Электронная библиотека » Андрей Басов » » онлайн чтение - страница 11


  • Текст добавлен: 18 ноября 2014, 15:11


Автор книги: Андрей Басов


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 27 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Мы мигом состряпали текст договора. Я выложил им две пачки зелёных на нелегальную деятельность, и мы с Пашкой отправились в нашу контору. Стелла оказалась на месте. Прочла и подписала договор, отдала бухгалтеру распоряжение перечислить аванс и вручила экземпляр документа Пашке. Выслушала мои объяснения.

– Надеюсь, вы с Капитаном понимаете, во что ввязываетесь с этим Пароходством. Ставите «Электрон» буфером между собой и ими. Если что, то шишки в первую очередь посыпятся на меня. Хотя, впрочем, я сама поступила бы также – ужас как не переношу всяких аферистов. А Капитан не заслуживает того, чтобы его вышвырнули с работы, как лишний хлам. Будем надеяться, Павел, – Стелла обернулась к Пашке, – что ваше агентство либо как-то защитит нас в пиковой ситуации, либо хотя бы предупредит вόвремя.

Мы с Пашкой вышли во двор и некоторое время постояли, созерцая окружающий разгром. Ахмед прошёл в свою каморку, приветливо кивнув Пашке.

– Да, широко вы развернулись, – с восхищением произнёс мой приятель, – качественно. Есть чему позавидовать.

– Слушай, а у вас люди с особым даром красноречия – это не твои сослуживцы по армии?

– Не трудно догадаться. Правда?

– Не трудно, но если это честные ребята, то силовая работа по вызволению кого-то из беды у них не постоянна. Это же не рэкет. Чем живут-то?

– Кто чем по мелочам. Сам видишь – безработица, а после армии квалификация – ноль. Потому как, до армии её ещё и не было.

– Я поговорю со Стеллой. Ей понадобятся работники при расширении. И для склада, и для перевозок, и для конторы, а, может быть, и охраны. Она с удовольствием берёт и молодёжь на обучение. Так что, если у кого-то из твоих ребят есть склонность даже к конторской работе, то могут попробовать себя в «Электроне». Золотых гор у нас не обещают, но жить можно. Однако учти, Стелла суровый в деле человек и не будет брать на работу бесполезных людей просто по знакомству.

– Спасибо, – пожимая мне на прощание руку, произнёс Пашка. – Такая поддержка нас здорово выручит.

Только Пашка ушёл, как сверху, из раскрытого окна донёсся голос Капитана:

– Стой там и не шевелись! Я сейчас спущусь.

– Вроде бы всё утрясли с твоим Аркадием Семёновичем, – сообщил Капитан, войдя во двор. – Нам здесь пока делать нечего. Вот предупрежу Стеллу, что сообщения для меня будут приходить к ней и можем отправляться в Верн.

– Прямо сейчас? Я думал, хотя бы завтра с утра.

– А что нас держит? Придём как раз к ужину.

– Нет, я не против. Раз уж так сложилось, что невинные шашни с Жанной перешли уже в стадию острой нетерпухи по созерцанию её неземной красоты. Так уж и быть, скроем вашу страсть за жаждой насладиться вкусом бесподобной вернской ветчины.


Ветчина, само собой, как всегда на высоте. Жанна же просто в нетерпении, когда же мы, наконец, начнём разговор о морском приключении. И так поднесёт яства с видимым ожиданием какой-то новости. И этак присядет к нам, ёрзая на стуле от неутолённого любопытства. Уж скоро просто дырки просверлит своими синими глазищами у нас на лицах. Вик помалкивает, понимая, что заводилой в моём мире должен быть только его создатель. А я специально томлю Жанну и злю Вика, чтобы дать им прочувствовать, кто тут главный.

– Конечно, я только «за», чтобы Жанна составила нам компанию в поисках железного острова… – начал я издалека.

– Колин не против, если я поплыву с вами, – не утерпела Жанна сообщить нам о своей готовности к экспедиции. – Его даже уговаривать не пришлось. С вами он меня отпустит куда угодно.

– Замечательно. Но тут есть кое-какие препятствия. Нам ещё нужно найти подходящее свободное судно. Как я понимаю, именно сейчас после сбора урожая и до осенних штормов самое оживлённое судоходство. Не занятых кораблей почти нет, а нам не всякое судно ещё и подойдёт.

Вторая проблема посерьёзнее – морские поверья. Считается, что женщина на корабле приносит несчастье. Отказать Жанне в присутствии на корабле никто не посмеет, но вокруг неё возникнет такая атмосфера неприязни, что будет испорчено всё приключение.

Жанна растерянно водит глазами с Вика на меня и обратно, а Вик усиленно пыхтит трубкой.

– Не нужно сгущать краски, – произнёс старый морской волк. – Поверье действительно есть, но не все его принимают всерьёз.

– Согласен – не все. Но при недостатке свободных судов наткнуться ещё и на команду лишённую такого предрассудка…

– Что поделаешь. Будем пытать везение. Может, капитан порта нам чем-нибудь посодействует? Пойдём, нагрянем к нему.

– Куда это мы пойдём, на ночь глядя? Только нас и ждут в порту в такое время. Утречком сходим. Жанна, вечерние танцы под граммофон будут?

– Теперь у нас танцы каждый день. Видите, сколько женщин с кавалерами приходит к вечеру. Через полчаса Колин заведёт музыку.

– Вот и ладненько. Вы тут развлекайтесь, а я домой пойду. Ведите себя прилично. Друг к другу сильно не прижимайтесь. А то люди Бог знает, что подумают.

Какая это благодать – скамеечка в моём дворике со звёздным покрывалом над ней! А не соврал ли я Луизе, что звёзд мы видим ночью больше двух тысяч? Посчитать что ли? Однако сбился на втором десятке и не услышал, как Вик вернулся с танцулек.


Капитан порта – синьор Бугер встретил нас радушно, как и в прошлый раз.

– Капитан Вик, синьор Серж, как я рад! Всё-таки решили поискать железный остров? Похвально, похвально и всем полезно. Чем могу помочь?

– Нам нужно зафрахтовать судно и разжиться подробными картами архипелага Малагра и вод вокруг него, – озадачил его Вик.

– Картами я вас снабжу, какими угодно, но вот со свободным судном будут трудности. Их почти нет. Выбирать не из чего. Можем пройтись по причалам и посмотреть.

Портовая жизнь кипит. Скрип снастей, плеск волн, дуновение ветерка, запах моря и просмолённых бортов, крики чаек. Изощрённая ругань боцманов, матросов и грузчиков навевает мечтательное, романтическое настроение. Жанне будет в новинку? Ругань в таверне сильно отличается от ругани в порту. В кабаке терминология выражений более личная и целенаправленная. Свинья, козёл, сволочь, гад и так далее. В характеристиках личностей явно преобладают представители животного мира. В порту же эмоциональная речь более общая, образная и возвышенная. Я бы даже сказал – изысканная. С проклятиями не к человеку, а к Всевышнему, чёрту и разным святым. Божественная музыка словесных оборотов. Жанне должно понравиться.

А вот и Альф Санчес тут, как тут. Старшина цеха грузчиков всегда в непрерывных заботах, но на нас своего времени не жалеет.

– Зафрахтовать судно? Сейчас? Есть несколько посудин, но не очень завидных. Вот «Ласточка», – указывает он на свежеокрашенное судёнышко. – Только что из ремонта.

– Нет, слишком маленькое, – отклоняет Вик этот вариант.

– А это «Святая Елена». Принадлежит капитану судна и по его странной прихоти ходит только между Верном и Коруной. Из-за такой разборчивости иногда остаётся без груза.

– Нет, тоже не подойдёт. Посмотрите, какой корпус! Даже на самой мелкой волне будет сильная качка.

– «Розалинду» вы, конечно, брать не будете. Она возит уголь и её уже не отмыть. Вот и всё, что есть свободного. Разве только в других портах поискать. В Альгамаре судов больше, но до неё два дня пути морем.

– Если я не ошибаюсь, – орлиным оком приметил Вик, – то вон там, на рейде стоит знакомая нам «Эмилия» капитана Берга. Почему не под погрузкой? У причалов-то место есть.

– «Эмилия» слишком рано пришла, – заметил синьор Бугер. – Груз для неё ещё не доставлен в порт. У «Эмилии» долгосрочный фрахт на весь год. Вот она и вынуждена ждать именно своего груза.

– И долго она будет ждать?

– Не меньше недели. Надо же! Как это мне самому в голову-то сразу не пришло, – сокрушается капитан порта. – Ведь и в самом деле, можно ненадолго взять «Эмилию». Если капитан Берг не будет против. Лучше судна не найти даже не только в нашем порту. Альф, возьми людей и гоните сюда мою шлюпку. Навестим капитана Берга.

Капитан Берг встретил нас у трапа. Не без интереса, конечно, к причине такого представительного визита. Уговаривать его даже и не пришлось.

– Капитан Вик, синьор Серж, вы опять в благородных заботах. Я просто не посмею отказать в помощи. На какое время вам нужно судно? Недели две? Мне тут на рейде стоять ещё не меньше недели. Да и ваше дело по поиску железного острова достойно никак не меньшей жертвы дополнительного времени. От претензий судовладельцев я уж как-нибудь отговорюсь.

– А и отговариваться не нужно, – вставил я. – Мы оплатим двухнедельный фрахт, и ваши хозяева будут довольны.

– Тогда, вообще, всё великолепно складывается. В вашем обществе и время пролетит незаметно.

Я тихонько пнул Вика ногой, чтобы тот не ляпнул чего-нибудь невпопад.

– Общество, капитан, будет немного больше. Приходите вечером в «Морского дракона». Мы вас познакомим с третьим пассажиром. У него сегодня день рождения и он весь в хлопотах. Там же мы обсудим и сам рейс «Эмилии». Отплываем завтра утром.

– Ты чего пинаешься, – поинтересовался у меня Вик на обратном пути.

– Чтобы у вас с уст преждевременно не сорвалось слово, которое может помешать благоприятному путешествию.

– Какое ещё слово?

– «Женщина».

Заглянули к капитану порта, запаслись нужными картами и, распрощавшись с Бугером, дотащили ворох свёрнутых в рулоны бумаг до дома. Развернули на столике во дворе карту с пометками, полученную у Бугера в прошлый раз и Вик принялся считать ветра, мили, градусы и скорости течений. Я на время притих и задремал. Меня разбудила служанка из «Морского дракона», принёсшая по поручению Жанны корзинку с едой на обед. Надо же, а я как-то и не обратил раньше внимания, что все служанки «Дракона» теперь ходят в синих брюках, как и Жанна.

Служанка ушла, а Вик всё что-то корпит над картой. Наконец, отбрасывает карандаш и с довольным видом растапливает огонь в своей трубке. Встаёт в полный рост и, заложив руки за голову потягивается так и этак.

– Всё, как говорят сухопутные крысы, – можно ехать!

– А я, как сухопутная крыса пойму, куда и как?

– Конечно. Иди сюда. Вот смотри. Я сопоставил несколько групп точек встреч с железным островом в разное время. Получается, что период обращения железного острова вокруг архипелага Малагра, грубо говоря, два месяца – течения медленные. Причём каждый полный оборот по положению железного острова очень хорошо совпадает с предыдущим или последующим. Разница невелика. Плюс или минус миль пятьдесят.

– Получается, что нам, чтобы обнаружить остров придётся проутюжить всего сто миль его возможного пути. А взяться ему больше и неоткуда, кроме погибшей сто лет назад Атабанги.

– Вроде того. Надо на всякий случай добавить туда и сюда миль по пятьдесят, чтобы остров гарантированно попал в длину зоны, которую нам придётся обследовать.

– Понятно. Но ведь и это совсем немного. А что с шириной зоны?

– С шириной тоже более или менее благополучно. Раз течения медленные, то и завихрений в них почти нет. Все точки на карте находятся в полосе около тридцати миль, но мы расширим её до сорока. Таким образом, нам нужно обследовать участок моря сорок на двести миль. Место этого участка через два дня будет вот здесь.

– Почему через два дня?

– Нам же нужно время, чтобы добраться до течений, а железный остров-то не будет ждать нас неподвижно. Нам ещё очень повезло, что зона поиска будет именно в этом месте. Сейчас ветра здесь дуют вдоль течения. Поэтому мы одинаково легко будем пересекать зону поиска поперёк туда-сюда при боковом ветре. «Эмилии» для каждого галса55
  Галс – движение судна относительно ветра, а не географических координат.


[Закрыть]
потребуется четыре часа. Это шесть галсов в сутки. Мы будем сновать туда-сюда по одним и тем же координатам, а течение протекать под нами. На то, чтобы под нами прошла вся зона поиска понадобиться одиннадцать дней. Зато ничего не пропустим. Обзор моря с мачт шире, чем путь течения под кораблём за каждый час. И ещё нас спасает полнолуние. Обзор ночью тоже хороший. Но вот если ночью набегут облака, то нам придётся не сладко. Но осенние шторма ещё не скоро. Может быть, и пронесёт

– Отлично! Вы, Вик, вполне заработали перекусить и я за своё терпение тоже. До праздничного ужина ещё далеко.

Жанна ещё вчера пригласила нас на скромное, вечернее дружеское застолье в «Морском драконе» по случаю её дня рождения. Мы с Виком появились там пораньше, чтобы прежде поговорить с капитаном Бергом. Но Берг опередил нас и пристроился с несколькими матросами «Эмилии» в середине зала. Мирно попивают чудесное винцо Колина и любуются соблазнительными формами, шастающих туда-сюда подавальщиц в брюках. Мы переманили Берга за наш стол, и Вик расстелил перед ним карту с пометками.

– Вот, капитан, куда мы двинемся, а что будем делать и почему я сейчас расскажу.

Берг опытный и толковый моряк. Ему не пришлось всё разжёвывать и повторять дважды. Понял сразу, хотя и слушал вполуха. Сосредоточиться мешала крутившаяся тут Жанна, прелести которой Берг и ласкал короткими взглядами сверху донизу и снизу доверху. Вик улучил момент, когда Берг всё же углубился в карту, и шепнул мне:

– Ты был прав, пнув меня днём, чтобы я молчал. Внешность Жанны лучшее средство против предрассудков. Уверен, что Берг сдастся.

Берг поднял голову от карты.

– Да, мне всё понятно. Ваши расчёты убедительны, капитан Вик. Если всё получится так и сделать, то обнаружить железный остров шансы высокие. Но вы обещали представить мне вашего третьего спутника.

– Спутницу, – накатил я пробный шар.

– Это женщина!?

– В некоторой степени.

– О, Боже! А как всё хорошо началось, – запричитал Берг. – Капитан Вик, вы же прекрасно знаете, что такое женщина на корабле, и что это значит для команды. Одно дело перевозка пассажирок из порта в порт. Дело обычное и неизбежное. Но брать женщину в плавание, исход которого зависит от удачи – это значит, что удачи нам будет не видать.

– Согласен с вами, Берг. Такое поверье существует среди моряков. Но я сам не могу отказать этой особе, отправиться с нами. Язык не повернётся. Она мой друг. Может быть, вы ей скажете. Вам, как чужому человеку легче это сделать.

– Пожалуйста. Это я вмиг. Своя шкура ближе любой женщины. Где она?

– Вон у буфета с хозяином разговаривает.

– Это Жанна?

– Именно так – Жанна.

На какое-то время Берг потерял дар речи и только часто моргает глазами. Наконец, словно очнулся и пробормотал:

– Я тоже не могу. Я, как и все столько лет её знаю, – и вдруг приободрился, словно от пришедшей на ум счастливой мысли. – Но какое всё это имеет к ней отношение? Она же не женщина!

– А кто же? – изумился Вик.

– Девушка!

Мы с Виком мигом поняли простую идею Берга.

– Конечно, конечно, девушка, а как же иначе! У Жанны строгое воспитание и она никогда не позволит себе ничего такого до свадьбы. А раз она девушка, то и ждать от неё беды не приходится. Не зря же в легендах мир спасают девственницы.

– Вот-вот, – облегчённо подтвердил Берг, – увидите, что Жанна принесёт нам удачу!

Берг распрощался с нами и ушёл к своей команде.

– Нет, ты только посмотри, как он лихо выкрутился из тупиковой ситуации, – восхитился Вик. – Не зря он капитан. Мне бы такой фокус и в голову не пришёл.

– Значит, достойный кандидат для головоломного приключения, – подвёл я итог.

Тем временем Жанна с другими подавальщицами начала накрывать праздничный стол. Подбежал Колин, отнял у Жанны поднос и прогнал её переодеться. Вернулась она в шикарном голубом платье с кружевами. Вик малость обомлел поначалу от восторга, но быстро пришёл в себя и вручил Жанне от нас серьги с колечком. Пришёл Жозеф с огромным букетом цветов от себя и подарком от их величеств – изумительным серебряным гребнем и извинением от Виолетты, что они с Казимиром не могут быть. На маленькой лошадке с добрыми и умными глазами приехали Арзон и Везер с бесподобной статуэткой, изображающей их самих. Прикатил на своей коляске Герц с красивой, инкрустированной шкатулкой, в которой что-то бренчит и перекатывается. Не открывали. Крис же притащил огромную, сладкую дыню. Такую большую, что всю даже и не съели.

В общем, праздник удался. Разошлись за полночь. Вик проводил Жанну и теперь мне со двора слышно через раскрытое окно, как он там – в спальне ворочается и кряхтит, стараясь заснуть. Сам я наверняка намного опередил его, отправившись без всяких мучений, в царство Морфея66
  Морфей – бог сновидений в греческой мифологии.


[Закрыть]
.


Хотя Жанна предусмотрительно и отправилась к своему первому в жизни приключению в брюках, и смогла бы вскарабкаться по верёвочному трапу сама, тем не менее, с борта «Эмилии» спустили люльку, чтобы поднять её на борт. Я же, как обычно, полез вверх с грацией мешка с картошкой. По обожанию, светящемуся при взглядах матросов на Жанну, можно предположить, что Берг уже провёл среди команды разъяснительную работу. Наша спутница теперь не меньше, чем талисман экспедиции, от которого только и зависит благополучный исход всего предприятия. Других пассажиров на корабле нет, и каждому из нас отвели отдельную каюту. «Эмилия» для своего времени довольно комфортабельное грузопассажирское судно. Тщательная отделка просторных кают, свободная от помех палуба, довольно светлое, пропитанное лаком дерево конструкций, почти идеальная чистота создают благоприятное впечатление ухоженного дома у рачительного хозяина.

Снялись с якоря под свежим ветром, и в ещё не жарких лучах утреннего солнца тронулись навстречу неизвестности. Нос «Эмилии» с журчанием и плеском легко рассекает воду. Оба капитана заняты каким-то важным разговором о курсах и ветрах, а мы с Жанной стоим у самого бушприта и любуемся голубой волнистой гладью впереди. Ветер треплет длинные волосы девушки и играет концами матросского платка, который Жанна повязала себе на шею. Нос судна слегка покачивается вверх-вниз, баюкая вестибулярный аппарат, как на качелях. От чего поначалу голова слегка кружится, но через некоторое время это проходит.

– Как здорово! – восторгается Жанна. – Я ещё никогда не плавала на больших кораблях.

– Здорово, – подтвердил я с энтузиазмом, умалчивая о скуке, которая неизбежно наступит через пару дней однообразного плавания.

К полудню третьего дня без всяких приключений мы вышли к точке, с которой и начнётся наше челночное движение поперёк течения, по неизменному курсу.

– Ну, с Богом! К повороту! – отдал команду Берг, поколдовав в последний раз с Виком над картой по поводу сноса судна течением.

«Эмилия», слегка накренившись, совершила изменение курса градусов на тридцать-сорок, и заметно утратив полный ветер, тем не менее, весьма резво побежала по морю в первом из множества ожидающихся судно галсов.

– Смотрите-ка, как ваша красотка лихо бежит под боковым ветром! – восхищённо промолвил Вик в адрес стоящего рядом Берга. – Я делал расчёты, исходя из скорости в девять-десять узлов, а тут все двенадцать будет. Этак нам придётся делать на один галс в сутки больше.

– Или увеличить немного длину каждого пробега. Лучше сбросить парусов, чтобы не нарушать расчёты, – решил Берг, и прокричал: – Свернуть грот и грот-марсель нижний!

«Эмилия» чуть замедлила бег, и началось унылое барражирование моря, шесть раз в сутки оживляемое лишь беготнёй матросов для смены курса на обратный. Жанна уже не стояла на носу с восторженным и мечтательным видом, а либо бродила по палубе, мешая матросам и рассматривая гладь моря в разные стороны, либо топталась с Виком и Бергом на мостике. Улучила момент и попыталась влезть на мачту по вантам. Докарабкалась почти до второй реи, но тут Берг заметил диверсию, закричал и затопал ногами. Отважной естествоиспытательнице пришлось с виноватым видом слезть обратно, так и не добравшись до наблюдателей на верхушке мачты.

Берг – человек почему-то до сих пор неженатый, как и Вик. С самого начала не сводит с Жанны восторженных глаз. Но через пару дней как-то сам понял, что место уже занято. Глаз всё равно не сводит, но уже слегка завистливых. Всё как обычно там, где гуляет женское очарование.

– Жанна, а почему бы тебе не стать помощницей кока на камбузе? – поинтересовался я. – И скуку развеешь, и Вику с Бергом спокойнее будет.

– А ведь верно, – поддержал меня Вик. – И нас порадуешь своими кулинарными рецептами.

Жанна без возражений и печали отправилась на помощь коку. Только чуть ли не каждый раз выскакивала на палубу, как только там начиналась беготня при смене курса.

Впрочем, не всё было так уж и однообразно. В море плавает множество всяких предметов. Дохлый, разбухший до невообразимости кит поднял всех на ноги среди ночи. Издали, и в самом деле, тело кита словно маленький, голый островок, какой мы и ищем. А во тьме даже лунной ночи издали не отличишь шкуру от железа. Сбросили паруса. Правда, до туши мы так на шлюпках и не доплыли. На полпути нас встретила страшная вонь! Сразу всё стало ясно. Не может же даже очень старое железо издавать такой отвратный запах. Вернувшись срочно на «Эмилию», быстро развернули паруса и поскорее удалились от гигантского гниющего трупа.

Раз задержались, приняв за железный остров, большой обломок борта какого-то тоже большого судна. Этот объект обнаружили наблюдатели с мачты вовсе не потому, что он выступает над поверхностью моря. Их ввело в заблуждение гладкое пятно среди морской зыби. Что за судно погибло и когда – осталось неизвестным.

– Уже пятый день пошёл, как мы начали утюжить место поиска, – вздохнул Вик, – и пока ничего. Хорошо, что погода нас ещё не подводит.

Два пассажира, одна пассажирка и капитан корабля сидят в салоне за обедом и наслаждаются стряпнёй Жанны и корабельного кока.

– Да, – подтвердил Берг, – больше трети работы уже позади. Шансы наткнуться на железный остров повышаются.

– Пока да, – согласился Вик, – но как только перевалим за половину – станут понижаться. Мы ведь только предполагаем, что железный остров находится в месте, которое мы обследуем. А вдруг ошибка и его тут нет? Вот если бы он точно был здесь, то шансы бы росли до самой встречи с ним. И не исключено, что мы его уже прозевали. Чего только в море не бывает.

– Ну, и что, если его и не встретим? – подала голос Жанна. – Всё равно будет интересно.

– Морские поиски всегда интересны. Только вот разочарование после них может оказаться унылым до безобразия, – посетовал я.

– Устроим праздник просто возвращения в «Морском драконе», – засмеялась Жанна.

– Давайте устроим праздник при любом исходе, – согласился Берг. – Немного веселья в любом случае не помешает. Но мне вот, капитан Вик, любопытна одна вещь. Всё собираюсь и не решаюсь спросить.

– Слушаю, капитан Берг.

– Пауль.

– Слушаю, Пауль.

– Помните то совещание в королевском дворце?

– Конечно.

– Моё судно тогда почти месяц простояло в Верне. Потом прикатил синьор Герц и объявил, что «Эмилия» свободна. Казначейство оплатило простой более чем щедро. Война на море не состоялась. Скажите, как вам удалось её предотвратить? Если это не государственная тайна, конечно.

– Да нет, нас с Сержем не предупреждали, чтобы мы помалкивали. Но и то, что нам пришлось предпринять в подробностях тоже не для всех ушей. Даже королевских. Вы же слышали, Пауль, на совещании, что мы были намерены обнаружить злодеев не со стороны местных морей, а оттуда, откуда пираты приходят. Это далеко и без некоторого волшебства туда, бывает, трудно попасть.

– Это-то я слышал и понимаю.

– Нам всё же удалось найти пиратов, уничтожить их и закрыть проход из опасных вод в ваши моря. Не вдвоём, конечно. В этом участвовало много людей, и там, далеко было много пальбы, но мы одержали верх. Вот, в общем-то, и всё. А уж как нам с Сержем удалось найти стоянку злодеев, то это уж наш секрет. Пусть он секретом и останется.

– Понятно. Беда предотвращена, а кем так и осталось неизвестным. А ведь среди моряков начали ходить легенды по этому поводу. Ведь никто и не знает, как пропажи судов начались и почему вдруг прекратились. А ведь они были и очень всех беспокоили. Правительства объявили о безопасности морей и больше ничего.

Разговор прервал решительный стук в дверь салона.

– Капитан, прямо по курсу полузатопленное судно! – доложил вахтенный.

Мы поспешили наверх. В самом деле, какое-то довольно большое судно с рваными парусами виднеется милях в трёх впереди. Помощник капитана уже распорядился сбавить паруса, и мы осторожно приближаемся к безжизненной посудине. Кабельтовых в двух, сбросив все паруса, «Эмилия» замирает и начинает дрейфовать по ветру и течению вместе с обломками когда-то вполне внушительного торгового судна. Вниз идёт шлюпка и Жанна вслед за гребцами сама, как заправский матрос соскальзывает в неё по канату впереди нас с Виком. Берг же уже там и помогает ей сохранить равновесие в раскачивающейся лодке.

Проходим от носа вдоль борта полузатопленный, сильно осевший на корму корабль. Бушприт украшен шикарной женщиной, вырезанной из дерева. В бортах, и в высокой кормовой надстройке дыры от ядер. Повреждения не такие уж давние. Изломы древесины слегка потемнели, но не почернели.

– Почему-то не утонуло после нападения пиратов, – недоумевает Вик. – Если мне память не изменяет, то после них обычно не находили ничего.

Шлюпка огибает развалины с кормы. Почти у самой воды буквы названия судна: «Весёлая Роза».

– «Роза» пропала где-то с год или чуть больше назад, – говорит Берг. – Она из Альгамары. Обычно перевозила масло. Трюм приспособлен под глиняные сосуды и стеклянные бутыли. Поднимемся на борт?

Наверху стало понятно, почему «Весёлая Роза» не утонула. Обуглена часть палубы и люк кормового трюма. Но огонь как-то дальше не пошёл. Вероятно, пираты запалили масло внутри судна и уплыли, не став дожидаться погружения судна. А вода через пробитый борт затопила трюм, не дав огню разгореться внутри. Вытекшее же наверх горящее масло захлестнули волны через осевшую палубу.

Несколько скелетов в обветшавшей от солёной воды и солнца матросской одежде, так и лежат на палубе в разных местах, пугая жмущуюся к Вику Жанну. В доступных внутренних помещениях скелетов нет. Носовой трюм пуст, а в капитанской каюте всё разбито и разломано. Судового журнала нет. Карт тоже.

– Вик, а из пиратов точно никто не спасся? – тихо спросил Берг.

– Никто.

– Это вы хорошо сделали, что никто, – помолчал и, вздохнув, добавил: – Нужно бы затопить судно.

Матросы нашли где-то несколько топоров и прорубили днище в носовом трюме. Оба капитана стояли во весь рост в шлюпке, пока корабль уходил в воду. Сначала «Весёлая Роза», медленно опуская нос с шикарной деревянной женщиной, встала ровно. Так почти ровно и погрузилась в пучину. Верхушки мачт несколько задержались на поверхности среди клокочущих пузырей выдавливаемого водой воздуха. Но и они скоро скрылись под водой.

– Ну, ну, ты что? Не надо так, – утешает Вик всплакнувшую Жанну. – Они теперь упокоились, как и подобает морякам.

Берг занёс в судовой журнал место встречи с «Весёлой Розой», а «Эмилия» расправила паруса и двинулась дальше в свой скучный и однообразный путь.


– У меня такое ощущение, что «Весёлая Роза» кружила вокруг архипелага Малагра, как кружит где-то и невидимый нам железный остров, – с досадой произнёс Вик за ужином где-то дня через два. – Только кружила недавно и на неё ещё никто не наткнулся. Это подтверждает догадку о течениях, но ничего не подсказывает о местонахождении железного острова. Где его только черти носят! Шансы найти уже пошли на убыль. Пауль, не могли мы его пропустить?

– Даже и мысли такой не допускаю. Команда на «Эмилии» отличная, а наблюдателей всегда не меньше шести день и ночь. Не могут все сразу проглядеть.

Однако и дюжина глаз, бывает, не безгрешна. В чём нам и пришлось вскоре убедиться. Лунная ночь на море – это такое явление и зрелище, которое никого не оставит равнодушным. Особенно меня – любителя созерцать звёзды. Поэтому я подолгу задерживаюсь на мостике возле рулевого после захода солнца. Сюда для важных пассажиров вынесены кресла для удобства их времяпрепровождения. Непорядок, конечно, но с попустительства капитана судна допустимый. Он сам и распорядился вытащить сюда эти предметы мебели.

Краснота неба на горизонте постепенно растворяется, открывая синий-синий, почти чёрный купол с россыпями звёзд. Луна медленно всплывает вверх, делая видимыми гребешки волн и контуры корабля. Прямо по курсу на воде расстилается широкая, слепящая глаза серебряная дорожка лунного света, упирающаяся прямо в горизонт и «Эмилия» как бы скользит именно по этому волшебному серебру, а не воде. Мягкий плеск волн и шорох разрезаемой воды лишь лёгким шелестом сопровождают феерию лунного света. Тихие звуки убаюкивают и шепчут на ухо: «Спи, спи, спи…». Ты чувствуешь себя младенцем в слегка покачивающейся люльке, уже готовым заснуть и только правила приличия заставляют встать в полудрёме и чуть ли не наощупь двинуться к своей койке в каюте. Раздеваюсь, вытягиваюсь в полный рост на матрасе, поворачиваюсь лицом к переборке и теряю связь с окружающим миром.

Терять-то теряю, но, однако, вроде и не совсем. Совершенно как наяву слышу где-то впереди короткий треск, как от удара разогнавшегося киношного танка, наскочившего на толстую сосну. Инерция бросает меня вперёд, сплющивая нос о корабельную переборку. Где-то внизу рождается ужасающий скрип и скрежет, отдающийся вибрацией всего корпуса корабля. Моя каюта начинает заваливаться на бок. Словно «Эмилия» быстро тонет кормой вниз. Скрип и скрежет стихают.

В ужасе вскакиваю с койки и чуть не падаю. Пол в темноте каюты и в самом деле стоит криво. Мы тонем? Уже не сплю, но ещё не успеваю испугаться, как скрип и скрежет возникают вновь и пол каюты принимает горизонтальное положение. На палубе крики и топот множества ног. Выскакиваю из каюты в одних трусах и сталкиваюсь с Виком и Жанной, тоже вывалившихся из своих кают. В коридорчике едва можно разглядеть друг друга. Сейчас уже не в романтически серебряном, а в смертельно мертвенном свете луны. Искоса заглядывающей в распахнутую дверь на палубу.

– Спокойно, спокойно, без паники, – успокаивающе произносит Вик. – Раз корабль качается, то, значит, ещё не тонем. Жанна, накинь на себя что-нибудь.

Выскакиваем наружу. Вся команда столпилась на носу и что-то с бурными проклятиями рассматривает внизу – в воде. Судно же ведёт себя как-то странно. Под действием ветра оно начинает поворачиваться прямо на месте, словно упёрлось во что-то носом. Вот оно уже развернулось на 180 градусов, паруса надулись в обратную сторону и прилипли к реям и мачтам. «Эмилия» поплыла кормой вперёд.

– Спустить паруса! – послышались команды Берга. – Лечь в дрейф! Осмотреть корабль!

Матросы бросились к мачтам и трюмам, а мы к носу корабля. Берг там.

– Хорошо ещё, что наблюдатели не свалились с мачт, когда мы напоролись на то, что искали, – произнёс он, когда мы подбежали. – Врезались с разбега, и нас спасла лишь новая по сравнению с другими судами конструкция «Эмилии». Её нос сильно скошен, наклонён. Мы просто налезли на пологое препятствие. А когда инерция исчерпалась, то судно само сползло с него обратно на воду.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации