Электронная библиотека » Кнут Гамсун » » онлайн чтение - страница 23

Текст книги "Markens grøde"


  • Текст добавлен: 13 апреля 2023, 09:20


Автор книги: Кнут Гамсун


Жанр: Зарубежная классика, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 23 (всего у книги 24 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Men dette gik ikke i længden, hverken Aksel eller Barbro vilde ha Oline længer og Barbro tok alt arbeidet fra hende. Oline klaget ikke, men hun så med farlige glimt efter sin matmor og skiftet så småt tone: Ja dokker er nu meget til folk! sa hun. Han Aksel var en tur i byen ifjor høst, du traf ham vel ikke? Nei du var i Bergen. Men han reiste ens ærend og kjøpte slåmaskine og harvemaskine. Hvad er de på Sellanrå imot dokker nu? Ikke det slag!

Hun utstrålet små nålestik, men heller ikke det hjalp, herskapet frygtet hende ikke, Aksel sa bent ut til hende en dag at nu måtte hun gå. – Gå? spurte Oline. Hvorledesen? Skal jeg krype? Nei hun nægtet at gå under påskud av at hun var ussel og vann ikke at røre benene. Og så galt skulde jo hænde: da arbeidet blev tat fra hende og hun sattes ut av al virksomhet faldt hun sammen og blev virkelig syk. Hun gik og drog sig en ukes tid endda, Aksel så rasende til hende, men Oline blev værende av ondskap, tilsist måtte hun tilsengs.

Og nu lå hun aldeles ikke og biet på forløsningen, men talte tværtimot timerne til at hun skulde komme op igjen. Hun forlangte doktor, en storagtighet som var ukjendt i marken. – Doktor? spurte Aksel, er du ifra dig? – Hvorledes? spurte Oline mildt tilbake og forstod ingen ting. Ja hun var så mild og melet, så lykkelig over at hun ikke faldt andre til byrde, hun kunde betale doktoren selv. – Nå, kan du det? spurte Aksel. – Nå, kan jeg ikke det? sa Oline. Og desforuten så skal jeg vel ikke ligge her og dø som et dyr for frelserens åsyn. – Nu blandet Barbro sig i det og spurte uforsigtig: Hvad som mankerer? Får du ikke målene dine som at jeg bærer ind til dig? Men kaffe det har jeg nægtet dig i en god mening. – Er det du, Barbro? sier Oline og snur bare øinene efter hende, hun er meget dårlig og ser uhyggelig ut med de vrængte øine: Det må vel være som du sier, Barbro, at jeg vilde bli værre av en ørliten dråpe kaffe, av et skeblad med kaffe. – Var du som jeg så hadde du nu andet at tænke på end som kaffe, sa Barbro. – Er det ikke som jeg sier! svarte Oline. Du var aldrig av dem som vilde et menneskes død, men at han skulde omvende sig og leve. Hvad – jeg ligger og ser – er du på barnveien, Barbro? – Jeg? roper Barbro og lægger rasende til: Du var værd at jeg tok og kastet dig på dungen for munden din!

Her tier den syke et tankefuldt øieblik, men hendes mund dirrer som om den absolut vil smile og ikke må. – Jeg hørte i nat noget som ropte, sier hun. – Hun er ifra sig! hvisker Aksel. – Nei jeg er ikke ifra mig. At det likesom ropte. Det kom ifra skogen eller ifra bækken. Det var forunderlig, akkurat som et lite barn som skrek. Gik ho Barbro? – Ja, sa Aksel, hun vil ikke høre længer på tullet dit. – Jeg tuller ikke, jeg er ikke så ifra mig som dokker tror, sier Oline. Nei det er ikke den almægtiges vilje og behag at jeg skal gå ind for tronen og lammet endda med alt det jeg vet om Måneland. Jeg kommer mig nok igjen; men du skal hente doktoren til mig, Aksel, så går det snarere. Hvad det nu er for en ku du vil gi mig? – Hvad for en ku? – Kua som du lovet mig. Er det ho Bordelin? – Du bare snakker over dig, sier Aksel. – Du vet du lovet mig en ku da jeg reddet livet dit. – Nei det vet jeg ikke. —

Da løfter Oline hodet op og ser på ham. Hun er så skaldet og grå, hodet står op fra en lang fuglehals, hun er æventyrlig og frygtelig, det går et ryk gjennem Aksel og han famler bak sin ryg efter dørklinken. – Nå, sier Oline, du er av det slaget! Så snakker vi ikke mere om det for som først. Jeg kan leve kua foruten ifra denne dag og skal ikke ta hende på tungen. Men det var godt at du viste dig akkurat som den mand du er, Aksel, så vet jeg det til en anden gang!

Men om natten døde Oline, engang om natten, hun var ialfald kold om morgningen da de kom ind til hende.

Gamle Oline – født og død . . . .

Det var hverken Aksel eller Barbro imot at kunne begrave hende for altid, det blev nu mindre at være på vakt for, de kunde være glade. Barbro klager over tandpine igjen, ellers er alt godt. Men dette evige uldtørklæde om munden som hun må holde væk hver gang hun skal si et ord er ingen liten plage, og Aksel skjønner ikke så megen tandpine. Han har nok lagt mærke til hendes forsigtige tyggemåte hele tiden, men hun manglet jo ikke en tand i munden. – Har du ikke fåt dig nye tænder? spør han. – Jo. – Ja værker de også? – Du aper og aper! svarer Barbro forarget, skjønt han hadde spurt i god tro. Og i sin bitterhet kommer hun til at gi bedre besked: Du skjønner godt hvorledes at det er med mig.

Hvorledes det var med hende? Aksel ser litt nøiere til og synes hun alt har fåt mave. – Ja men du er da vel ikke på barnveien? spør han. – Jo det vet du vel, svarer hun. – Han stirrer litt åndssvakt på hende. I sin senhet blir han sittende og tælle en stund: en uke, to uker, på tredje uken. – Vet jeg det? sier han. – Barbro irriteres til det yterste av denne debat og smælder i at gråte høit, gråte forurettet: Nei du skal bare søkke mig ned i jorden også, så er du skilt med mig! sier hun.

Mærkelig hvad et kvindfolk kunde finde på at gråte for!

Nei Aksel vilde aldeles ikke søkke hende ned i jorden, han er en hardhaus til at se på nytten, noget blomsterflor har han ingen trang til at vade i. – Så kan du ikke rake i sommer? spør han. – Kan jeg ikke rake? svarer hun forfærdet. Og Gud, hvad et kvindfolk også pludselig kan smile til! Da Aksel tok det på den måten så ilet jo en hysterisk lykke gjennem Barbro og hun utbrøt: Jeg skal rake for to! Du skal bare få se, Aksel, at jeg skal gjøre alt du sætter mig til og meget mere. Jeg skal slite mig ut og være glad atpå, dersom bare du vil være tilfreds!

Det blev mere tårer og smil og ømhet. Det var bare de to i ødemarken, ingen at frygte for, åpne dører, sommervarme, fluesurr. Hun var så føielig og hengiven, alle ting vilde hun som han vilde.

Efter solnedgang står han og spænder for slåmaskinen, han vil lægge ned en liten teig til morgendagen. Barbro kommer hastig ut som om hun har et ærend og sier: Du Aksel, hvorledes kunde du tænke at ta nogen hjem fra Amerika? Så vilde hun jo ikke komme før til vinters, og hvad skulde du med hende da? – Se det hadde vel Barbro fundet ut og kom nu løpende med det som om det var nødvendig.

Men det var ingenlunde nødvendig, Aksel hadde fra første stund indset at når han tok Barbro så vandt han ind hele sommerhjælpen for et år. Den mand gynger ikke og han tænker sig ikke hos stjærnerne. Nu han har fåt sjøleiendes kvindfolk til at være hjemme kan han også beholde telegrafen en tid til. Det er mange penger om året og kommer vel med sålænge han ikke kan sælge noget større fra gården. Det rusler og går altsammen, han er midt i virkeligheten. Og fra Brede som nu er hans værfar venter han intet overfald på telegraflinjen mere.

Heldet begynder at følge Aksel storveies.

XI

Og tiden går, vinteren går, det blir vår igjen.

Naturligvis måtte Isak til bygden en dag. De spurte ham hvad han skulde der. Nei, det vet jeg ikke, svarte han. Men han kostet kjærren rigtig ren, la sætet på den og kjørte avsted. Og naturligvis hadde han med sig forskjellige matvarer som skulde til Eleseus på Storborg. Det gik jo aldrig hest ut fra Sellanrå uten en eller anden sending til Eleseus.

Når Isak kom kjørende nedover marken så var ikke det en ubetydelig hændelse, han kom så sjælden, Sivert pleiet at komme i hans sted. Ved de to første nybygg står de i gammedøren og sier til hverandre: Det er han Isak selv, skal tro hvad han kjører efter idag! Da han kom så langt ned som til Måneland står Barbro i glasvinduet med et barn på armen og ser ham og tænker: Det er han Isak selv!

Han kommer til Storborg og stanser: Ptro! Er han Eleseus hjemme? – Eleseus kommer ut. Jo han er hjemme, han er ikke reist endda, men han skal reise, han skal gjøre sin vårutflugt til byerne sørpå. – Her er noget som mor din skikket med mig, sier farn. Jeg vet ikke hvad det er, men det er vel ikke noget videre. – Eleseus tar imot kjørlerne, takker og spør: Ja du har ikke noget brev eller slikt? – Jo, svarer farn og begynder at lete i lommerne, og det er nok ifra ho lille Rebekka. – Eleseus får brevet, det er det han har ventet på, han kjender at det er godt og tykt og sier til farn: Nei det var skrôt at du kom så tidlig, to dager fortidlig. Men kanske dersom du bier ørlite så kjører du kufferten min.

Isak stiger av og binder hesten. Han tar en sving bortover jordet. Lille fuldmægtig Andresen er ingen dårlig jordbruker på Eleseus sine vegne, naturligvis har han hat Sivert ned fra Sellanrå med hestehjælp, men han har også på egen hånd tørket ut adskillig med myr og leiet med sig en mand til at stensætte grøfterne. De kom ikke til at måtte kjøpe foder på Storborg iår og næste år kunde Eleseus kanske holde sjøleiende hest. Det hadde han Andresens interesse for jordbruk at takke for.

Langt om længe roper Eleseus at han har pakket kufferten og er færdig. Selv står han også der og vil følge med, han er i fine blå klær og med hvit krave om halsen, galoscher på føtterne, spaserstok. Rigtignok kommer han nu over to dager for tidlig til postbåten, men det gjør ikke noget, han kan vente nede i bygden sålænge, det er det samme hvor han er.

Så kjører far og søn. Fuldmægtig Andresen står i kramboddøren og sier: Lyksom reise!

Farn er omhyggelig for gutten sin og vil gi ham sætet alene, men Eleseus avslår det øieblikkelig og sætter sig ved siden av. De kommer forbi Breidablik og Eleseus husker pludselig at han har glemt noget. – Ptro! Hvad det er? spør farn. – Å det er paraplyen, Eleseus sin paraply, som er glemt, men det kan han ikke forklare og sier bare: det får ikke hjælpe. Kjør væk! – Skal vi ikke snu? – Nei, kjør væk! – Men det var ialfald pokker at han skulde være så glemsom! Det var i skyndingen, fordi farn gik der på jordet og ventet. Nu fik Eleseus heller kjøpe en ny paraply at gå med i Trondhjem når han kom dit. Det gjorde jo hverken fra eller til om han eiet to paraplyer. Imidlertid er han såpas ærgerlig på sig selv at han hopper av og går bakefter kjærren.

De får ikke sagt stort til hverandre på den måten fordi farn hver gang må snu sig om og tale bakover. Farn spør: Hvorlænge blir du borte? Og Eleseus svarer: Å circa en og tyve dager eller høist en måned. – Farn undrer sig over at ikke folk går sig bort i de store byerne og kommer på vildstrå. Men Eleseus svarer at hvad som ham angik så var han vant til byer, han gik sig ikke bort, det hadde aldrig hændt. – Farn synes det er en skam for sig at sitte alene på og sier: Nei nu må du kjøre en stund, jeg blir lei av det! Men Eleseus vil ikke på nogen måte jage farn ned av sætet og sætter sig heller selv op han også. Men først så holder de måltid på farns gode niste. Så kjører de igjen.

De kommer til de to nederste nybygg og det er let at se at de nu nærmer sig bygden, her er sandelig på begge steder hvitt gardin for det lille stuevindu som vender mot veien, og i røstet av høihuset er sat op en liten stang til syttende mai flaget. – Det er han Isak selv! sier folkene i de to nybygg da de ser de reisende.

Endelig får Eleseus vendt tankerne så meget bort fra sin egen person og sine egne saker at han spør: Hvad du kjører efter idag? – Hm! svarer farn, det er nu ikke efter noget videre! – Men nu var det jo så at Eleseus skulde reise bort, det skedde da intet galt om han fik vite det: det er ho Jensine hos smeden jeg kjører efter, forklarer farn, tilstår farn. – Skulde du bry dig selv nedover for det, kunde ikke han Sivert ha kjørt? spør Eleseus. Se, Eleseus han skjønte ikke bedre, han trodde altså at Sivert vilde kjøre efter Jensine hos smeden efter at hun engang hadde gjort sig så stor at flytte fra Sellanrå!

Nei det gik ikke med høiingen derhjemme ifjor. Inger hadde meget rigtig hængt godt i som hun hadde lovet, Leopoldine gjorde også sit arbeide og desuten hadde de jo rive som gik med hest. Men høiet var tildels svær timotei og rakemarken vid. Sellanrå var nu en stor gård, kvindfolkene hadde jo også andet at gjøre end rake høi, alle kreaturerne var der, maten til måltiderne skulde være færdig i ret tid, det var ysting og kjærning, klædevask og baking, mor og datter slet sig ut. Isak vilde ikke opleve en slik sommer engang til, han bestemte kort og godt at Jensine skulde komme tilbake hvis hun var at få. Inger hadde nu heller ikke længer noget imot det, hun hadde fåt forstanden igjen og svarte: du gjør som du vil for mig! Å Inger var blit rimeligere nu, forstand er ingen ringe ting at få tilbake når den er tapt. Inger hadde ikke længer glød at tuske væk, ingen privat vildskap at holde styr på, vinteren hadde kjølet hende av, hun stod tilbake med glød til husbehov, nu var hun begyndt at bli lidt fyldig, at bli pen, statelig. Det var et mærkelig kvindfolk til ikke at falme, til ikke at avdø stykkevis, kanske kom det av at hun var begyndt så sent med at blomstre. Gud vet hvad alle ting kommer av, intet har en eneste årsak, alt har en årsagsrække. Hadde ikke Inger det bedste ord på sig hos smedkonen? Hvad kunde smedkoner dømme hende for? Med sit vansirede ansigt blev hun snytt for sin vår, senere blev hun sat i kunstig luft og blev fravendt seks år av sin sommer; da hun endda hadde liv i sig måtte hendes høst komme til at fremvise vildskud. Inger var bedre end smedkoner er, litt skadet, litt forvrængt, men god av naturen, dygtig av naturen . . . .

Far og søn kjører, de kjører til Brede Olsens logihus og sætter hesten i skuret. Nu er det kvæld. De går selv ind.

Brede Olsen har fåt leie dette hus, det er oprindelig et uthus som tilhører handelsmanden, nu er det indredet med to stuer og to kammers, det er ikke værst og det ligger godt til, huset har søkning av kaffedrikkere og ellers av folk fra bygden omkring som skal reise med postbåten.

Brede synes for en gangs skyld at ha været heldig, han er kommet på sin rette plass, og det kan han takke sin kone for. Bredes kone fik sandelig ideen til dette kaffehus og logihus da hun stod og solgte kaffe under auktionen på Breidablik, det var så trøisomt at handle, at kjende skillinger mellem fingrene, kontanter. Siden hun kom herned er det gåt rigtig bra, konen sælger nu kaffe for alvor og hyser mangt et menneske som ikke har tak over hodet. Hun blir velsignet av de reisende. Naturligvis har hun god hjælp av Katrine, datteren, som nu er en stor pike og er flink til at varte op; naturligvis er det også et tidsspørsmål når lille Katrine ikke længer burde være i sine forældres hus og varte op. Men indtil videre går det tålelig med omsætningen, og det er hovedsaken. Begyndelsen var så avgjort god og kunde ha været endda bedre dersom ikke handelsmanden hadde røket op for kringler og spekulasi til kaffen; der sat nu alle syttende mai folk og ropte forgjæves på brød til kaffen, kaffebrød! Det lærte handelsmanden at være forsynet med bakervarer til bygdens festligheter.

Familjen og Brede selv lever som de kan av bedriften. Det blir kaffe og overligget kaffebrød til svært mange måltider, men det opholder livet og børnene får et fint, ja så at si forfinet utseende av det. Det er ikke alle som har brød til kaffen! sier folk fra bygden. Familjen Brede synes at bale godt, den holder endog en hund som går omkring blandt gjæsterne og sniker og får smakebeter og blir fet. Svært så en slik fet hund kan reklamere for levemåten i et logihus!

Brede Olsen selv indtar altså stillingen som manden i dette hjem og har også ved siden derav arbeidet sig op. Der var han nu atter blit lensmandens følgesvend og stævnevidne og bruktes en tid nokså flittig; men siste høst blev hans datter Barbro usams med lensmandsfruen om en bagatel, om rent ut sagt en lus, og siden den tid er ikke Brede vellikt av dette herskap mere. Men Brede har ikke tapt stort på det, han har andre herskaper som nu søker ham netop for at berede lensmandsfruen en ærgrelse, således er han en søkt mand i doktorskyss, og prestefruen hun eier virkelig ikke så mange griser som hun vilde sende bud på Brede for at få slagtet, – dette er hans egne ord.

Men javisst kan det også være småt for familjen Brede mangen gang, de er ikke alle mand så fete som hunden. Men Gudskelov, Brede har et let sind: Børnene blir nu større og større! sier han, skjønt det også stadig kommer nye små. De som er store og er reist ut sørger da for sig selv og sender også nu og da litt hjem: Barbro er gift på Måneland og Helge er på sildnot, de avser litt varer eller penger til forældrene når de kan, ja selv Katrine som varter op hjemme kunde underlig nok stikke til farn en femkrone engang i vinter da det så mørkest ut. Det var pike! sa Brede, og han spurte ikke hvem hun hadde fåt sedlen av eller hvad hun hadde fåt den for. Slik skulde det være, børn skulde ha hjærte for forældrene og hjælpe dem!

Brede er ikke helt tilfreds med sønnen Helge i så måte, han står undertiden i kramboden og har tilhørere og utvikler sit syn på børnenes pligter mot forældrene: Se nu for eksempel han Helge, sønnen min, om han bruker ørlite tobak og om han tar sig en dram det er ikke mig imot, vi har alle været gutter. Men han skal ikke sende os det ene brevet efter det andre bare med hilsninger. Han skal ikke få mor sin til at gråte. Det er vanart. I gamle dager da var det anderledes, børnene var ikke store før de tok sig tjeneste og begyndte at sende forældrene småhjælp. Skulde det ikke være således? Er det ikke far og mor som først har båret dem under sit hjærte og svettet blod for at holde liv i dem i hele opvæksten? Så skulde de glemme det!

Det var som Helge hadde hørt sin fars tale, for nu kom det brev fra ham med en seddel i, en hel femtikrone. Og nu fik familjen Brede en stor tid og kjøpte i sin råflothed både kjøt og fisk til kokemat og en hængelampe med prismer til den likeste stuen i logihuset.

Det gik en dag isenn, og hvad mere er at stå efter? Familjen Brede levet den og, levet fra hånden til munden, men uten stor otte. Hvad mere er at stå efter! . . . .

Slikt fremmedfolk! sa Brede og viste Isak og Eleseus ind i stuen med prismelampen. Nei hvad jeg ser! Ja du, Isak, skal vel ikke fare bort? – Nei jeg skal bare til smeden et ærend. – Nå, så er det han Eleseus som skal sørover til byerne igjen?

Eleseus er vant til hoteller, han gjør sig hjemme, hænger sin frak og stok på væggen og forlanger kaffe; mat har farn selv med i skræppen. Katrine kommer med kaffen. – Nei dokker skal ikke betale! sier Brede. Jeg har så ofte været på Sellanrå og fåt traktering, og hos han Eleseus står jeg i bøkerne; du skal ikke ta en øre, Katrine! – men Eleseus betaler, tar op pengepungen og betaler, og gir tyve øre atpå. Ikke noget tøv.

Isak går til smedens og Eleseus blir sittende igjen.

Han sier det nødvendigste også til Katrine, men ikke mere end det nødvendigste, han taler heller med hendes far. Nei Eleseus bryr sig ikke om piker, han er likesom blit borttufset av dem engang og har siden tapt interessen. Kanske har han aldrig eiet nogen kjærlighetsdrift at tale om, siden han nu går og er bent til ingenting. En rar mand i marken, en herre med tynde skriverhænder og et kvindfolks sans for stas og paraply og stok og galoscher. Borttufset, forbyttet, en uforståelig ungkar. Det vil ikke vokse et videre brutalt skjæg ut på hans overmund heller. Men kanske var det så at denne gut hadde godt at slægte på og var ordentlig utstyret engang, men kom ind i kunstige forhold og blev omgjort til bytting? Blev han så flittig på et kontor og i en krambod at al hans oprindelighet gik tapt? Kanske var det så. Ialfald går han nu her snil og lidenskapsløs, litt svak, litt likeglad og vandrer videre og videre på sin avvei. Han kunde misunde hver mand i marken, men ikke engang det magter han.

Katrine er vant til at spøke med gjæsterne og hun ærter ham nu med at han skal vel sørover til kjæresten sin igjen? – Jeg har andet at ha i hodet, svarer Eleseus, jeg skal gjøre forretning, åpne forbindelser. – Du skal ikke være så fremfusendes imot folk av bedre stand, Katrine! irettesætter hendes far. Å Brede Olsen han er så høflig mot Eleseus, så respektfuld at det er rent svært. Han kan også gjærne være det, det er klokt, han skylder penger på Storborg, han står overfor sin kreditor nu. Og Eleseus? Ho, han liker godt hans høflighet og er god og nådig tilbake: Deres høistærede! kalder han Brede for lutter spøk og skaper sig til. Han omtaler at han har glemt igjen sin paraply: Vi var just kommet forbi Breidablik og midt i dette øieblik husket jeg på paraplyen! – Brede spør: Ja dokker skal vel over til vores lille handelsmand hernede til toddy i kvæld? – Eleseus svarer: Ja dersom jeg hadde været alene. Men jeg har han far med. – Brede er behagelig og passiarer videre: I overmorgen kommer her en kar som skal tilbake til Amerika. – Har han været hjemme en tur? – Ja. Han er ifra øvrebygden. Han har været borte i aldrig så mange år, men nu har han været hjemme i vinter. Kufferten hans er alt kommet hit med en kjører, det er så meget til kuffert! – jeg har selv tænkt på Amerika iblandt, sier Eleseus oprigtig. – Dokker? roper Brede. Så skulde dokker ha det fornøden! – Jeg kom kanske ikke til at være der for tid og evighet, det vet jeg ikke. Men jeg har været ute på så mangen reise, jeg kunde ha gjort den reisen og. – Minders så. Og det må nu være grovt til penger og middel de tjener i det Amerika. Ta den karn jeg snakket om: han har kostet den ene julemoroen efter den andre i øvrebygden i vinter, og når han kommer hit til mig, så sier han: Lat mig få en kjel kaffe, og lat mig få alt det kaffebrød du har! sier han. Vil dokker se kufferten hans?

De gik ut i gangen og så på kufferten. Et under på jorden, flammet på alle kanter av metaller og beslag, med tre smæk på, omfremt låset. – Dirkfri! sa Brede som om han hadde prøvet det.

De gik ind i stuen igjen, men Eleseus var blit stille. Denne amerikaner fra øvrebygden gjorde ham til intet, han reiste sine reiser som den største amtmand, det var klart at Brede var optat av denne person. Eleseus forlangte mere kaffe og prøvet at være rik han også, han forlangte brød til kaffen og lot hunden få det, å men han følte sig ringe og nedslåt. Hans egen kuffert hvad var den imot underet! Der stod den, sort voksduk, hjørnene slitte og hvite, en håndkuffert – ved Gud, han skulde kjøpe sig en pragtfuld kuffert når han kom sørover, læg mærke til det! – Dokker skal ikke vør at gi hunden noget, sa Brede. – Og Eleseus var atter blit litt til menneske og skapte sig til: Det er da en kolossal hund til at være fet, sa han.

Den ene tanke tok den anden hos ham, han avbrøt passiaren med Brede og gik ut, gik i skuret til hesten. Her åpnet han brevet som han gik med i lommen. Han hadde bare stukket det på sig og ikke set efter hvad for penger det indeholdt, han hadde fåt disse brever hjemmefra før og det hadde altid været adskillige sedler i dem, en hjælp til reisen. Hvad var det nu? Et stort gråpapir malet og malet igjen av lille til Eleseus bror, derpå et lite brev fra morn. Hvad mere? Ikke mere. Ingen penger.

Morn skrev at hun hadde ikke kunnet be far hans om penger nu mere, for retnu var det ikke stort igjen av rikdommen som de hadde fåt for kobberfjældet engang, det var gåt med til kjøpet av Storborg og siden alle varerne og alle Eleseus sine reiser. Nu måtte han prøve at hjælpe sig selv til reisen dennegang, for de penger som nu var igjen måtte søskenerne hans få, så de ikke blev snoft fri de heller. Lyksom reise og kjærlig hilset.

Ingen penger.

Selv hadde ikke Eleseus penger nok til reisen sørover, han hadde skrapet kassen i sin krambod og ikke fundet stort. Å han hadde været bra dum da han nu nylig sendte sin kjøpmand i Bergen et pengebrev og betalte nogen regninger. Det kunde ha ventet. Naturligvis hadde han også været altfor sorgløs da han gav sig på vei uten at åpne brevet først, han kunde ha spart sig kjøreturen til bygden med sin elendige kuffert. Nu stod han her . . . .

Farn kommer tilbake fra smedens hus efter vel utført ærend: han skulde få med sig Jensine imorgen. Se, Jensine hadde aldeles ikke været tvær av sig og ond at be, hun hadde med en gang skjønt at de på Sellanrå trængte sommerhjælp og hun hadde ikke noget imot at komme. Grei adfærd igjen.

Mens farn taler sitter Eleseus og tænker på sit. Han viser sin far amerikanerens kuffert og sier: Jeg var tilfreds jeg stod der hvor denne kufferten er kommet ifra! Farn svarer: Ja det var nok ikke det værste! . . . .

Om morgningen ruster farn sig til hjemfærden, spiser, spænder hesten for og kjører bortom smedens efter Jensine og hendes kiste. Eleseus står og ser efter dem hele tiden mens de kjører, og da de blir borte i skogkanten betaler han i logihuset igjen og gir drikkepenger: Lat kufferten min stå her til jeg kommer tilbake! sier han til Katrine og går bort.

Eleseus – hvor går han hen? Han har bare et sted at gå: han snur om, han må falde tilbake på hjemmet. Han tar veien opover marken igjen han og, her passer han på at være farn og Jensine så nær i hælene som han kan uten at bli set. Så går han og går. Han begynder nu at misunde hver markbo.

Det er synd i Eleseus, han er blit så borttusket.

Driver han ikke handel på Storborg? Men det er jo intet at være herremand på, han gjør formange morsomme reiser for at åpne forbindelser, de koster formeget, han reiser ikke billig. Vi skal ikke være smålige, sier Eleseus og gir tyve øre når han kunde slippe med ti. Handelen kan jo ikke bære denne flotte mand, han må ha tilskud hjemmefra. Nu avler Storborg gård potet, korn og høi til husholdningen, men suvlet må komme fra Sellanrå. Er det alt? Sivert må kjøre Eleseus sine varer gratis op fra sjøen. Er det så alt? Morn må skaffe ham penger av farn til hans reiser. Men er det så alt?

Det værste er igjen.

Eleseus handler som en gal mand. Han blir så smigret over at folk fra bygden kommer og handler på Storborg at han gir dem villig kredit, da dette rygtes kommer flere og flere og handler på kredit, det går pokker ivold, Eleseus er snil og sætter ut, kramboden tømmes og kramboden fyldes igjen. Alt dette koster penger. Hvem betaler? Farn.

I begyndelsen var morn hans troende talsmand: Eleseus var familjens lyse hode, han måtte sættes ordentlig i vei; husk på hvor billig han fik Storborg og hvorledes han sa på en prik hvad han vilde gi for det! Når farn syntes det begyndte at bli bare tull med handelen hans svarte morn: Hvad du står og sier! Ja hun påtalte så grove uttryk, det var som om den gode Isak var litt for familiær imot han Eleseus.

Se, morn hun hadde selv været ute og reist, hun kunde forstå at Eleseus i grunden vantrivedes i marken, han var blit finere vant, hadde fåt stor social bevægelighet og manglet jævnbyrdige. Han satte formeget ut på dårlig folk, men det gjorde ikke Eleseus av ondskap og for at ruinere forældrene, han gjorde det av lutter fin og god natur, han måtte hjælpe folk som stod under ham. Kjære, han var den eneste mand i marken med hvitt lommetørklæde som idelig måtte vaskes. Når folk trøstig henvendte sig til ham om kredit og han svarte nei kunde det misforståes, at han var ikke en så bra kar som almindelig trodd. Han hadde desuten pligter som markens bymand og geni.

Alt dette tok morn hensyn til.

Men farn som ikke skjønte en stavelse av det åpnet en dag hendes øine og ører og sa: Se her, dette er nu resten av pengene for kobberfjældet! – Nå, sa hun, end det andre? – Det har han Eleseus fåt. – Hun slog hænderne sammen og utbrøt: Nei så skal han bruke vet!

Stakkars Eleseus, han er så bortklattet, så endevendt. Han skulde vel ha været markbo hele tiden, nu er han en mand som har lært at skrive bokstaver, han er uten tiltak, uten dybde. Men nogen kulsort og djævelsk mand er han ikke, han er ikke forelsket og ikke ærgjærrig, han er næsten ingenting, ikke engang en større uting.

Det er noget ulykkelig og fordømt over den unge mand, det er som utbredt en skade i ham. Den gode distriktsingeniør fra byen skulde kanske ikke ha opdaget ham i hans barndom og tat ham til sig og gjort ham til noget, barnet fik vel røtterne avslitt og fôr ilde. Alt han nu foretar sig viser tilbake til noget defekt i ham, noget mørkt på lys bund

Han går og går. De to kjørende passerer Storborg, Eleseus gjør en bue utenom og passerer også Storborg; hvad skulde han gjøre hjemme på sit handelssted? De to kjørende kommer frem til Sellanrå om natten, Eleseus er dem like i hælene. Han ser at Sivert kommer ut på tunet og blir forundret over Jensine, de to håndhilses og ler litt, så tar Sivert hesten og går med den i stalden.

Nu våger Eleseus sig frem, familjens stolthet nu våger han sig frem. Han går ikke, han lister, han træffer Sivert i stalden. – Det er bare mig, sier han. – Du også! sier Sivert og er forundret igjen.

De to brødre begynder en tyst samtale: det er om at Sivert vil få morn til at skaffe frem nogen penger, en redning, reisepenger. Det går ikke som det nu går, Eleseus er træt av det, han har tænkt på det længe, det må ske nu i nat, en lang reise, Amerika, nu i nat. – Amerika? sier Sivert høit. – Hys! Jeg har tænkt på det længe, nu må du få ho mor til det, det går ikke som det går og jeg har tænkt på det længe. – Men Amerika? sier Sivert. Nei det skal du ikke gjøre! – Absolut. Jeg går tilbake med det samme og rækker postbåten. – Du skal vel få dig mat? – Jeg er ikke sulten. – Skal du ikke sove ørlite? – Nei. —

Sivert vil sin bror vel og holder ham tilbake, men Eleseus er standhaftig, for en gangs skyld standhaftig. Sivert er så forvildet, først så blev han vel litt rar ved synet av Jensine, og nu vil Eleseus snoft forlate marken, så at si denne verden. – Hvad skal du gjøre med Storborg? spør han. – Han Andresen kan få det, svarer Eleseus. – Kan han Andresen få det, hvorledes? – Skal han ikke ha ho Leopoldine? – Det vet jeg ikke. Jo det skal han vel. —

De taler tyst og taler. Sivert mener det blir bedst at farn kommer ut så Eleseus får tale med ham selv, men nei, nei! hvisker Eleseus tilbake, det greier han ikke, han har aldrig været nogen mand til at stå ansigt til ansigt med farer av det slag, han har altid måttet ha mellemmand. – Sivert sier: Ho mor, du vet hvorledes at hun er. Så kommer du ikke nogen vei for gråt og tilstand. Hun må ikke vite det. – Nei, sier Eleseus også, hun må ikke vite det. —

Sivert går, er borte en evighet og kommer tilbake med penger, mange penger: Se her, det er alt han har, tror du det blir nok? Tæl dem; han talte dem ikke. – Hvad han far sa? – Nei han sa ikke stort. Nu må du bie en liten stund så skal jeg få på mig nogen flere klær og følge dig. – Det skal du ikke vør, du skal lægge dig. – Nå, er du mørkrædd her i stalden kanske? spør Sivert med et lite forsøk på at være munter.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации