Текст книги "Лиепайская диета"
Автор книги: Алексей Богомолов
Жанр: Здоровье, Дом и Семья
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)
3 октября, воскресенье – 5 октября, вторник
Последний «творожный день» на первом этапе моей диеты. Напоследок я решил не придумывать никаких особых изысков. Добавил мед в творог, плеснул немного молока, размешал, а затем разделил полученную смесь на три части, примерно по сто граммов. И общая структура питания у меня выглядела так: 10.30 – творог и кофе, 12.30 – яблоко, 15.30 – творог, пять орехов и стакан молока, 18.30 – яблоко, 20.30 – творог, пять орехов и стакан молока. Признаюсь вам честно: никакого удовлетворения, ни морального, ни физического от такой еды я не получал, правда, утешало то, что на данном этапе это последний день с таким рационом. Эх, нужно будет все-таки при личной встрече выразить доктору Хазану все мои чувства относительно того, что воскресенье бывает испорчено таким малоинтересным питанием… С другой стороны, стоит обязательно спросить его о том, действительно ли можно, как пробуют некоторые «диетанты», сделать «творожным» какой-нибудь другой день, например понедельник. Все равно это день, как говорят, трудный, – вот и добавить к нему творога до кучи…
Если серьезно, то до встречи с доктором Хазаном осталось совсем немного. Поэтому я опущу свои впечатления от нескольких финальных дней первого этапа «Лиепайской диеты» и, сохранив стилистику дневника, расскажу читателям о том, как мы с женой отправились в длинное путешествие к самому таинственному и загадочному диетологу постсоветского пространства. Единственное, что мне хочется отметить, – это то, что пятого октября утром, то есть в начале последнего дня моего «срока», мой вес составил сто сорок семь килограммов. За девяносто дней я сбросил тридцать восемь килограммов семьсот граммов. Если верить той информации, которая получена мной от Дмитрия Бабия, это не самый высокий, но и не особо плохой результат. Особенно если учесть то, что я периодически нарушал строгие правила, позволял себе довольно серьезные физические нагрузки, ел не совсем то и не совсем так. Тем не менее похудел быстрее и комфортнее, чем на любой из диет, которые мне приходилось использовать в жизни. И что очень важно, я ответил на вопрос: можно ли сбросить за девяносто дней сорок пять килограммов? Да, конечно, можно! Главное – не допускать многочисленных нарушений, которые я, вольно или невольно, сделал.
А еще я принял важное решение: после встречи с Львом Хазаном начать новый этап, уже с более серьезным отношением к делу. Ведь мне осталось сбросить до заданного мной рубежа всего-то двадцать девять килограммов… А если уж мы заговорили о цифрах, то за время с января 2008 по октябрь 2010 года я похудел на семьдесят один килограмм пятьсот граммов. Не самая высокая цифра, но, думаю, мне уже есть, чем гордиться. Когда же я сброшу ровно сотню, тогда поговорим об успехах более обстоятельно. А сейчас – в автомобиль, и в Шенгенскую зону!
Чего я ожидал от поездки в Лиепаю и, встречи с доктором Хазаном? Каких-то разъяснений по поводу рациона питания или графика приема пищи? Советов относительно преодоления побочных эффектов? Более точных правил диеты? Нет, все это я уже имел возможность изучить сам, причем на собственной практике. А меня, как и читателей, больше всего волновали те принципы, на которых формировалась система стремительного похудения «по Хазану». И конечно же история самого доктора и его диеты. Напоминаю, в печати не было ни одного более или менее связного материала о Льве Яковлевиче, да и рассказ о методе, полученный из первоисточника – вещь незаменимая. И еще. Мне было крайне интересно, что я делал правильно, а что не совсем. Ведь указать на ошибки и неточности мог только пока еще загадочный лиепайский доктор…
Глава 10
Встреча с доктором Хазаном
10 октября, воскресенье
Мой водительский опыт подсказал, что лучший день для выезда из Москвы по Минскому шоссе в сторону ближайших к нам государств – это воскресенье, причем воскресное утро. Дачники еще спят, водители грузовиков из Москвы уехали (им в выходные тут делать нечего), так что дорога обещает быть совершенно свободной. Так, собственно, и оказалось. Выехав в десять часов утра, мы с женой уже через пару часов мчались по последней на территории России области, Смоленской. Интересное наблюдение: цена девяносто пятого бензина по мере отдаления от Москвы постепенно снижалась. Если в столице и Подмосковье он стоит двадцать четыре – двадцать пять рублей, то на самом «дешевом» участке, в уже упоминавшейся мной Смоленской области, – двадцать два рубля ровно. А вот по мере приближения к союзному с нами государству Белоруссии цена вновь начала расти, достигнув к четыреста двадцатому километру тех же двадцати четырех рублей. Там я и заправился, зная, что в Белоруссии придется платить за литр не меньше тридцати двух рублей. Сразу же отмечу, что минимальная цена на такой же бензин в Литве – сорок два рубля, если перевести литовские литы на наши деньги.
Не знаю, что там происходит в большой политике вокруг «батьки Лукашенко», но отмечу, что транзит по Белоруссии произвел на меня очень приятное впечатление. Во-первых, дороги. Минская дорога вообще выше всяких похвал. Платишь небольшую сумму – дважды по двадцати одному рублю за триста километров пути, и едешь себе по обычной европейской скоростной трассе. Кстати, отмечу, что если вы едете транзитом, то чеки, полученные здесь, нужно сохранять и предъявлять на границе, покидая Белоруссию. В транспортной инспекции в пункте пропуска с вас возьмут за транзит пять долларов (только долларами и больше никакими деньгами), а основанием для этого будут те самые чеки.
Но вернемся к скоростной трассе. Отличная разметка с ребристой насечкой по краям (если заснул и случайно съезжаешь на обочину или близко к разделительной полосе, машину трясет так, что обязательно проснешься). Ограничение скорости в сто двадцать километров в час практически по всей протяженности. Абсолютная чистота на обочинах (нет не только мусора, но даже мешков с мусором) и такая же чистота на проезжей части. И ни одного белорусского милиционера. Забегая вперед, отмечу, что за пять дней путешествия по трем странам и две с половиной тысячи километров пути мы видели одну «гаишную» машину в Белоруссии, на минской кольцевой, и два полицейских «Фольксвагена» в Литве (один в Вильнюсе, другой – на трассе Каунас – Клайпеда).
Восемьсот километров до Минска мы спокойно проскочили за девять часов (это учитывая остановки для заправки и обеда). Кстати, заправки на этой трассе тоже образцовые: все чисто, рекреационная зона со скамейками для отдыха, газончиками и прочим ландшафтным дизайном, чистые туалеты и душ, кафе, в которых можно вдвоем пообедать на двести рублей. И еще одна деталь: на заправках и в кафе принимают любые деньги: российские и белорусские рубли, доллары и евро, а поближе к Прибалтике иногда и литы с латами.
На Минской кольцевой автодороге мы съехали не в ту сторону (в мой навигатор были забиты только карты России и прибалтийских государств), но тем не менее успешно добрались до трассы Минск – Гродно (она же Минск – Вильнюс), в европейской классификации – Е-28. Проехали по ней пятьдесят шесть километров и остановились в мотеле под названием «Парк». В принципе, если бы мы знали, что поедем так быстро (а приехали мы в полдевятого вечера), то спокойно могли бы добраться и до Вильнюса. Правда, наши визы действовали только с полуночи, так что все равно пришлось бы постоять на границе.
Мотель сильно напомнил нам тот самый коммунизм, до которого мы с вами так и не дожили. Можете себе представить двухместный номер в коттедже, построенном лет семь-восемь назад, причем номер с телевизором и телефоном, пакетиками шампуня и геля для душа, за шестьсот рублей в сутки? И завтрак в кафе на двоих за сто пятьдесят рублей (две яичницы, из них одна с мясом, бутерброды с сыром, четыре чашки хорошо сваренного натурального кофе и еще что-то). Единственным минусом явилось то, что туалет и душ (тоже чистые и ухоженные) располагались рядом с номером и были рассчитаны на три комнаты второго этажа (остальные, по счастью, стояли пустые). В общем, в Белоруссии нам понравилось, и мы с чистой совестью отдались во власть Морфея, чтобы утром двинуться в Евросоюз, находящийся от нас в каких-то шестидесяти километрах.
11 октября, понедельник
Я уже писал о том, что на время путешествия решил сделать паузу в диете. Поэтому завтрак из яичницы со свининой, кофе и бутербродов был для меня даже слишком объемным. Любопытно: мы только в кафе обнаружили, что Белоруссия живет по другому времени. Придя в восемь часов в домик, построенный в средневековом стиле, мы увидели, что часы там показывают семь. Выяснилось, что Белоруссия, хоть и союзное с нами государство, но живет не по нашему времени, а по тому же, что Литва и Латвия. Не знаю, имеет ли это какое-то политическое значение, станет ли предметом торговли между нашими странами, не попросит ли «батька» за переход на московское время каких-нибудь уступок, но факт остается фактом: время в Белоруссии не наше, а европейское…
За несколько километров до границы я в очередной раз залил в бак тридцать литров бензина, чтобы как можно меньше заправляться в Литве или Латвии, и мы, проехав мимо многокилометровой очереди грузовиков, встали в небольшой хвост из двух десятков легковушек с белорусскими и литовскими номерами. На белорусском пропускном пункте Каменный Лог мы довольно быстро прошли все формальности. Таможенница бегло осмотрела багажник нашего «мерседеса», заглянула в салон и поставила закорючку в талоне, полученном нами на въезде. Затем со страховкой, документами на машину, чеком со скоростной трассы и пятидолларовой бумажкой я пошел в окошко транспортной инспекции. Там за пять баксов мне в талон поставили штампик и выдали красивую квитанцию. А когда я подошел к окну паспортного контроля, меня вежливо попросили предъявить не только паспорт супруги, но и ее саму. Пришлось привести жену и продемонстрировать во всей красе. В наши паспорта шлепнули по красному штампу, в очередной раз проштамповали талон и выпустили из зоны досмотра.
Между двумя пунктами пропуска располагается белорусский «Duty free». Его особенности в том, что работает он только для тех, кто выезжает из Белоруссии, рассчитываться в нем можно, как и на заправках, любой валютой, а основной ассортимент здесь составляют белорусские товары, продаваемые по ценам «ниже нижнего». Я не специалист в косметике, но кремы (жена говорит, что очень хорошие, и я ей верю) стоят там сорок – шестьдесят рублей, хорошие шоколадные конфеты примерно вдвое дешевле, чем у нас, алкоголь – тоже. Мы не удержались и купили пару бутылок грузинского вина «Алазань» по двести рублей за единицу. Забегая вперед, отмечу, что такого я не пил примерно с 1989 года…
Отдав белорусскому пограничнику проштампованный и подписанный талон, мы проехали метров триста и оказались на литовской территории, а точнее, на пункте пропуска Меднининкай. Главной нашей ошибкой было то, что мы, не сориентировавшись, встали в очередь, хотя и в зеленый коридор (декларировать нам было нечего), но в ту колонну, в которой стояли автомобили водителей – граждан Евросоюза. Не очень приветливый литовский таможенник (как оказалось единственный неприветливый человек из встреченных нами в Прибалтике), взглянув на наши паспорта с литовскими визами, бросил: «В другую очередь» и ушел. Чтобы перебраться в ту очередь, нужно было сдать назад, а это было физически невозможно. Тогда я вышел из машины и попросил белорусского водителя из соседней очереди пропустить нас вперед. Он согласился, но тут же нарисовался таможенник и сказал: «Давайте паспорта». Быстро взглянул в багажник, спросил, что в сумке, а затем ушел и через пару минут принес нам документы с черными штампами на визах. Махнул рукой, и мы устремились в сторону Вильнюса, до которого от границы каких-то полсотни километров, как не меньше.
Погода стояла неплохая, вышло солнце, температура приблизилась к десяти градусам тепла, и мы по отличной, хотя и неширокой дороге двигались к столице суверенной Литвы, планируя сперва заехать в любимый россиянами обменный пункт у здания железнодорожного вокзала. По дороге выяснили, что в городе гигантское количество автосервисов, особенно на окраинах. Оказывается, именно в Литву возят ремонтировать битые автомобили как из России, так и из Европы. Это раза в два-три дешевле, чем у нас в Москве. С парой небольших ошибок навигатор привел нас к обменнику, мы обменяли пятьсот евро на литы по курсу четыре с половиной лита за евро и направились к курортному городу Паланга, где решили остановиться. Проехали по хорошему шоссе до Каунаса, а потом выехали на бесплатную скоростную трассу Каунас – Клайпеда. Единственный ее минус – это то, что время от времени приходится менять скоростной режим. По большей части здесь разрешено ехать сто тридцать километров в час, но иногда бывает сто двадцать или даже восемьдесят. Водители все крайне аккуратные, никто не шныряет из ряда в ряд, не превышает скорость, сразу пропускает, если показываешь, что идешь на обгон. Дисциплина, правда, основана не только на уровне общей культуры, но и на очень серьезных штрафах (за превышение скорости более пятидесяти километров в час – до шестисот евро). Вот и едут, бедные, всего сто тридцать…
От Вильнюса до Паланги – триста с лишним километров, но по хорошей дороге, изобилующей различными заведениями общественного питания, мотелями и заправками. Кормят вкусно и, по нашим масштабам, недорого. Мы пообедали примерно на десять евро (два салата, один суп, пара вторых блюд из хорошего мяса, пирожки, десерты и кофе).
На подъезде к Клайпеде пошел дождь, который ко времени нашего приезда в Палангу превратился почти в ливень. Тем не менее мы нормально добрались до заказанной нами гостиницы «Вилла Демедис», которую еще в прошлом веке облюбовали для отдыха и работы литовские писатели. Их фотографии висят на стенах этого небольшого отельчика. Двухэтажное здание старинной постройки несколько лет назад подверглось рестайлингу, в результате чего получился очень симпатичный двухэтажный домик, отделанный крашеными деревянными рейками. Номер довольно большой, что редкость в Европе, причем со всеми удобствами и LCD-телевизором на стене, показывающим и пару российских программ (в Белоруссии их заменяла первая программа белорусского ТВ на русском языке), а также литовские, латвийские и немецкие каналы.
Единственное, что мы успели еще сделать в этот день, – отдохнуть и прогуляться под дождем до ближайшего ресторана, как оказалось, с украинской кухней. Поужинали варениками двух сортов, салатами, десертами и чаем (восемь евро на двоих), договорились по телефону с доктором Хазаном, что приедем к нему на следующий день к четырем часам, и отправились в свой отель, отдохнуть перед завтрашним днем, который обещал быть весьма насыщенным.
12 октября, вторник
Забыл рассказать о ценах на гостиницы в Паланге (возможно, кого-то это заинтересует). В несезонный период номер на двоих с завтраком (кофе, бутерброды с сыром и ветчиной, сосиски, блинчики, овощи, пирожные) стоит около пятидесяти евро в сутки. В пик сезона (июль-август) цена поднимается почти до ста евро. Обслуживание – отличное, отношение к россиянам – самое доброжелательное. Все это мы выяснили, когда отправились утром на прогулку по этому небольшому городку. Я был в Паланге лет сорок назад, и, конечно, все тут внешне изменилось. Из зданий я узнал только костел, остальное уже давно перестроено, причем со вкусом. На главной улице – проспекте Босанавичуса, длиной около километра, находятся основные отели и рестораны, половина из которых, по случаю окончания курортного сезона, закрыта. Но можно понять, что летом тут кипит жизнь. На этой улице вы сможете попробовать любую кухню: русскую, армянскую, кубинскую, мексиканскую, китайскую… Выходит главный проспект к морю. Балтийское море, даже в сезон, не особенно балует теплом (максимум – двадцать три градуса), а в октябре вообще холодное. Естественно, никто не купается, зато по пляжу с чистейшим песком бродят туристы в поисках янтаря. Его до сих пор выбрасывает на берег, особенно после шторма. Пляж – широкий, ограничен дюнами. В общем, как нам показалось, есть смысл наведаться сюда и летом…
Перекусив в рыбном ресторане, мы погрузились в машину и взяли курс на Лиепаю, которая находится в каких-то семидесяти пяти километрах от Паланги. Больше всего мне понравилась граница между Литвой и Латвией. Строгие надписи на английском «Пограничная зона», «Таможня», несколько строений и… ни одного человека. Едешь себе с той же скоростью, но уже в другой стране… Мы проехали латвийскую деревню Ница, в центре которой стоит указатель, показывающий расстояние до французской Ниццы, и вскоре въехали в портово-металлургический городок Лиепая, в котором живет и работает доктор Лев Хазан.
У ворот маленького участка с большим домом, расположенного почти в центре города и в нескольких минутах ходьбы от моря, нас встречали сам Лев Яковлевич Хазан, его супруга, блондинка Илона и специально прилетевший из Алма-Аты уже знакомый читателю Аудрюс Йозенас – ученик, друг и соратник доктора. По участку, в волнении от приезда гостей, бегал кокер-спаниель Рой. После протокольных приветствий мы все вместе отправились на кухню, где был накрыт совсем недиетический стол. Не буду описывать всех деликатесов, которыми потчевал нас отец-основатель «Лиепайской диеты», отмечу только, что мы с Аудрюсом запивали их водкой «Абсолют», а хозяин – хорошим коньяком. Дамы же пили водку с соком. Общение сразу пошло по неформальным рельсам. Уже через полчаса я довольно много знал о докторе, его диете и о том, кто и как лечился у него. Время от времени и Аудрюс рассказывал разные истории из своей «казахской» жизни. Хозяева расспрашивали нас Москве, о работе, новых театральных постановках, концертах, книгах. Выяснилось, что доктор, как он говорит, «живет по московскому времени». Две спутниковые тарелки дают ему возможность смотреть все основные российские программы, а сам он не только интересуется всем спектром российской жизни, но и со знанием дела рассказывает о том, как видит себе будущее нашей страны.
Отужинав, мы с доктором Хазаном и Аудрюсом Йозенасом отправились в кабинет, где состоялась первая часть нашей обстоятельной беседы. Чтобы читатели не упускали деталей, я привожу этот разговор полностью в конце книги. А потом, часов в восемь вечера мы все отправились на улицу, чтобы, несмотря на более чем прохладную погоду, продолжить застолье. Были поданы приготовленные Илоной блины с икрой, а также очередная бутылка холодного «Абсолюта». Через полчасика Аудрюс решил откланяться, поскольку у него на следующее утро в Вильнюсе должен был состояться доклад перед весьма специфической аудиторией, при участии действующих министров литовского правительства. Махнул еще одну рюмку, сел в свой турбодизель «ауди» и двинулся к столице Литвы. Когда я осторожно спросил Льва Яковлевича, а не рискует ли Аудрюс лишиться прав либо попасть на большой штраф, он ответил: «Да его вся Литва знает! К тому же он в таком состоянии правил не нарушает, а полицейские имеют право останавливать только нарушителей. Кроме того, у нас можно выпивать за рулем, правда, не столько, сколько выпил он сегодня».
Закончился вечер тем, что я снова включил диктофон, и мы продолжили разговор об истории и тайнах «Лиепайской диеты». Часа в три ночи мы разошлись спать, но к тому времени я получил обстоятельные ответы на все свои вопросы, что не могло меня не радовать.
13 октября, среда
Не буду подробно останавливаться на этом дне, поскольку отмечен он был только обратной дорогой из Латвии в Литву и осмотром достопримечательностей Паланги, которых, как выяснилось, не так уж и много. Хотя дело того стоило.
Еще мы попытались в литовском ресторане попробовать рекомендованное нам блюдо национальной кухни под названием «цепеллины», но они к тому времени уже не готовились. Пришлось ограничиться салатами, свиной рулькой и десертом. А потом нам, наконец, удалось основательно выспаться перед поездкой в Вильнюс, где мы должны были провести последние сутки и встретиться с Аудрюсом, обещавшим показать нам город во всей красе.
14 октября, четверг
Уже знакомая нам дорога из Паланги в Вильнюс трудностей не представляла и запомнилась мне только одной особенностью. Когда я, на всякий случай решив долить в бак литров десять бензина, вставил в горловину пистолет и пошел в здание заправки платить, мне любезно сообщили, что в Литве существует совершенно отличный от России порядок оплаты топлива. Нужно подъехать, вставить пистолет в бак и налить бензина столько, сколько тебе нужно. Потом закрыть бак, повесить пистолет обратно на колонку и идти платить. Я все-таки решил спросить, а что будет, если человек нальет полный бак бензина, не заплатит и уедет. В ответ флегматичный литовец, сидевший за кассой, ответил мне: «У нас так никто никогда не делает», чем убедил меня в том, что Литва все-таки уже живет по несколько другим правилам…
В Вильнюсе мы заселились в гостиницу с говорящим названием «Комфорт», расположенную в самом центре города. Предшествовала этому, правда, одна любопытная ситуация. Я честно забил в навигатор название улицы и дом – Гелиу, 5. В пригороде столицы навигатор неожиданно повел наш автомобиль куда-то направо, и через несколько минут поездки по узкой дорожке коттеджного поселка мы оказались у совсем не похожего на гостиницу в Старом городе особняка, на заборе которого висела табличка «GeLiu 5». Пришлось снова потревожить электронное поисковое устройство, и через пару минут навигатор выдал нам еще один адрес, на этот раз, судя по маршруту, правильный. Спустя полчаса мы уже размещались в европейского типа отеле, расположенном в реконструированном старинном здании в пяти минутах ходьбы от главных архитектурных достопримечательностей Вильнюса. Мы немедленно отправились на прогулку, осмотрели центр города, попробовали наконец-то «цепеллины» в ресторане «Kaimas» и поехали в торговый центр «Acropolis», где запланировали купить сувениры и подарки друзьям и родственникам.
Гигантский магазин, а точнее дом магазинов, произвел на нас определенное впечатление. И не размерами, а, в первую очередь, ценами. Для людей, которые живут в Москве, они более чем щадящие. Не буду перечислять все, что может заинтересовать читателей, отмечу только, что когда ты видишь около сотни сортов колбасы (причем вся она из мяса), сортов семьдесят – восемьдесят сыра, который стоит на тридцать – пятьдесят процентов дешевле, чем у нас, а также полки с настоящими(!) грузинскими винами «Киндзмараули» и «Ахашени» забытой нами фирмы «Тбилвино» по двести рублей за бутылку, поддоны с минеральной водой «Боржоми» по тридцать рублей за литр и прочие продукты, то становится немного жаль, что это все находится за границей. Об одежде и обуви я вообще не говорю. Все наши так называемые «бутики» на Тверской и в Охотном ряду просто мелкие лавочки, в которых по недоразумению установлены гигантские цены! Единственное, на что цены почти одинаковы, – это мобильники и прочая техника. Правда, все равно в Литве аппаратура несколько дешевле, особенно если модель не самая новая. Тут уценка может быть и десять, и двадцать, и тридцать процентов…
С Аудрюсом Йозенасом мы встретились уже вечером и отправились ужинать в лучший ресторан литовской кухни «Жемайчу Ужейга», что в переводе значит «Жемайтийский трактир», в центре Вильнюса. Вот тут-то и пришлось мне в последний раз основательно нарушить все диетические нормы и правила. От трех видов «цепеллинов» (это что-то типа пирожков из картофельного теста с мясной или творожной начинкой), драников, свиных ушек и еще десятка образчиков местной кухни, а также ординарной литовской водки и «термоядерного» напитка «Жальгирис», крепостью в семьдесят градусов, отказаться было невозможно.
Зато я узнал все о том, как Аудрюс познакомился с Львом Яковлевичем Хазаном, как он худел по его методике со ста сорока до девяноста килограммов, как решил продать весь свой бизнес и сосредоточиться на развитии диетологии в Казахстане. Конечно он, как известный бизнесмен, специалист в области инвестиций в казахскую экономику и почетный консул Литвы в Казахстане, выступает на различных конференциях, читает лекции, но основное его занятие теперь все же связано с медициной. И развивается новое дело довольно успешно, поскольку в Алма-Ате, хотя она и не является столицей страны, достаточно обширная клиентура. А люди из Астаны и даже далекого Усть-Каменогорска просто приезжают к нему, чтобы пройти курс лечения по системе, разработанной доктором Хазаном. Сам же Аудрюс, тут уж я могу быть добросовестным свидетелем, выглядит отлично, находится в том же весе, что и три года назад, после курса «Лиепайской диеты», и является живым примером того, насколько действенным и перспективным является метод доктора Хазана…
От Аудрюса мы узнали множество подробностей о жизни в Литве, об отношении к русским и русскому языку, о местной молодежи, ее интересах, стремлениях и многом другом. На самом деле, это тема для отдельного рассказа, но главное, что мы выяснили: юные литовцы, у которых в школе обязательно изучение английского, в качестве второго иностранного языка (учатся они двенадцать лет) сейчас практически все выбирают русский. Все-таки недавнее вступление Литвы в Евросоюз и те двадцать лет, что прошли после захвата вильнюсской телебашни, изгнали из сознания людей страх перед великим восточным соседом. Страх этот не просто пропал, а уступил место прагматичному интересу и уважению. Во всяком случае, в Литве мы не встретили ни одного человека, который не проявил бы к нам радушия и интереса и отказался бы помочь. Даже молодые ребята, не знающие русского языка (а десять лет назад его отказывались изучать), обязательно отыщут вам человека, разговаривающего по-русски, который объяснит вам все, что нужно, покажет дорогу или просто расскажет то, о чем вы хотели узнать.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.