мы должны обратиться к Книге Юбилеев, как делают ессеи в Кумране.
Ученики удивились еще больше: Иисус впервые упомянул о Кумране. Конечно, они знали, что их учитель принадлежал одно время к сообществу ессеев, но, поскольку он об этом никогда не упоминал, они никогда не заводили разговор об этом.
– Мы отпразднуем Пасху завтра, в среду, 10 нисана, – подытожил Иисус.
– Но мы всегда праздновали ее со всеми остальными! – заметил Андрей.
– Да, но наступающая Пасха особая. Я хочу отпраздновать ее в Иерусалиме. Еще я хочу, чтобы вы отыскали место, где мы сможем разделить трапезу тайно. Матфей, ты мытарь, и тебе известно, что у богатых людей есть дома, которые они держат в секрете. Ты возглавишь поиски. Вместе с тобой пойдут Иуда, сын Иаковлев, Искариот, Нафанаил и Филипп. Симон-Петр даст тебе денег.
Симон-Петр тотчас выполнил распоряжение Иисуса.
– Вы тронетесь в путь на рассвете. Я буду ждать вас в полдень.
Они попытались согреться, кутаясь в плащи. Ночные бабочки слетелись в дом, гонимые уличным холодом.
– С завтрашнего вечера, – сказал Иисус, – мы будем действовать очень осторожно. Иначе мы сами себя погубим. Будьте начеку. Берегитесь, чтобы вас не ввели в заблуждение, ибо многие придут под именем Моим, говоря, что это Я; и это время близко: не ходите вслед их. Когда же услышите о войнах и смятениях, не ужасайтесь, ибо этому надлежит быть прежде; но не тотчас конец. Восстанет народ на народ, и царство на царство; будут большие землетрясения по местам, и глады, и моры, и ужасные явления, и великие знамения с неба. Прежде же всего того возложат на вас руки, и будут гнать вас, предавая в синагоги и в темницы, и поведут пред царей и правителей за имя Мое; будет же это вам для свидетельства. Итак, положите себе на сердце не обдумывать заранее, что отвечать, ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не возмогут противоречить и противостоять все, противящиеся вам. Наступят жестокие времена, как я уже сказал. Преданы также будете и родителями, и братьями, и родственниками, и друзьями, и некоторых из вас умертвят; и будете ненавидимы всеми за имя Мое, но и волос с головы вашей не пропадет – терпением вашим спасайте души ваши. И будут знамения в солнце, и луне, и звездах, а на земле уныние народов и недоумение; и море восшумит и возмутится; люди будут издыхать от страха и ожидания бедствий, грядущих на Вселенную, ибо силы небесные поколеблются и тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаке с силою и славою великою. И пошлет Ангелов Своих с трубою громогласною, и соберут избранных Его от четырех ветров, от края небес до края их. Итак, бодрствуйте.
Ученики задрожали еще сильнее.
– Я увижусь с вами завтра в полночь, – сказал Иисус и ушел.
Искариот заламывал руки.
– Значит, я больше никогда не увижу Галилею! – жалобно простонал Андрей. – Но почему все это должно свершиться?
– Радуйся, – сказал Иоанн. – Ты среди избранных.
– Или как ягненок, который в пятницу не знает, что в субботу его принесут в жертву, – прошептал Андрей.
– Значит, страданиям на земле нет предела? – воскликнул Симон-Петр. – Что изменил Мессия? Разве мы этого ждали?
– Радуйся, – повторил Иоанн.
Но и Иоанн мучился вопросом: а что же дальше?
Растерянность и усталость сделали свое дело. Ученики погрузились в сон. На следующий день они не могли найти себе места от отчаяния, причем те, кто остался в Вифсаиде, переживали еще сильнее, чем те, кто отправился в Иерусалим. Действительно, надо быть Иисусом, чтобы надеяться найти пустой дом во время празднования Пасхи.
В полдень они немного взбодрились, увидев Иисуса. Он был с ними, и они не могли думать ни о чем постороннем. Постепенно они забыли о своих волнениях и тревогах. Что бы они без него делали?
Почти одновременно пришли ученики, которых Иисус отправил в Иерусалим, во главе с Матфеем.
– Я нашел, – просто сказал мытарь.
Это был дом, расположенный недалеко от Силоамского источника. Первый этаж дома обычно служил складом. В зале был наведен порядок, расставлены скамьи, канделябры и установлены в держатели факелы. Стол с дорогими яствами был накрыт вышитой льняной скатертью, вино искрилось в графинах и до краев наполняло кубки. Все было готово. Еды было больше в два раза, чем требовалось.
– Кто заплатил за все это? – спросил Иисус.
Матфей протянул Симону-Петру кошелек, который тот давал ему.
– Он просил не называть его имени, но сказал, что хорошо знает тебя многие годы и обязан тебе. Это Иосиф Аримафейский.
– Член Синедриона! – воскликнул Симон-Петр. – Это ловушка!
– Нет, – сказал Иисус. – Он не принадлежит к партии Каиафы. Как тебе удалось встретиться с ним? – обратился Иисус к Матфею.
– Как ни странно, это он встретился с нами, – объяснил Матфей. – Я расспрашивал торговца, не знает ли он, где можно снять дом, поскольку в Иерусалиме слишком много людей и все дома уже заняты. И тут весьма немолодой, богато одетый мужчина остановился поблизости и стал прислушиваться к нашему разговору, совершенно не скрывая своей заинтересованности. Мужчина и торговец обменялись понимающими взглядами. Потом торговец пригласил мужчину присоединиться к нашему разговору. Мужчина, то есть Иосиф Аримафейский, спросил, что мы собираемся делать в этом доме, поскольку мы уточнили, что дом нам нужен на несколько часов. Я ответил, что трапезничать. Иосиф Аримафейский на это кивнул и сказал: «Да, я знаю, чтобы отпраздновать Пасху в соответствии с Книгой Юбилеев». Его ответ удивил нас. Потом он сказал, что предоставит дом в наше распоряжение и обо всем позаботится сам. Он отказался брать у нас деньги. Я не должен был соглашаться?
– Ты все сделал правильно, – сказал Иисус.
Лицо Матфея засияло от радости.
– Он вот еще что добавил, – немного смущенно продолжил Матфей. – Он сказал, что после трапезы мы должны немедленно, покинуть Иерусалим, как это сделали наши предки во время Исхода.
– И что мы должны найти надежное убежище, – добавил Иуда, сын Иаковлев.
– Значит, еще один член Синедриона на нашей стороне, – заметил Симон-Петр. – Вместе с Никодимом их уже двое. Ты помнишь Никодима?
Иисус задумался.
– Я все спрашиваю себя, откуда он нас знает, – сказал Иуда, сын Иаковлев. – Ведь он остановился специально, чтобы слышать наш разговор с торговцем, потому что, как он нам сказал, узнал одного из нас. Но я никогда прежде его не видел.
Остальные тоже принялись уверять, что никогда прежде не видели Иосифа Аримафейского.
Они подтащили скамьи ближе к столу. На скамьях лежали подушки, вышитые в сирийском стиле.
– Вот уж действительно щедрый человек! – воскликнул Иосиф, сын Алфеев, искрясь от счастья.
Иисус сел в центре. Лицо его по-прежнему было серьезным. Вдруг Иисус снял с себя платье и остался в одних браках. Ученики удивленно смотрели на него.
– Принесите лохань и налейте в нее воды, – попросил Иисус.
Несколько мгновений никто не мог сдвинуться с места. Неужели Иисус сошел с ума? Он повторил свою просьбу. Иоанн отправился за лоханью. Иисус поставил лохань рядом с человеком, сидящим на краю скамьи, и схватил его за ноги. Этим человеком был Андрей. Иисус вымыл Андрею ноги и обтер их в полнейшей тишине. Потом он перешел к Иуде, сыну Иаковлеву.
– Что… – начал было Матфей, но так и не смог задать вопрос.
Когда Иисус дошел до Симона-Петра, пожилой ученик бурно запротестовал:
– Я никогда тебе не позволю мыть мне ноги, учитель!
– Если ты отказываешься, значит, ты не согласен со мной.
– Вымой меня целиком, если тебе нужны доказательства, что я с тобой согласен!
– Только ноги, – сказал Иисус, – только ноги.
Иисус вымыл шестнадцать ног, время от времени соскребая с них грязь. Затем он оделся и сел за стол. Ученики посмотрели на свои ноги, потом на него, потом снова на свои ноги, словно рассчитывали увидеть необычайные изменения.
– Понимаете ли вы, что я для вас сделал? – спросил Иисус. Ученики что-то залепетали.
– Вы называете меня учителем и господином, – продолжал Иисус, – но если я, ваш учитель и господин, вымыл вам ноги, каждый из вас должен мыть ноги другим. Я подал вам пример, и вы должны делать то, что я сделал для вас. По правде говоря, ни один слуга не выше своего господина и ни один посланец не выше того, кто послал его. Если вы это поймете, хорошо, и еще лучше, если вы станете придерживаться данного правила.
Иисус вздохнул.
– И все же среди вас есть тот, кто не станет жить по правилам, поскольку не считает, что я его учитель, хотя и зовет меня так.
До сих пор его голос звучал ровно и глухо, но сейчас Иисус неожиданно резко повысил тон.
– Он предаст меня! Он уже меня предал!
Иоанн закричал, но голос его сорвался.
– И не очистится он никогда, и никто на земле и на небе не очистит его! – кричал Иисус.
Лица учеников исказились от ужаса.
– Кто это, учитель? – вскрикнул Иуда, сын Иаковлев.
– Кто это? – спросил Симон-Петр.
– Кто это? – выдохнул Иоанн, подавшись к Иисусу.
Иисус обмакнул кусок хлеба, который он только что преломил, в чашу с сезамом, смешанным с солью, и протянул его Искариоту, который нехотя взял кусок.
– Это тот, кому я протянул кусок хлеба, – сказал Иисус.
Искариот бросил хлеб и побежал к двери. Остальные, потрясенные, поднялись. Иоанн побежал за Искариотом. Но этот человек уже растворился в ночи. На смену суматохе пришла угнетающая тишина. Движения у всех стали вялыми. Факелы как-то странно потрескивали.
– Надо его убить! – заявил Матфей.
– Ты об этом уже давно знал, не правда ли? – спросил Симон-Петр у Иисуса.
– Я перестал сомневаться только несколько минут назад. Именно его узнал Иосиф Аримафейский, поскольку видел Иуду у Каиафы.
– Я убью его! – крикнул Иаков, сын Алфеев.
– Когда ты встретишься с ним, несомненно, будет уже слишком поздно, – ответил Иисус. – А теперь приступим к трапезе.
Глава XXIII
Вечером 11 апреля, в Иерусалиме, в год 34
Ирод опустил руку в большую медную чашу с ярко-красными финиками, привезенными из египетской Дельты, финиками, которые так любила Клеопатра, и взял один плод. Он резко надкусил безукоризненно белую волокнистую мякоть плода.
– Манассия был прав, – прошептал Ирод с деланно отсутствующим взглядом, в то время как его жена Иродиада, Манассия и Иешуа, жалкая копия последнего, внимательно вслушивались в его притворные вздохи.
Они вчетвером сидели в небольшой зале нового дворца, закутавшись в шерстяные накидки, поскольку начало апреля выдалось в Иерусалиме на редкость холодным, и две жаровни, доверху наполненные углями, не могли их согреть. Впрочем, их было не четверо, а пятеро, если считать кормилицу Иродиады, этого лемура, которого, казалось, поддерживали в вертикальном положении только складки накидки, разлагающуюся плоть, вот-вот готовую превратиться в прах, предмет вялой ненависти Ирода.
– Манассия точно предсказал, что на Пасху Иисуса потянет в Иерусалим, – вздохнув, продолжил Ирод. – В прошлое воскресенье этот человек въехал в город весьма примечательным образом, на осле, под восторженные крики многочисленных паломников.
Ирод сделал большой глоток бледно-розового вина и отметил, что оно слишком сладкое.
– Удивительно, как разнообразие вин способствует возвращению моей молодости, – сказал он. – Раньше у нас было два-три вида вин. Очень темное, сделанное из винограда Иудеи, которое быстро опьяняло и даже лишало рассудка, еще одно, изготовленное из винограда Галилеи или Сирии, которое не очень отличалось от первого, но было более ароматным. Его можно было пить, не испытывая никакого беспокойства, если разбавить на треть водой. И было еще приторно-сладкое хиосское вино, которое следовало разбавлять наполовину. Теперь у нас есть два-три десятка разных вин. Легкие из Галлии, некоторые из них, становясь приятными на вкус, быстро сбраживаются, отчего иногда даже взрываются сосуды; смолистые, янтарно-прозрачные вина с Крита и Кипра и даже италийские вина, которые, должен признаться, вызывают у меня головную боль… Так о чем я говорил? Ах да, Иисус явился во всей своей славе, а у членов Синедриона от злости разболелась печень. У Каиафы это уже четвертый, пятый или даже шестой приступ. Странно, не правда ли, в какое сильное возбуждение приводит некоторых этот святой человек?
Ирод замолчал, отрешенно глядя на Иродиаду, словно рассматривая муху на стене. Та бросила на него быстрый взгляд. Иешуа слушал, раскрыв рот. Манассия усердно грыз финик.
– Присутствующий здесь Манассия, – продолжал Ирод, укладываясь на спину и созерцая резной потолок, расписанный виноградными гроздьями, – был также прав, предположив, – но это всего лишь предположение, не так ли, Манассия? – что я решил приехать в Иерусалим из-за Иисуса. Но… – Ирод поднял вверх указательный палец. – Манассия ошибся, предположив, что я хочу арестовать Иисуса. Это всего лишь один из вариантов, которые я рассматривал…
– Я не советовал тебе встречаться с Пилатом, разве нет? – вскричал Манассия.
– Не перебивай своего повелителя! – осадила его Иродиада.
Ирод снисходительно посмотрел на обоих.
– Я говорил, что лелеял эту мечту. Но теперь у меня другие намерения.
Молчаливые дьяволы сорвались с потолка и теперь кривлялись, сотрясая воздух. Все старались сохранить равнодушный вид.
– У тебя другие намерения, – задумчиво произнесла Иродиада. – Ты решил оставить ему тетрархию.
– Человек одинок на земле! – вздохнул Ирод, вновь поднимая глаза к потолку и рассматривая алебастровые коринфские капители, которые поддерживали пилястры из голубого мрамора, привезенного из страны белгов. – Друзья человека стремятся отождествить его с одной из собственных маний, с обезьяной или попугаем, и искренне верят, будто он разделяет их пристрастия и отвращения. Женщины принимают его за ретивую кобылку. Ох! Я променял бы супругу или друга на хорошего врага! К счастью, подобные размышления вознесли меня над ничтожными мыслями о собственной супруге и любимом советнике. Иисус – это сторонник.
– Что?! – ужаснулась Иродиада.
– Ты прекрасно слышала: Иисус – сторонник, – повторил Ирод. – Разумеется, вы не в состоянии постичь тайный смысл событий. Кто такой Иисус? Человек, который объявил войну иудейским институтам, поскольку считает, что они несут развращенность, бездумность и, что гораздо хуже, наносят вред иудейскому народу. Не так ли? Отвечайте!
– Так, – сказал Иешуа, не перестававший восхищаться, как быстро его повелитель меняет принятые решения.
– Так, – подтвердил Манассия, не терявший бдительности.
– Прекрасно. Каково было основное убеждение моего благородного отца, Ирода Великого, Ирода Величайшего? Каково оно было, Манассия? Я отвечу за тебя: если их лишить еврейства, навязчивых идей пророчества, этих людей, которые столь неясно излагали свои мысли словами, столь неясными, но полными жёлчи, что их можно толковать как угодно, если у них отнять эти методичные обряды, бесконечные категоризации, неприятие всего чужеземного, иудеи обречены на уничтожение и рабство. Ну, что?
– Что? – откликнулась Иродиада.
– Что? Разве вы не понимаете, что Ирод Великий преследовал ту же цель, что и Иисус? Ирод Великий заставил иудеев прокладывать широкие дороги и жить в прочных и чистых домах, забыть о грязных закоулках и хибарах, которые так и манили их прежде. Он осветил улицы ночью, чтобы изгнать ангелов и демонов, которых иудеи видели в каждом темном углу. Он развивал торговлю, чтобы заставить иудеев признать, что внешний мир существует вне зависимости от их убеждений и что язычники не менее умные, храбрые и порядочные люди, чем они сами. Он позволил возводить языческие храмы, чтобы иудеи могли свыкнуться с существованием других верований. Он разбил площади, чтобы они могли дышать воздухом более чистым, чем воздух их синагог, насыщенный ладаном и смрадом, поднимающимся от запекшейся крови. Он…
– Он воссоздал Храм Соломона, – сказал Манассия.
– Какая дальновидная политика! Однако он воссоздал его в римском стиле и изгнал всех вонючих священников и докторов, которые пытались сохранить свою власть над иудеями, бесплодно ностальгируя по прошедшим временам!
Ирод в восторге возвел руки к небу.
– Он также уничтожил сорок пять членов Синедриона, – заметил Иешуа.
– Совершенно верно! Сорока пятью ослиными головами стало меньше! Выдающийся поступок.
– И живьем сжег раввинов, сорвавших золотого орла с фронтона Храма, – добавил Манассия, не желавший оставаться в стороне.
– Действительно, сжег раввинов, отказывавшихся порывать с традициями! – подхватил Ирод. – Какой человек! Теперь их последователи стали гораздо благоразумнее. И обо всем этом мечтает Иисус. Говорю вам: если бы Иисус жил в то время, мой отец сделал бы его правителем!
Манассия улыбнулся. Иешуа, как обычно, разволновался. Иродиада пожала плечами.
– К чему все эти речи? Иисус – приспешник Иоканаана, который беспрестанно оскорблял нас, пока ему не отрубили голову.
– Женщина, хочу тебе сказать, что не поступлю с Иисусом так, как ты заставила меня поступить с Иоканааном, – сухо заметил Ирод.
– Что же ты намерен делать? – после недолгого молчания спросила Иродиада.
– Я воспротивлюсь его аресту.
Иродиада, Манассия и Иешуа задумались над столь неожиданным для них решением. Кормилица даже перестала растирать свои морщинистые ноги.
– И все же покорнейше прошу тебя обратить внимание, что теперь действия Иисуса подпадают под юрисдикцию Пилата, – сказал наконец Манассия. – Вряд ли разумно просить милости для Иисуса у Пилата после того, как ты потребовал его арестовать.
– Глупости! – отрезал Ирод. – Только глупцы не меняют решений. Как бы то ни было, Пилат воспротивился аресту Иисуса. Мне стало известно, что его жена Прокула хочет встретиться с Иисусом. Значит, прокуратор доволен тем, что обрел нового союзника и к тому же нового тетрарха.
– Посмотрим, – сказал Манассия.
– С меня хватит, – заявила Иродиада. – Пойдем, кормилица. Иродиада встала и вышла из комнаты.
Оставшись наедине с придворными, Ирод долго качал головой.
– Этот Иисус может стать союзником, если мы научимся управлять его действиями, – сказал тетрарх. – Если отдать ему Иудею… Это могло бы понравиться Риму.
Первосвященник Каиафа пытался насладиться ужином, однако мышцы лица выдавали напряжение, отнюдь не способствовавшее аппетиту. Несколько минут он усердно обгладывал, оттопырив верхнюю губу, словно собака, кости куропатки, но затем перестал есть. Его тесть Анна, сидевший напротив, с тревогой смотрел на зятя. Годолия, трапезничавший вместе со своими прежним и новым начальствующими, делал вид, будто не замечает беспокойства Анны.
– Eke готово, – сказал наконец Анна. – Я не понимаю, почему ты терзаешь себя, вместо того чтобы спокойно есть, сын мой. Все будет хорошо.
– Ну наконец-то! – откликнулся Каиафа. – Ты слышал, что Иисус в прошлое воскресенье въехал в Иерусалим? Ему оказали поистине царский прием! Только представь себе, сколько у него может быть сторонников! Представь, что в случае мятежа Пилат обрушит весь свой гнев на нас, а не на Иисуса! Представь, что мы не арестуем Иисуса, поскольку Иуда не придет к нему! Что Пилат воспротивится аресту и прикажет немедленно освободить Иисуса! Что…
– Успокойся! – прервал зятя Анна. – С тем же успехом я мог бы представить себе, что курицы начали говорить.
Анна взял куропатку, энергично разорвал ее своими костлявыми пальцами на несколько кусков, ловко отделил ногтями грудку, съел ее и обильно запил вином.
– Иуда придет, – сказал Анна. – Он сообщит нам, где находится Иисус. Мы пошлем охранников, и они арестуют этого человека.
Пилат не станет возражать, поскольку в действительности он не проявляет особого интереса к Иисусу. Мы получим разрешение и после бичевания казним Иисуса на кресте до наступления субботы. Восстания не будет, поскольку сторонников у Иисуса гораздо меньше, чем ты полагаешь, и к тому же они рассеются в толпе, которая не имеет ни малейшего представления об Иисусе, а толпа всегда настроена легкомысленно. Ты зря волнуешься. Я считал, что твой дух более стоек.
Годолия проглотил этот упрек вместе с очередным глотком вина. Появился прислужник и сказал, что какой-то человек хочет срочно встретиться с первосвященником.
– В такой час! – вскричал Каиафа. – Прогони его!
– Он говорит, что его зовут Искариот и что он будет ночевать на пороге, если немедленно не увидит ваше святейшество.
– Позови его!
Иуда вошел. Он был осунувшимся, вернее, не осунувшимся, а мертвенно-бледным.
– Что происходит? – спросил Каиафа, вставая из-за стола, – Почему ты похож на висельника?
– Меня предали, – хрипло сказал Искариот.
– Предали? – переспросил Каиафа, не удержавшись от язвительной ухмылки.
– Он назвал меня предателем! Мы только приступили к трапезе, полчаса назад, как он заявил, что среди его учеников есть предатель, и указал на меня! Они попытались схватить меня, но я убежал.
– Вот видишь! – обратился Каиафа к тестю. – Теперь и курицы заговорят!
– Что? – удивился Иуда.
– Спокойствие, – сказал Анна. – Когда и где это произошло?
– Полчаса назад на складе около Силоамского источника. Я покажу вам дорогу.
– Склад, – задумчиво произнес Годолия. – Не удивлюсь, если здесь замешан Иосиф Аримафейский.
– Так оно и есть, – подтвердил Искариот.
– Не важно, кому принадлежит помещение, – заговорил Анна. – Надо немедленно послать туда охранников.
Годолия, которого этот приказ касался непосредственно, медленно вытер губы. Повернувшись к Анне, он сказал:
– Единственное, что мы можем поручить охранникам, – так это перебить там всю посуду.
– Что?! – воскликнул Каиафа.
– Иисус и его сотрапезники не станут дожидаться нас.
В комнату вошел левит и сообщил, что римский командир хочет видеть первосвященника. Искариот дрожал от страха. Священники обменялись взглядами.
– Пусть войдет, – сказал немного растерявшийся Каиафа.
– Добрый вечер, ваше святейшество, – сказал командир, решительно направившись к первосвященнику.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.