Текст книги "Темная магия"
Автор книги: Энгус Уэллс
Жанр: Фэнтези
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 31 страниц)
Наполнив желудки, путники рассчитались золотом Рхыфамуна и вывели лошадей из стойла. Туман все еще окутывал город, но, когда они спускались к гавани, легкий бриз, дувший с Узкого моря, уже принялся разгонять мглу, которая облизывала улицы тяжелыми языками. Они отыскали Ворота парусников, купили три небольших шатра из прочной парусины с плотным днищем и привязали их к седлам. Поскольку в Вессиле их больше ничто не задерживало, они покинули город. При выезде никто даже не посмотрел им вслед.
Туман цеплялся за вересковые долины почти весь день, так что ехать пришлось медленнее, чем хотелось, и на ночь они решили остановиться в караван-сарае, возникшем у дороги вскоре после захода солнца. Здесь их приняли радушнее, чем в Вессиле. Хозяин с удовольствием болтал, и от него они узнали, что человек, по описанию похожий на Давена Тираса, проезжал здесь относительно недавно и что Тобиас и его свита теперь совсем недалеко впереди.
Каландрилл и его спутники выехали на рассвете. За ночь туман рассеялся, и под бледно-голубым небом утро нарождалось ясное и холодное. Теперь они могли скакать резвее и заночевали в шатрах. На следующий день они вплотную приблизились к Эрину.
Дорога здесь поворачивала на северо-запад и бежала вдоль побережья к городу с его огромными верфями. Оттуда она шла прямо на север к Ганнсхольду, и Каландрилл, вспоминая книги и карты, которые он давным-давно изучал в Секке, рассчитал, что напрямую до города оставалось несколько лиг. Он мало что знал о земле, по которой им предстояло скакать, кроме того, что она постепенно поднимается к Ганнскому хребту и пустынна и что тут заправляют охотники. Вряд ли здесь можно рассчитывать на гостеприимство.
– Будем надеяться, что степь столь же гладка, как и дорога, – заявил Брахт, когда они свернули с брусчатки на землю, покрытую жесткой Травой и чахлым вереском – И что здесь мы не столкнемся с твоим братцем.
Каландрилл молча направил гнедого мерина за жеребцом Брахта.
Копыта коней глухо застучали по дерну. Долина широко простиралась перед ними, переходя из зеленой в синюю там, где начинался вереск, и в золотую, где рос ракитник. Местами во мху и в траве серебрились ручейки Кроншнепы захлебывались в своих песнях, им живо вторили бекасы. Чибисы и красноножки разлетались из-под ног коней, канюки и соколы кружили высоко над головами. Каландрилл упивался скачкой по открытой местности.
Насладившись свободной гонкой, лошади перешли в легкий галоп. Когда водянистое солнце подобралось к зениту, путники остановились передохнуть. Покормив лошадей и поев, они вновь отправились в путь и скакали до самых сумерек, встав лагерем у низкого холма, прикрывавшего от резкого ветра. У подножия его журчал ручеек. Костер весело потрескивал, стреноженные лошади похрупывали траву. Брахт вытащил из седельного мешка силки и установил их с другой стороны холма, пообещав поймать на завтрак зайца. Каландрилл подумал, что он мог бы быть доволен такой жизнью. Он уже почти забыл об удобствах, которые некогда имел во дворце отца. Растягиваясь в шатре, он усмехнулся, прислушиваясь к ветру и раздумывая, где сейчас Тобиас и что он о нем думает.
Возможно, он представлял для брата еще большую угрозу, чем раньше, ибо Каландрилл чувствовал в себе силы достаточные, чтобы взять верх над Тобиасом в честной схватке. Брахт сказал, что настанет день сведения счетов. Возможно, подумал он, засыпая, но это будет не скоро; сначала – вопросы вселенской важности. Он вообще не думал бы о Тобиасе, не будь брат им помехой. Честолюбивые планы Тобиаса выглядели мелочными перед лицом опасности, угрожавшей всему миру, и даже сознание того, что брат приложил руку к смерти отца, не особенно угнетало Каландрилла. Странно, но весть об убийстве не произвела на него сильного впечатления. Билаф сам выбрал свою судьбу, порвав с младшим сыном. Ударив его по лицу, он выказал ему презрение. Возможно, когда-нибудь Каландрилл еще обвинит Тобиаса в отцеубийстве и призовет его к ответу, но пока голова его была занята делами куда более важными. Натягивая до подбородка накидку, он подумал, что с каждым днем становится все более похож на прагматичного Брахта, с которым сдружился за год. По правде говоря, ему казалось, что он знает Брахта всю жизнь. И с этой мыслью Каландрилл заснул.
Утром, как керниец и обещал, они позавтракали двумя упитанными зайцами и продолжили погоню по ровной пустынной степи. Ни туман, ни дождь не мешали им скакать вперед, и они проделали большой путь по вересковой долине, несмотря на то что местность постепенно повышалась в преддверии Ганнских хребтов. Дрок и вереск перемежались теперь чахлым можжевельником и тополями. Ни одного человека не встретилось им на пути, только однажды с вершины хребта за ними кто-то осторожно наблюдал – возможно, охотник, не доверявший чужакам. Еще через два дня они опять выехали на дорогу.
Солнце было уже почти в зените, сверкая на небе, подернутом тут и там длинными перистыми облаками. Они ехали вперед ровным галопом, надеясь вскоре остановиться, перекусить и дать отдых животным. Ганнсхольд лежал в нескольких днях езды.
Брахт скакал чуть впереди. Въехав на небольшое возвышение, он перешел на шаг и поднял руку. Каландрилл и Катя натянули удила и осторожно приблизились к Брахту. Керниец кивком указал на то, что его обеспокоило.
Дорога ныряла здесь вниз, в узкую долину, пересекая небольшую речушку, через которую был переброшен мост. Целая процессия из разноцветных кибиток и повозок расположилась лагерем по обеим сторонам дороги. На лугу паслись лошади, а на траве, вблизи реки, шуты разыгрывали представление перед огромными черно-зелеными шатрами. Женщины в роскошных дорожных костюмах и мужчины в легких доспехах потешались над ними.
На повозках и длинных шестах развевались такие же, как и шатры, черно-зеленые вымпелы – цвета Секки.
У Каландрилла перехватило дыхание. Он обвел взглядом лагерь, приглядываясь к знакам отличия на серебряных нагрудниках и полушлемах солдат и на ливреях слуг.
– Тобиас, – проговорил он тихо, словно боялся, что его услышат.
Брахт кивнул.
– А нам некуда деваться. Только вперед.
– А в объезд нельзя?
Каландрилл посмотрел на степь. Можно ли пересечь реку где-нибудь подальше от лагеря домма? Но он понимал, что подобный маневр вызовет подозрения.
Катя указала на лучников, расположившихся по периметру лагеря и уже натягивавших тетиву.
– Нас заметили, – холодно сказала девушка. – Если мы попытаемся их объехать, им захочется узнать почему.
– И тогда они попытаются захватить нас в плен, – добавил Брахт, глазами указывая на одетых в кольчугу воинов. – Они сочтут нас разведкой бандитов.
Каландрилл выругался, и в то же мгновение сержант что-то крикнул, указывая на них рукой, и из толпы, окружавшей шатер, гордо ступая, вышла знакомая фигура.
Солнечные блики заиграли на полированных доспехах, когда человек поднес козырьком руку к глазам и посмотрел на вершину холма. Голова его была не покрыта, ветер трепал огненно-рыжую гриву волос, и, несмотря на расстояние, Каландрилл был уверен, что видит брата. Мурашки побежали у него по спине. Он был убежден, что сейчас Тобиас узнает его и прикажет уланам из дворцовой гвардии мчаться за ними вдогонку, а лучникам осыпать их тучами стрел. Каландрилл облизал мгновенно пересохшие губы. К Тобиасу подошла женщина с каштановыми, забранными сеткой волосами. Он что-то сказал ей, полные губы ее расплылись в улыбке, а придворные разразились хохотом. Каландрилл узнал Надаму, и той частью сознания, что не была еще убита ужасом, отметил, что она по-прежнему красива, но теперь ему безразлична. А может, это просто из-за объявшего его ужаса?
– Вперед, – решил Брахт.
– Он меня узнает, – запротестовал Каландрилл.
Брахт внимательно посмотрел на него.
– Да станет ли домм Секки уделять внимание бродячим наемникам? – Он покачал головой и сам себе ответил: – Поехали, они нас заметили. Попытайся мы миновать лагерь, и они бросятся в погоню. Если дойдет до худшего, будем прорываться прямо сквозь них.
Он уверенно пустил жеребца рысью вперед. Каландриллу ничего не оставалось, как последовать за ним вниз по склону, прямо к мосту. К брату, жаждавшему его смерти.
Как утопающий хватается за соломинку, так и он думал только о Дере. Но, несмотря на ее заверения, чем ближе они подъезжали к наблюдавшей за ними толпе, тем учащеннее билось его сердце. При виде поблескивающего оружия по коже у него побежали мурашки: одно слово Тобиаса – и его, как козявку, поднимут с седла на копьях. Он прекрасно отдавал себе отчет в том, что его конь устал, а лошади дворцовой гвардии отдохнувшие.
Не поворачиваясь, Брахт произнес:
– Ты Калан, воин из Куан-на'Фора. Думай только об этом.
У Каландрилла во рту настолько пересохло, что он и не пытался ему что-нибудь ответить. Он клял про себя брата, нагло перегородившего дорогу так, что ему теперь не удастся спрятаться за спины товарищей. Каждому придется проезжать через заграждения поодиночке. В этом весь Тобиас. Он считает, что обладает всем, даже тем, что ему не принадлежит. К смятению Каландрилла прибавилась злость.
– Вот так, – похвалил его Брахт. – Сохраняй это горделивое выражение.
Впереди их поджидала плотная толпа лучников.
Уланы из дворцовой гвардии меня узнают точно, думал Каландрилл. Да и Тобиас с Надамой тоже, как только подъеду поближе. Он сжал зубы; сердце колотилось о грудную клетку чаще и громче, чем мерин бил копытами по склону. Каландрилл изо всех сил старался играть отведенную ему роль, но ничего не мог с собой поделать и постоянно вскидывал глаза на брата: Тобиас привлекал его взгляд как магнит. Брат возмужал. Вокруг его горделивого рта образовались складки, в глазах к обычному высокомерию прибавилось что-то новое холодное и неумолимое.
Они подъехали почти вплотную к лучникам. Брахт придержал жеребца, похлопывая его по шее, ибо животное храпело и било копытами, чувствуя напряжение всадника. Мерин Кати, вторя жеребцу, тоже нервно задергался; Каландрилл крепко держал гнедого. Сержант, первым заметивший их на вершине холма, выступил вперед, держа руку на эфесе меча. За ним стояли его солдаты. А из-за спин на троих всадников, не мигая, смотрел Тобиас. На мгновение глаза двух братьев встретились, и младшему показалось, что его время пришло, что сейчас будет отдан приказ и он падет прямо здесь, не выполнив своего долга, а Рхыфамуну будет дарован свободный путь. Но Тобиас отвел надменный взгляд и, склонившись к Надаме, что-то прошептал ей на ухо. Она опять рассмеялась, обнажив белоснежные зубы за красными губами. Каландрилл не сомневался, что комментарий Тобиаса касался именно его, и напрягся, решив, что при малейшем движении одного из луков тут же выхватит меч и пришпорит коня.
Но Тобиас отвернулся и повел Надаму к павильону – подумаешь, три странствующих кернийца. Они недостойны внимания домма Секки.
– Осторожно, может укусить. При виде латников он начинает нервничать.
Брахт непринужденно улыбнулся, чуть отпуская поводья и позволяя жеребцу показать желтые зубы. Сержант отступил, не спуская с кернийца и его спутников бесстрастного подозрительного взгляда истового военного.
– У тебя прекрасный конь. – Он окинул взглядом жеребца. – у вас у всех прекрасные животные.
– Истинно, – согласился Брахт. – В Куан-на'Форе знают толк в лошадях.
Сержант кивнул и жестом приказал своим людям пропустить путников. Каландрилл проехал мимо сержанта, ожидая, что в любой момент его могут узнать.
Мурашки защекотали ему спину. Тобиас и Надама вошли в павильон. Наконец Каландрилл оставил за спиной последнего лучника и въехал на мост, пустив гнедого в легкий галоп за Брахтом, постепенно набиравшим скорость. Холодный пот тек у Каландрилла по лицу и ребрам.
Когда они уже были в долине, Катя подскакала к нему и с улыбкой сказала:
– Ты можешь расслабиться.
Только сейчас он сообразил, что все это время едва дышал. Его передернуло, и он глубоко вздохнул. Дорога опять стала взбираться вверх, и, перевалив через очередной холм, они потеряли из виду и павильон, и сгрудившиеся кибитки, и всех тех, кто мог его узнать. Каландрилл замотал головой, все еще не в силах произнести ни слова. Столько чувств сразу навалилось на него. Они пожирали его. И одно из них он знал. Это был страх, и Каландрилл готов был это признать. Но это был не просто страх, ибо страхом он управлять уже научился. Тут было что-то еще. Видимо, присутствие брата, его вид, сознание того, что, узнай его Тобиас, он в мгновение ока будет мертв, заставили Каландрилла остро почувствовать, что больше у него нет дома, нет семьи. Может, это произошло оттого, что он увидел Тобиаса и Надаму вместе? Когда-то он любил ее, но она предпочла ему брата. Он и раньше это знал, но был далеко от них обоих. А вот теперь он видел их вместе, был рядом с ними. Он замотал головой, только сейчас сообразив, что глаза его полны слез. Он провел по ним ладонью. Катя, не говоря ни слова, положила ему руку на плечо. Он слабо улыбнулся. Брахт ухмыльнулся и сказал:
– Хорошо же я поработал, если они увидели в тебе простого воина из Куан-на'Фора.
– Или это Дера ослепила их, – пробормотал Каландрилл, почувствовав вдруг угрызения совести за то, что усомнился в богине. Он пришпорил гнедого, пуская его в галоп за вороным Брахта, словно в скачке хотел забыться и позволить ветру выдуть из него смятение.
Они скакали до тех пор, пока кони не утомились, и остановились перекусить, уже не страшась Тобиаса. Принимая во внимание размеры его свиты и неторопливость с какой они продвигаются вперед, Тобиас доберется до Ганнсхольда намного позже их. Это успокаивало и приободряло Каландрилла. Еще до того, как ночь опустилась на вересковую долину и они стали лагерем, Каландрилл окончательно избавился от неприятных ощущений и успокоился душой, отгоняя как можно дальше воспоминания о брате и о некогда любимой женщине.
На следующий день на горизонте замаячил Ганнский хребет, а еще через день вересковые долины уступили место холмистой местности, покрытой соснами и лиственницами на зеленой, предвещавшей скорую весну траве. Дорога неуклонно поднималась к манящим горам. Она прорезала серо-голубой гранит, шла через мосты над ущельями, по дну которых шумно бежали реки, петляла по террасам, на которых каким-то чудом росли сосны, и по разукрашенным цветами долинам. Днем над головой путников кружили хищные птицы, по ночам ухали филины. До ворот Ганнсхольда они добрались только на третий день.
Глава одиннадцатая
Над Кешам-Ваджем все еще клубился черный дым; на небе то здесь, то там играли красные всполохи от еще бушевавших пожаров; в воздухе стоял запах миндаля и мертвечины. В шатре тирана курильницы наполняли воздух сладким запахом ладана, и жаркое лишь отдаленно отдавало неприятными запахами кошмарной битвы. Брезгливый Ксеноменус помахивал носовым платком около лица, широко улыбаясь командирам, докладывавшим ему о победе.
Мятежники бежали с плато в полном беспорядке, как крысы с тонущего корабля, убравшись на восток, в Файн, на укрепленные позиции Сафомана эк'Хеннема, чтобы не допустить войска тирана к прибрежным городам, которые они еще удерживали в своих руках. Кавалерия и конные лучники совершали постоянные набеги на мятежников, и, хотя властитель Файна был еще жив и не выронил знамя восстания из рук, сегодня победа была за Ксеноменусом, а очень скоро падут и осажденные Мхазомуль и Мхерут'йи. Надо только чуть поднажать, отрезать прибрежные поселения от материка, перекрыть доступ провизии и уморить их голодом. Конечно, за одну ночь такое не делается. Может, за это придется драться едва ли не до конца года, даже несмотря на помощь, которой он обладал, – при этом тиран бросал осторожные взгляды на колдунов в черных халатах, стоявших подле него. Но, как бы то ни было, начало положено, и славное начало. Летом будет много походов и битв, зимой, естественно, продвижение замедлится, но с наступлением следующей весны – самое позднее лета – весь Кандахар вновь склонится перед единственным повелителем, а голова Сафомана эк'Хеннема украсит крепостную стену Нхур-Джабаля.
– Недурно. Очень недурно. – Ксеноменус закрыл нос платком – Бураш, как же от этих солдат несет потом, и кровью, и сталью, и драконьими шкурами! Все еще улыбаясь, ибо это была настоящая великая победа, вселявшая в него веру, он продолжал: – Пусть войска празднуют. Я прикажу прислать им вина.
– А война? – поинтересовались командиры. – Когда выступаем?
– Я сообщу, – пообещал Ксеноменус. – Это я решу утром. А сейчас я намерен отдохнуть.
Вялым жестом он отпустил офицеров, и они покинули шатер без промедления, ибо, как простые солдаты, больше доверяли клинку, нежели колдовству, а то, что видели они при взятии города, больше походило на Войну колдунов, каковую обычные смертные предпочли забыть. Однако ни один из них не воспротивился колдовской помощи, ибо Кешам-Вадж был сильно укреплен и без колдунов его бы им никогда не взять.
Как только за офицерами опустился полог, Ксеноменус поманил к себе колдунов. Аномиус оказался ближе всех к тирану.
– Ну, кто был прав? – задал он риторический вопрос. – Я знаю, кое-кто из вас хотел оставить его гнить в темнице. Видите теперь? Ведь это он даровал нам Кешам-Вадж. Нашу первую победу!
Аномиус, самодовольно ухмыляясь, поклонился. Ликандер поддержал тирана:
– Верно, повелитель Ксеноменус. Ты мудр, и решение твое было правильным.
Он склонил голову, сложив руки на круглом животике довольный тем, как посмотрел на него тиран, и не замечая презрения во взгляде Аномиуса.
– Истинно, – благодушно согласился Ксеноменус. – Решение было мудрым, и Кешам-Вадж теперь мой, а Сафоман эк'Хеннем бежит. Но… – он придал дряблому лицу выражение, которое принимал за властное, – война еще не закончена. Много еще предстоит сделать. А новости, дошедшие до меня из Лиссе, не дают мне покоя.
– Тебе не стоит тревожиться из-за таких пустяков, – сказал Ликандер. – Та сторона небогата чудотворцами. А те, что служат им, не в силах противостоять нам.
– Может быть, – согласился Ксеноменус. – Но шпионы доносят, что там строится флот. На рейде у Эрина и Бессиля уже полно военных судов. Стоит Лиссе ввязаться в драку… – Он замолчал, раздраженно взмахнув носовым платком.
– У них нет времени, – настаивал Ликандер. – До того, как флот их выйдет в море, прибрежные города будут в наших руках. А наша армада, несмотря ни на что, пока еще самая крупная и мощная.
Ксеноменус поджал губы.
– Если бы в Секке сидел Билаф! – пробормотал он. – Этот его сынок, Тобиас, – да вырвет ему Бураш глаза! – задумал прибрать к рукам Узкое море. Щенок честолюбив. И я не удивлюсь, если он попытается стать тираном Лиссе.
– Не получится повелитель, – пробормотал Каранфус мягким успокаивающим голосом, приятно улыбаясь. – Прежде ему придется завоевать все города Лисе, а они свободолюбивы, как всем известно. Ежели возжелает он стать тираном, то сначала ему придется выиграть войну в Лисе и только потом думать о нападении на Кандахар.
– Это верно, – согласился Ксеноменус. – А что, если он убедит доммов Лиссе вступить в сговор с эк'Хеннемом? Что тогда?
– Пусть сначала флот построит, – сказал Лемомаль, – и договорится с другими доммами. Если таковы его намерения.
– Но прежде, чем посмеет он начать подобное, – вставил Ликандер, – ты уже разгромишь восставших.
– Разгромлю ли? – спросил тиран, обращаясь к Аномиусу.
– Разгромишь, – заверил маленький человечек, склонив голову; при этом лысина его, цвета пергамента, заблестела. – Даю слово.
Ксеноменус поднес платок к носу: Аномиус хоть и очень полезен, но пахнет как-то особенно неприятно, словно во рту у. него помойка или плоть гниет заживо. За ним постоянно тянется шлейф неприятного запаха. Не докажи Аномиус свою пользу и не пообещай новых успехов, Ксеноменус давно бы приказал колдунам уничтожить его. Улыбку его было трудно выдержать на таком близком расстоянии, и тиран откинулся в кресле.
– Надеюсь, – пробормотал он.
– Ты победишь, – подтвердил Аномиус с полной уверенностью в голосе. – Сафоман оставит все твои города и уйдет назад в Файн. А затем и этот укрепленный пункт будет сровнен с землей. Я обещаю.
Он отвесил элегантный поклон, впечатление от которого, однако, было испорчено сорвавшейся с мясистого носа капелькой, упавшей на его и без того засаленный халат. Ксеноменус предпочел не разглядывать эти пятна. Он вообще предпочитал не смотреть на Аномиуса. Не будь этот безобразный маленький человечек столь полезен… Он поспешил отвести взгляд, чтобы колдун не прочитал его мысли.
– Я от тебя не отстану, – сказал Ксеноменус и затем уже мягче добавил: – Но кажется мне, что необходимо заняться Тобиасом ден Каринфом.
– Его можно убить, – заявил Аномиус с видом охотничьей собаки, почуявшей кровь. – Это можно устроить, если повелитель соизволит.
Он поднял руки, и засаленные рукава халата обнажили браслеты на запястьях. Сзади Ценобар и Рассуман предостерегающе посмотрели на тирана; Андрикус яростно замотал головой.
Ксеноменус с хитрой улыбкой отрицательно покачал головой. тщательно избегая прямого ответа.
– Не сейчас. – сказал он. – Кандахар не должен обвинен во вмешательстве в дела Лиссе… По крайней мере не сейчас.
Аномиус пожал плечами и опустил руки. Рукава прикрыли магические оковы. Щенок слабеет, подумал он. Он понимает, как я ему необходим. Настанет время, и он прикажет колдунам освободить меня, и тогда я покажу им настоящую магию. А пока я получил, что хотел. Ценнайра в Лиссе, этот щенок привыкает доверять мне. А времени у меня предостаточно. Мясистые губы Аномиуса изогнулись в подобии улыбки, на водянистые голубые глаза набежало облачко.
– На сегодня хватит, – объявил Ксеноменус. – Оставим лиссеанский флот и честолюбивого домма на другой день. Я устал, господа. Все свободны.
Колдуны один за другим поклонились и оставили шатер, отправившись под свой грязный навес. Слуги тут же начали накрывать перед тираном стол, а музыканты заиграли спокойную мелодию.
Ценобар, рассматривая разрушенный город, сделал жест, предназначавшийся только для глаз Рассумана. Рассуман ответил тем же и привлек внимание Андрикуса. Последний едва заметно кивнул. Позже, означал этот диалог, когда останемся одни.
Воздух задрожал от наложенных тремя колдунами чар, словно от холодного незримого огня, и хижина стала невидимой и для простого смертного, и для колдуна. Она располагалась рядом с разрушенными стенами Кешам-Ваджа, на некотором расстоянии от шатра тарана и от навесов для колдунов и командиров. В бывшей лачуге пастуха вершился заговор. Они сидели на жестких стульях вокруг грубо сколоченного стола, и лица их, освещенные невидимым светом, были серьезны – тема их обсуждений была важная и опасная.
– Сила Аномиуса растет, – сказал Ценобар. – И хотя выглядит он как могильный червь, язык у него острый.
– Истинно. А взятие города придало ему веса, – – – заметил Андрикус, рассеянно поглаживая себя по руке с гладкой розовой, как у ребенка, кожей. – Очень скоро он расположит к себе Ксеноменуса.
– Ты недооцениваешь тирана, – сказал Рассуман старейший и рассудительнейший из них. – Мне кажется, он недолюбливает Аномиуса. Этот червь нужен тирану лишь как средство. Едва мы разобьем Сафомана эк'Хеннема, я думаю, он прикажет умертвить Аномиуса.
– Если мы еще будем в состоянии сделать это, – хмуро сказал Ценобар. – В нем оккультной силы много больше, чем я поначалу предполагал.
– Ты думаешь, он может высвободиться из наших пут? – спросил Андрикус.
Ценобар пожал плечами. Вместо него ответил Рассуман:
– Пока что нет. Но со временем, не дай нам Бураш потерять бдительность, он сможет. Или найдет союзников.
– Ликандера? – поинтересовался Андрикус. – Даже он, я уверен…
– Ценобар прав, у Аномиуса хитрый язык, – сказал Рассуман. – А наш тучный товарищ всегда был падок на лесть. Да и честолюбия ему не занимать.
– Да что может пообещать ему Аномиус? – спросил Андрикус. – Что?
– Безграничную власть. – В тихом голосе старшего колдуна прозвучала обеспокоенность. – Власть, о которой тот и мечтать не может.
– «Заветную книгу»? – Андрикус энергично затряс головой. – Да Ликандер донесет на него, едва он отважится сделать ему столь безумное предложение.
– Но Ликандер и знать не будет, что это «Заветная книга»! – воскликнул Ценобар. – Ведь даже Аномиус считает, что Каландрилл и другие гонятся за книгой заклятий, а вовсе не за этим творением.
– А о Менелиане ты не забыл? – мрачно напомнил Рассуман. – Самый талантливый из меньших колдунов. И вот погиб.
Ценобар опустил голову, скорбя по товарищу.
– Но Менелиан не раскрыл зомби тайну. Аномиус уверен, что она гонится за книгой заклятий.
– Он отправил ее в Лиссе, – возразил Рассуман. – И там она может их догнать. Не узнает ли она тогда, о речь идет не о простой книге заклятий, а о «Заветной книге»?
– Пусть так, – медленно сказал Ценобар, собираясь с мыслями. – «Заветной книги» им не видать. Бедняга Менелиан успел сообщить, что книга у Рхыфамуна. Посему, даже отомстив за Аномиуса, книгу она не получит.
Рассуман кивнул с торжественным выражением на аристократическом лице.
– Я молюсь, чтобы она их не догнала, – пробормотал он. – Но если ей это удастся, она наверняка узнает об истинной цели их путешествия и доложит Аномиусу. А когда он это узнает… вы думаете, он не возжелает того же, к чему стремится Рхыфамун?
– Неужели он на такое способен? – поразился Андрикус.
– Я в этом уверен, – сказал Рассуман. – А ты, Ценобар?
Молодой колдун кивнул.
– Я считаю, Аномиус безумец, – сказал он. – Я уверен, узнай он о «Заветной книге», тут же вступит в борьбу с Рхыфамуном.
– В таком случае его следует уничтожить! – воскликнул Андрикус. – Его и сердце зомби!
– Он неплохо себя обезопасил, – возразил Рассуман скрипучим от досады голосом. – Его охраняет его собственное колдовство. А теперь и Ликандер на его стороне.
– Надо рассказать Ликандеру и остальным, что знаем мы, – заявил Андрикус. – И они перейдут на нашу сторону. Даже Ксеноменус поймет, что Аномиуса надо уничтожить.
– Боюсь, тиран не будет торопиться с подобным решением, – усомнился Рассуман. – Хоть он и слабее своего отца, слабее Диомануса, он не дурак. Все мы знаем, что повелитель Файна представляет огромную угрозу Кандахару, и до тех пор, пока она будет оставаться боюсь, Ксеноменус не пожелает уничтожить Аномиуса, несмотря на все наши аргументы. Более того, Ликандер и другие тоже видели волнение в оккультной среде, но предпочли не обращать на это внимания. Вряд ли они изменят свои взгляды в одночасье. Мы уже высказывали свои опасения, и каков результат? Сомневаюсь, чтобы нам удалось их переубедить.
– К тому же если сложить их колдовские возможности, – добавил Ценобар, – то они сравняются с Аномиусом. И втроем мы будем бессильны против них.
– Возможно, Ликандера нам не переубедить, – настаивал Андрикус. – Но ведь есть еще Каранфус. И Лемомаль. И Падруар.
– Лемомаль дружен с Ликандером, – возразил Рассуман, – и считает его нашим предводителем. Каранфус настолько предан тирану, что больше ничего не замечает вокруг. Падруара воистину можно склонить на нашу сторону. Но слишком уж он осмотрительный. Как бы не пошел излагать наши аргументы Ликандеру. А через него все станет известно и Аномиусу.
– И все-таки я не верю, что Ликандер возжелает пробудить Фарна, – настаивал Андрикус.
– Я тоже, – сказал Рассуман. – Еще меньше этого могут желать Каранфус, Лемомаль и Падруар. Но я сомневаюсь, что они дадут свое согласие на уничтожение Аномиуса. По крайней мере до тех пор, пока он не выполнит своего обещания.
– Однако к тому времени сила его может возрасти настолько, что его будет не уничтожить, – добавил Ценобар.
– Возможно, – согласился Рассуман. – Но мы – из круга посвященных, и я думаю, нам это удастся.
– Так ты считаешь, что надо ждать? – спросил Андрикус. – Пока не будет подавлено восстание? А что тогда делать с лиссеанским флотом? А с доммом Секки? А что, если Ксеноменус возжелает и дальше держать при себе Аномиуса?
– С лиссеанским флотом и доммом Секки можем справиться и мы, и наши солдаты, – заявил Рассуман. – – Даже при самом худшем повороте дела мы заменим Аномиуса и уничтожим Тобиаса ден Каринфа. Но до тех пор, пока восстание не подавлено, Аномиус неприкосновенен.
– Бураш! – воскликнул Андрикус. – Продолжая в том же духе, он скоро станет одним из нас.
– А разве он уже не стал? – кисло заметил Ценобар. – Давайте ближе к делу: как нам быть? Если уж приходится надеяться на Ликандера и других, то это не значит что проклятая зомби Аномиуса будет рыскать на свободе, и стоит ей отыскать свою добычу…
– Как Аномиус узнает о «Заветной книге», – закончил за него Андрикус.
– И это еще не все, – вставил Рассуман.
– Не все? – Андрикус в ужасе уставился на пожилого колдуна. – Что еще?
– Она может убить их, – хмуро пояснил Рассуман – А если она это сделает, то у Рхыфамуна или у Аномиуса появится полная свобода действий. Она откроет путь к пробуждению Безумного бога.
Андрикус застонал, обхватив голову руками.
Ценобар спросил:
– А Вану? Каландрилл и Брахт прибыли в Вишат'йи на вануйском судне с вануйцами. Так сказал Менелиан. Святые отцы Вану послали им на подмогу девушку по имени Катя. Мы тоже видели трех отважных. Какую роль в этом играют святые отцы?
– Не знаю. – Рассуман пожал плечами. – Мне известно только то, что поведал нам Менелиан, а именно: святые отцы Вану хотят заполучить книгу, чтобы уничтожить ее.
– Лучше бы она оставалась в Тезин-Даре, – пробормотал Андрикус.
– Без сомнения, – согласился Рассуман. – Но она там не осталась. И даже если бы она там и осталась, то объявился бы какой-нибудь другой Рхыфамун. Такова жизнь, мой юный друг, и до тех пор, пока «Заветная книга» не будет уничтожена, сохранится опасность пробуждения Фарна.
– Жаль, что нам было отказано в более четком видении, – сказал Андрикус. – Можно было бы начать действовать раньше.
– Нечего плакать над пролитым молоком, – сказал Рассуман так твердо, что молодой колдун встряхнулся – Будем смотреть в будущее. Надо думать над тем, что мы еще можем сделать, а не вздыхать над тем, что могли бы…
– А что мы еще можем? – спросил Ценобар. – У нас связаны руки. Аномиус представляет опасность, которую мы уничтожить не можем, а Рхыфамун, по всей видимости, направляется к опочивальне Фарна. За теми же, кто должен остановить его, гонится зомби Аномиуса. Нам даже не приходится рассчитывать на помощь своих товарищей.
– А разве мы не можем уничтожить зомби? – поинтересовался Андрикус. – Покончить хотя бы с этой угрозой.
– До тех пор, пока мы не заполучим ее сердце, – нет, – сказал Рассуман.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.