Текст книги "Воспоминания"
Автор книги: Даниэла Стил
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 33 страниц)
– О мой бог!..
Брэд медленно опустился в кресло. На какой-то миг Тэду показалось, что он рассердился, а может быть, расстроился, что младший брат принял роды у его жены. Но когда Брэд поднял глаза на Тэдди, тот увидел в них нечто совершенно иное.
– Можешь себе представить, что бы произошло, окажись я с ней один на один? Я бы запаниковал.
– Я тоже. Минуту или две я совершенно не знал, что делать, но потом понял, что обязан помочь ей, Брэд… ведь рядом никого больше не было.
Братья долго пристально смотрели друг на друга, затем Брэд со слезами на глазах протянул руки Тэду:
– Спасибо, Тэдди.
Ему хотелось сказать, как сильно он его любит, но он не знал, какими словами это выразить, к тому же слезы сдавили горло, не давая говорить.
Двадцать минут спустя Брэд стоял около Сирины. Она выглядела точно так же, как утром, когда он уехал в Сан-Леандро. Красивая, свежая, с сияющими глазами и веселая. Единственная разница – теперь у нее не было живота. И никто не догадался бы, увидев ее торжествующий взгляд, что всего несколько часов назад она перенесла сильнейшую боль.
– Как все прошло, крошка? Ужасно?
– Не знаю. – Сирина слегка смутилась, не желая рассказывать ему, какую боль ей пришлось вытерпеть. – Был момент, когда мне показалось, что не выдержу… но Тэдди… он все время был рядом со мной… он так мне помог… Брэд… – Глаза ее наполнились слезами. – Без него я бы умерла.
– Слава богу, он оказался рядом.
Госпитальная сестра помогла Сирине пересесть в кресло-каталку, чтобы они могли вместе отправиться посмотреть на ребенка. Брэд рассмеялся, увидев розовый сверток со сморщенным личиком и зажмуренными глазками.
– Вот видишь, я же говорил! Девочка!
Они назвали ее Ванессой Теодорой. Об имени Ванесса они договорились еще раньше, а Теодорой нарекли в честь дяди – будущего врача.
Тем же вечером Брэд позвонил матери, чтобы сообщить новость. Голос его дрожал от волнения, когда он заказывал междугородный разговор. Ему показалось, что прошла вечность, прежде чем она подошла к телефону. Но сначала он поговорил с отцом, который, как полагается, поздравил сына. Однако когда с ним заговорила Маргарет, Брэд не услышал теплоты в ее голосе.
– Для Тэдди это, должно быть, оказалось отвратительным испытанием.
Ее слова окатили Брэда как ушат холодной воды.
– Едва ли, мама. Полагаю, раз он собрался стать врачом, то не должен испытания подобного рода относить к разряду «отвратительных». – Однако дело заключалось совсем не в этом, и оба они отлично это понимали. – Он сказал, что это самое замечательное из всего виденного им на свете.
На другом конце провода повисло неловкое молчание, тем временем Брэд боролся с собственным разочарованием из-за реакции матери. Но он был слишком счастлив, чтобы она могла омрачить его радость. Тем не менее настроение его испортилось.
– Твоя жена в порядке?
– Она чувствует себя великолепно. – На его лице вновь засияла улыбка. Может быть, еще есть надежда. По крайней мере она поинтересовалась Сириной. – А девчушка просто красавица. Мы пришлем тебе фотографии сразу же, как только сделаем.
– Не думаю, что это необходимо, Брэд.
Необходимо? Что она понимает под этим «необходимо»? Господи Иисусе.
– Мне кажется, Брэд, ты не вполне понимаешь, что твой отец и я чувствуем в данный момент.
– По правде говоря, не понимаю. И не впутывай в это дело отца. Речь идет о твоей войне с Сириной, а вовсе не о его.
Но оба они отлично понимали, что Маргарет правила балом, и куда вела она, туда ее муж безропотно следовал за ней.
– Это самый счастливый день в моей жизни, а ты пытаешься испортить его нам.
– Вовсе нет. Меня очень трогает, что ты рассказываешь так… по-отцовски. Но это отнюдь не меняет того, что твоя женитьба на Сирине является трагедией твоей жизни, Брэдфорд, независимо от того, признаешь ты это или же нет. Этот ребенок еще более усугубляет и без того катастрофическое положение, так что я не могу разделить твою радость. Вся эта затея – трагическая ошибка, и этот ребенок такая же ошибка.
– Этот ребенок никакая не ошибка, мама. – Брэд начал закипать. – Это моя дочь и твоя первая внучка. Она часть нашей семьи, не только моей семьи, но и твоей, признаешь ты это или нет.
Последовало долгое молчание.
– Не признаю. И никогда не признаю.
На этом он пожелал матери спокойной ночи, и, когда клал трубку на рычаг, в глазах его стояли слезы. Однако после разговора с матерью его любовь к Сирине и дочери стала лишь больше. Его мать наверняка бы рассвирепела, узнай она об этом.
Глава 28
Годы, прожитые в Сан-Франциско, для Брэда и Сирины были самыми счастливыми. Они жили в своем маленьком уютном мирке, в красивом кирпичном доме, окна которого выходили на залив. Брэду нравилась его служба в форте, и Сирина никогда не скучала с Ванессой. Она была восхитительным золотоволосым ребенком, в котором, казалось, соединилось все лучшее от ее родителей. Она больше походила на Брэда, но была такой же смешливой и грациозной, как ее мать.
Тэдди навещал их так часто, как только мог. Он звал Ванессу своей сказочной принцессой и читал ей бесчисленное количество сказок. Но ему не удавалось бывать у них так часто, как того хотелось бы, поскольку учеба в Стенфорде требовала серьезных усилий. Отдохнуть по-настоящему и провести с ними время удавалось только во время каникул. Когда бы Тэдди ни приезжал, он всегда брал Ванессу в зоопарк, на какие-нибудь особенные прогулки. Когда ей исполнилось три года, она, бывало, стояла у двери и, завидев его, восторженно кричала во весь голос:
– Едет! Он едет! Дядя Тэдди!
Кроме родителей, Тэдди был единственным членом семьи, которого она по-настоящему знала. Она дважды виделась со своим вторым дядей и тетей, когда Пэтти и Грег проезжали через Сан-Франциско по пути на Восток. Пэтти голодными глазами смотрела на малышку и умудрилась несколько раз нагрубить Сирине. Грег, казалось, вообще не заметил ребенка, поскольку пребывал в своем обычном отрешенном состоянии между выпивками. В разговоре с Сириной Пэтти с особенным удовольствием подчеркнула, как сильно свекровь ненавидит ребенка, даже ни разу не повидав его.
Идея отправиться отдохнуть в Японию целиком принадлежала Пэтти. Путешествия стали ее последним увлечением. Кроме их визитов, у Сирины и Брэда не было других контактов с родственниками. С тех пор как мать откровенно отвергла Ванессу, Брэд свел отношения с ней до минимума, а когда мать как-то раз приехала в Сан-Франциско повидаться с Тэдди, она отказалась видеться с Брэдом вместе с Сириной, а Брэд не пожелал встречаться с матерью без жены. Поэтому Маргарет Фуллертон упрямо покинула город, не повидав ни Брэда, ни Сирины, ни Ванессы. Тэдди мучительно переживал разлад в семье и умолял мать передумать, но она не согласилась. Как бы там ни было, она стояла на своем, как всегда, решительно.
Какие бы чувства ни питали к ней дедушка и бабушка, все это нисколько не волновало Ванессу. Она пребывала в неизменно счастливом и жизнерадостном настроении. В ее характере практически отсутствовали «плохие черты». Ее так страстно любили родители и дядя, что отсутствие иных обожателей не имело для нее никакого значения.
Вскоре после ее третьего дня рождения Сирина и Брэд сообщили Ванессе, что скоро у нее появится маленький братик или сестренка. Она захлопала в ладоши от восторга и торопливо помчалась наверх рисовать картинку для малыша. Она нарисовала слона, который больше походил на собаку. Сирина вставила рисунок в рамку и повесила в детской. На этот раз ребенку предстояло увидеть свет в августе. Тэдди уже вовсю подшучивал над Сириной. Он заканчивал обучение в июне, к тому времени она будет на седьмом месяце.
– Если ты рассчитываешь, что я все брошу в самом начале моей карьеры только ради того, чтобы принять у тебя роды, милая дама, ты просто сумасшедшая. Кроме того, мой рейтинг заметно возрос за последнее время.
Подобные разговоры стали семейной темой, после того как он принял ее первые роды. Сирина немного нервничала, что и на этот раз ребенок может появиться чересчур быстро. Врач предупредил ее, что такое вполне возможно, поэтому она пообещала не отходить далеко от дома и телефона в последние недели июля и начала августа.
После короткой поездки по Западу Тэдди в июле собирался вернуться в Нью-Йорк. С августа начиналась его работа в крупном нью-йоркском госпитале.
Окончание его учебы вызвало большой ажиотаж. Все приехали на церемонию выпуска: мать, Грег и Пэтти. Отец перенес инфаркт и очень плохо себя чувствовал, но все остальные собирались присутствовать при получении им диплома.
– Итак, доктор волнуется?
Утром в день вручения дипломов об окончании университета Брэд смотрел на своего брата, облаченного в шляпу и мантию. Тэдди улыбнулся. Ему исполнилось двадцать шесть, а Брэду тридцать восемь, но они казались одногодками. В Брэде сохранилось нечто мальчишеское, а Тэдди за годы учебы в Стенфорде заметно возмужал.
– Представляешь, не могу поверить. Я действительно буду врачом!
– Я понял это почти четыре года назад.
Они улыбнулись, каждый вспомнил несколько мгновений во время напряженной семейной встречи на торжественной церемонии. Маргарет Фуллертон категорически отказывалась признать Сирину. Пэтти была от этого в полном восторге. Единственной, не имевшей понятия об очевидной ненависти, была Ванесса, и Тэдди смотрел на нее с удовольствием.
– Я так люблю эту девочку.
Брэд улыбнулся:
– На этот раз у нее, возможно, появится маленький братец.
– Ты уверен, будто это так же просто, как сделать укол, не так ли? – подтрунивал младший брат.
– Да. Кстати, хотел попросить тебя об одном одолжении.
– Разумеется. В чем дело? – Тэдди вопросительно взглянул на брата. Брэд очень редко обращался к нему с просьбами.
– Через несколько дней мне предстоит отправиться за океан. Так, небольшая консультационная поездка с миссией в Корею. Мне хотелось бы, чтобы ты присмотрел за моими девочками. Знаешь, после того раза я постоянно опасаюсь, что если уеду на работу и забуду позвонить домой, то она родит за двадцать минут по дороге в овощную лавку.
– Нет, дай ей хотя бы полчаса. – Тэдди усмехнулся и, помолчав, спросил серьезно: – Эта миссия опасна?
Тэдди скрыл внезапное тревожное предчувствие. Но Брэд заметил в его глазах тревогу.
– Не думаю. Вот уже некоторое время у нас там присутствует несколько военных советников. Пока мы не втянуты в конфликт по-настоящему. Просто наблюдаем.
– Надолго, Брэд? – Тэдди забеспокоился.
– Всего на несколько дней.
– Я не об этом. Я хотел спросить, как долго мы там будем просто наблюдать?
– Некоторое время. – Брэд явно не хотел говорить на эту тему. – Хочу быть с тобой откровенным, Тэдди. Думаю, скоро мы ввяжемся в войну. И в чертовски странную, должен я тебе сказать, но это мое личное мнение. Я намерен направить свои соображения в Пентагон.
Тэдди кивнул:
– Береги себя, Брэд.
Братья обменялись долгими взглядами, и Брэд похлопал Тэдди по руке, прежде чем отправиться с этой новостью к Сирине.
Когда он сообщил жене о предстоящей поездке, его поразила ее реакция. Вместо обычного спокойного приятия всего, что бы он ни делал, на этот раз она принялась умолять его отказаться от командировки в Корею.
– Но почему? Всего на несколько дней, а ребенок родится не раньше чем через два месяца.
– Меня не это волнует! – воскликнула она, расплакавшись. – Просто не хочу, чтобы ты уезжал!
– Не валяй дурака.
Брэд решил, что это нервы, раздраженность, вызванная беременностью. Однако ночью он слышал, как она плакала в ванной, а потом снова и снова умоляла его не ездить, почти истерично прижимаясь к нему.
– Я никогда не видел тебя в таком состоянии, Сирина. – Брэд серьезно обеспокоился. Может быть, что-то случилось, а она не говорит ему? Но она уверила его, что никаких других причин для расстройства не было.
– Я никогда не чувствовала ничего подобного. Не могу даже объяснить.
– Тогда забудь об этом. Здесь побудет Тэдди, а я скоро вернусь, ты же знаешь.
Но Сирину охватила паника. У нее возникло предчувствие, которое переполняло ее ужасом.
Глава 29
В то утро, когда Брэд улетал в Сеул, Сирина страшно нервничала. У нее начались странные судороги, а малыш своими ножками колотил ее всю ночь. За завтраком Ванесса несколько раз плакала, так что перед самым отъездом Брэда Сирине пришлось собрать все силы, чтобы не разразиться слезами, как это случилось с ней, когда он сообщил о предстоящей поездке. Ей вновь захотелось умолять его не ездить, но вокруг Брэда все время вертелись помощники, подчиненные, сержанты… Брэд знал о ее отношении и чувствах и тем не менее настоял на поездке.
– Итак, доктор, – Брэд пожал брату руку, – позаботься о моих девочках. Вернусь через несколько дней. – Он старался держаться бодро, несмотря на истерику Сирины.
– Да, полковник. – В глазах Тэдди блестели озорные искорки, но он тоже волновался. В том, что Брэд отправлялся в Корею, таилось нечто пугающее, нечто такое, что и у него вызывало дискомфорт. Но, как и Сирина, Тэдди понимал, что теперь не время и не место обсуждать свои чувства.
Сирина страстно поцеловала Брэда в губы, а он пошутил насчет ее большого живота. Она была в просторном светло-голубом платье и сандалиях, мягкие золотистые волосы ниспадали на спину. Она больше походила на Алису в Стране чудес, чем на мать, ожидающую ребенка. Ванесса помахала папочке ручкой, когда он поднялся по трапу. Через несколько минут самолет взмыл в воздух. Тэдди отвез их домой. Сирина поднялась наверх и уложила Ванессу спать, через несколько минут она вернулась, в глазах ее застыла тревога, а на лице проступило напряжение, не покидавшее ее последние несколько дней.
– С тобой все в порядке?
Она кивнула, но оставалась какой-то странно тихой, затем решила довериться Тэдди:
– Я очень нервничаю, Тэдди.
Он посмотрел на нее, раздумывая, следует ли сказать, что испытывает то же самое, но решил ничего не говорить.
– Думаю, с ним все будет хорошо.
– Но вдруг что-нибудь случится?
Слезы выступили у нее на глазах, Тэдди взял ее за руку.
– С ним все будет хорошо, я уверен.
Однако, когда на следующее утро зазвонил телефон, Тэдди вскочил с кровати со странным предчувствием. Он двигался почти автоматически, как порой бывало на занятиях в школе, но сейчас, когда он поднял трубку телефона, у него возникло странное желание разбить ее и ничего не слушать.
– Алло?
– Миссис Фуллертон дома?
– Она еще спит. Может быть, я смогу помочь вам?
– Простите, с кем мы разговариваем?
Последовала пауза.
– Мистер… доктор, – он улыбнулся, – Фуллертон, брат полковника Фуллертона. – Однако вспыхнувшая было улыбка тут же погасла. Предчувствие чего-то ужасного зашевелилось внутри.
– Доктор, – угрюмо прозвучал голос, – боюсь, у нас для вас печальные известия. – Тэдди задержал дыхание. О господи… Нет… Но голос продолжил, и Тэдди почувствовал как на него накатил туман. – Ваш брат убит. Сегодня утром его застрелили в одном местечке к северу от Сеула. Он находился в Корее в качестве советника, но произошла ошибка…
– Ошибка?! – Внезапно Тэдди закричал. – Ошибка? Его убили по ошибке?! – Затем, охваченный ужасом, он замолк.
– Мне очень жаль. Позже представитель командования придет сообщить миссис Фуллертон.
– Господи Иисусе…
По лицу Тэдди струились слезы, он не мог говорить.
– Понимаю, мне очень жаль. Через несколько дней тело доставят домой для похорон. Мы похороним его здесь, со всеми военными почестями. Полагаю, все члены семьи приедут на погребение.
Они только что приезжали сюда отметить окончание учебы Тэдди и вот теперь вернутся вновь на похороны Брэда. Когда до Тэдди наконец-то дошел смысл всего происшедшего, он медленно опустил трубку. Слезы текли по его щекам. Он закрыл лицо руками и беззвучно зарыдал, думая о старшем брате, на которого всегда смотрел снизу вверх, о Ванессе и о Сирине. Словно почувствовав на себе взгляд, он поднял голову и увидел ее, стоявшую в дверях.
– Тэдди?
Сирина была смертельно бледна и застыла совершенно неподвижно, напряженная до предела.
Какое-то время он не знал, что делать или что сказать. Это очень напоминало те мгновения, когда он решался принять ее первенца. И вот теперь, как и тогда, он собрался с силами, быстро подошел к ней, обнял и проговорил:
– Сирина… Брэд… – Тэдди начал всхлипывать. Его старшего брата не стало. Брата, которого он так сильно любил. И вот теперь он должен сказать это Сирине. – Убит.
Все ее тело содрогнулось, как от удара, затем он почувствовал, как она начала медленно повисать на нем.
– О нет… – Не веря, она смотрела на Тэдди. – О нет… Тэдди… нет.
Он осторожно подвел ее к креслу и помог сесть, она не спускала с него глаз.
– Нет!
Внезапно Сирина закрыла лицо руками и застонала. Тэдди опустился перед ней на колени, по его лицу струились слезы. Она посмотрела на него, он никогда не видел таких отрешенных глаз.
– Я чувствовала… еще до отъезда… Я чувствовала, но он не послушал…
Рыдания сотрясли ее, внезапно Тедди увидел, как она вся напряглась и ее взгляд скользнул к двери. Повернув голову, он увидел Ванессу.
– Где папочка?
– Его все еще нет, любимая.
Сирина вытерла слезы и протянула руки к дочери. Но как только ребенок забрался ей на колени, Сирина заплакала. У Тэдди разрывалось сердце при взгляде на них.
– Почему ты и дядя Тэдди плачете?
Сирина надолго задумалась, глаза ее беспокойно блуждали. Затем нежно поцеловала Ванессу в мягкие золотистые кудряшки и посмотрела на нее мудро и печально.
– Мы плачем, моя дорогая, потому что только что получили очень печальную весть. – Девочка смотрела на мать широко раскрытыми доверчивыми глазами. – Ты теперь большая девочка, и я скажу тебе. – Сирина глубоко вздохнула, Тэдди не спускал с нее глаз. – Папочка не вернется обратно из этой командировки…
– Почему?
Девочка так удивилась, словно ей сказали, что больше к ней никогда не приедет Санта-Клаус. Для Сирины и Ванессы именно так это и было.
Сирина заставила себя успокоиться и проговорила:
– Потому что Господь захотел, чтобы наш папочка стал жить у него. Папочка будет у него одним из его ангелов.
– Папочка теперь ангел? – удивленно спросила Ванесса.
– Да.
– И у него есть крылья?
Сирина улыбнулась, и новые слезы подкатили к ее глазам.
– Не думаю. Но он теперь в раю вместе с Богом. И вместе с нами.
– А я смогу его видеть?
Глаза девочки, когда она задала этот вопрос, сделались огромными, и Сирина покачала головой:
– Нет, моя дорогая. Но мы всегда будем помнить о нем и любить.
– Но мне хочется видеть его!
Ванесса заплакала, Сирина крепко прижала ее к себе, думая о том же… Они никогда не увидят его снова… Никогда… он ушел навсегда.
Позднее Сирину посетили несколько офицеров. Они рассказали ей подробности, о которых ей не хотелось слышать, произнесли официальные речи о том, как он погиб, служа своему отечеству. Рассказали о предстоящей церемонии погребения, сообщили, что после похорон она может оставаться в форте еще тридцать суток. Сирина пыталась понять, для чего они ей все это говорят, и ничего не понимала.
– Тридцать дней?
Она непонимающе уставилась на Тэдди. Затем до нее дошло: дом принадлежал армии, а она теперь больше не являлась частью этой армии. Ей полагалась мизерная пенсия, и все. Теперь ей предстояло самой отправиться в большой мир и учиться жить, как живут все гражданские лица. Исчез уютный маленький мирок, надежный лесной мир, нависавший над бухтой, который для нее создал и оберегал ее муж. Теперь, когда его не стало, для нее все кончено. Настоящий суровый мир поджидал ее снаружи, чтобы сожрать. Сирина вспомнила, как и Тэдди, про бумагу, которую ее заставила подписать Маргарет Фуллертон в самом начале ее семейной жизни. На следующее утро Тэдди выяснил, что брат не оставил завещания. А поскольку он не оставил завещания, все его состояние возвращалось в семью. Сирина, Ванесса и неродившийся пока младенец не получат ничего. Смерть Брэда настолько потрясла Сирину, что две ночи она провела без сна, глядя в потолок. Он ушел… Он никогда не вернется назад… Брэд умер. Она повторяла это снова и снова. Открывала двери шкафов и видела там его вещи, рубашки, лежавшие на нижней полке, которые предстояло погладить. Но теперь он никогда их не наденет. Она опустилась на пол около стиральной машины и заплакала. Там ее и отыскал Тэдди, отвел наверх, где они нашли испуганную Ванессу, спрятавшуюся в шкаф с одеждой Брэда. Ванесса забралась на колени к Тэдди, посмотрела на него своими огромными глазами и спросила:
– Теперь ты будешь моим папой?
Боль и отчаяние пронизывали все, что они делали. На третий день Тэдди заметил, что Сирина разительно изменилась. Она двигалась словно в забытьи, не понимая и едва ли задумываясь над тем, что происходит. Внезапно среди дня он услышал, как она закричала от боли. Предчувствуя недоброе, Тэдди вбежал в спальню. Воды уже отошли. Сирина лежала на полу, скорчившись от приступов невыносимой боли. На этот раз все происходило совершенно иначе, чем тогда, когда она рожала Ванессу. Между схватками практически не было никакого перерыва. Тэдди отвел Ванессу к соседям и не отходил от Сирины до приезда «Неотложки» и по дороге в госпиталь. В госпитале Сирина устроила истерику. На этот раз пульс у нее был настораживающе неровным, дыхание затрудненным, глаза затуманенными. В состоянии шока ее доставили в больницу. Через час родился мертвый ребенок. Тэдди несколько часов просидел в комнате для ожидания, прежде чем его пустили к ней. Когда он вошел, его поразили ее глаза, когда-то бывшие изумрудными. Теперь их заполнила невыразимая боль. Сирина столь глубоко замкнулась в своем несчастье, что не услышала, как он позвал ее.
– Сирина… – Тэдди коснулся ее руки. – Я здесь.
– Брэд? – Она повернулась к нему.
– Нет, Тэдди.
Глаза ее наполнились слезами, и она отвернулась.
Когда Сирину выписали через два дня, она все еще оставалась в том же состоянии. В то же самое утро им предстояло похоронить ее сына в маленьком белом гробике. Когда гробик опустили в землю, Сирина потеряла сознание. На следующий день привезли тело Брэда, и Сирине пришлось ехать в штаб подписывать бумаги. Тэдди думал, что у нее не хватит сил. Но ей как-то это удалось. Сирина подписывала бумаги с выражением ужаса на лице, который переполнял и его душу.
А после всего этого предстояло встретиться еще и с Маргарет Фуллертон. Сирина настояла, что позвонит и сообщит обо всем сама. Мать Брэда не расплакалась от горя. В ее словах звучала лишь ярость и желание мести, когда она обвинила Сирину во всем случившемся. Если бы он не женился на ней, то не остался бы в армии и никогда не отправился бы в Корею. Дрожащим от ярости голосом она излила на нее свое горе, ей хотелось уничтожить несчастную девушку, и она напомнила ей о подписанном контракте.
– И не думай, что получишь от меня хотя бы грош для себя и для своего ребенка. Надеюсь, вы обе окажетесь в аду за то, что ты сделала с Брэдом.
Маргарет бросила трубку, и Сирина безутешно проплакала два часа подряд. Именно тогда в Тэдди проснулась ненависть к матери, которую, как он знал, питал к ней и Брэд. Единственное, что ему хотелось, – это защитить Сирину, но он ничего не мог поделать. Брэда не стало. Он не оставил завещания, но даже если бы он его и оставил, то это было бы слабым утешением для Сирины. Ей хотелось вернуть мужа. Ей не нужны были его деньги.
Маргарет Фуллертон приехала из Нью-Йорка в сопровождении Пэтти и Грега. Отец Брэда по-прежнему лежал больной и приехать не смог. По совету врача ему даже не сообщили этой страшной новости.
Тэдди встретил всех троих в аэропорту. Мать выглядела напряженной и суровой. Грег, казалось, отсутствовал, а Пэтти нервно болтала всю дорогу из аэропорта. Единственное, что сказала мать, когда они въезжали в город:
– Я не хочу видеть эту женщину.
Тэдди почувствовал, как внутри у него все сжалось.
– Но тебе придется. Она и так пережила слишком много, и тебе незачем причинять ей новые страдания.
– Она убила моего сына. – При этих словах в глазах Маргарет вспыхнула ненависть.
– Твой сын был убит в Корее во время служебной командировки, а Сирина только что потеряла ребенка.
– Это к лучшему. Она не смогла бы его содержать.
– Мне становится противно от твоих слов, – заявил Тэдди.
– Ты сделаешь правильно, если будешь держаться от нее подальше, Тэдди, если не хочешь поссориться со мной.
– Нет, этого я не сделаю.
Больше ничего не было сказано. Он оставил их в гостинице и вернулся обратно к Сирине.
На следующий день Маргарет стояла рядом с Пэтти и Грегом, а Тэдди между Сириной и Ванессой. Ванесса, казалось, совершенно не понимала, что происходит, а ее мать не отпускала руки Тэдди на протяжении всей церемонии. По окончании ей вручили сложенный государственный флаг. Сирина повернулась, медленно подошла к Маргарет и дрожащими руками протянула флаг матери Брэда. Возникло минутное колебание, когда глаза их встретились и задержались, затем Маргарет взяла флаг, не сказав ни слова благодарности. Она передала его Грегу, потом повернулась и пошла прочь, лицо ее скрывала черная вуаль. Сирина молча смотрела ей вслед.
После похорон Тэдди повез Сирину и Ванессу домой. В машине он посмотрел на жену брата и спросил:
– Зачем ты это сделала? – Сирина понимала, что он имел в виду флаг. – Не нужно было этого делать.
– Она его мать.
Глаза ее наполнились слезами. Встретившись с его взглядом, она внезапно опустила голову ему на плечо и зарыдала.
– О господи, что же я буду без него делать?
Тэдди остановил машину и крепко обнял ее за плечи. Ванесса молча смотрела на них.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.