Электронная библиотека » Мелани Гидеон » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "Жена-22"


  • Текст добавлен: 15 апреля 2014, 11:06


Автор книги: Мелани Гидеон


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 22 страниц)

Шрифт:
- 100% +
43

Джон Йоссариан добавил свою фотографию профиля



Вы ужасно похожи на йети, Исследователь-101.

Ну, конечно, спасибо, Жена-22. Я надеялся, что вы это заметите.

Правда, ухо у вас почему-то свисает с головы совсем не как у йети.

Это не ухо.

Вообще-то выглядит как кроличье ухо.

Вообще-то это шапка.

Я изменила свое мнение. Вы ужасно похожи на Донни Дарко[37]37
  “Донни Дарко” (2001) – мистический триллер Ричарда Келли. У главного героя время от времени бывают видения, в которых появляется человек в костюме кролика со зловещим оскалом.


[Закрыть]
. Вам об этом уже говорили?

Именно поэтому я не стал помещать фото.

Может, поговорим об оранжевых штанах?

Нет, не поговорим.

Хорошо, тогда поговорим о вопросе #45. Не могу перестать о нем думать. Вопрос не из легких.

Расскажите подробнее.

Ну, сначала мне показалось, что это будет легко. Что ответ будет “скорбь”, и все. Но вот я подумала и мне кажется, что, вероятно, “тоска” – более правильный ответ.

Вам, наверное, будет интересно узнать, что респонденты часто отвечают подобно вам, вначале констатируя очевидное, но потом пытаются предложить что-нибудь более изощренное. Почему “тоска”?

Потому что в каком-то смысле тоска – двоюродная сестра скорби, только вместо того чтобы умереть сразу, ты умираешь по чуть-чуть каждый день.

Вы тут?

Я здесь. Просто думаю. Что ж, это разумно, особенно учитывая ваши ответы на вопрос #3 – раз в неделю и #28 – раз в год.

Вы помните наизусть мои ответы?

Нет, конечно, просто передо мной лежит ваше досье. Вы хотите, чтобы я изменил ответ на “тоску”?

Да, пожалуйста, измените ответ. Так будет больше похоже на правду, чего не скажешь о вашей фотографии.

Насчет этого не уверен. По моему опыту правда часто скрыта в тумане.

Жена-22?

Простите, надо идти. ДС.

44

Элис Бакл

Мальчик болен.

Минуту назад


Кэролайн Килборн

Ступни ноют. 35 миль в неделю!!

2 минуты назад


Фил Арчер

Хотет, чтобы его дочь хотя бы иногда ЗАМЕДЛЯЛА БЕГ и писала ему эсэмэс.

4 минуты назад


Средняя школа им. Джона Кеннеди

Не забудьте также, что вещи, которые были впору в прошлом году, в этом могут оказаться малы из-за резкого физического роста.

3 часа назад


Средняя школа им. Джона Кеннеди

Родителям: выпуская ребенка из дома, пожалуйста, убедитесь, что его интимные места и нижнее белье не видны. Это ВАША обязанность.

4 часа назад


Уильям Бакл

“Нет числа опасностям, которые подстерегают нас в жизни, и одна из них – безопасность”. Гете.

Один день назад


Одно из самых приятных воспоминаний детства – это как я болела. Я переходила с кровати на диван, держа в руках подушку. Мама укрывала меня вязаным покрывалом. Сначала я смотрела старые серии “Любви по-американски”, затем “Шоу Люси”, затем “Шоу Мэри Тайлер Мур” и наконец “Цену удачи”. На ланч мама приносила мне тост с маслом, имбирный эль без пузырьков и яблочный пирог. Между телепередачами меня рвало в ведерко, которое мама предусмотрительно ставила возле дивана на случай, если я не успею дойти до ванной.

Благодаря успехам современной медицины теперь простуда обычно проходит за 24 часа, поэтому, когда Питер просыпается с температурой, это как будто мне подарили выходной.

Мы лежим, прижимаясь друг к другу, на диване, когда в гостиную входит Уильям в спортивном костюме.

– Я тоже плохо себя чувствую, – говорит он.

Я вздыхаю.

– Ты не можешь заболеть, Педро уже заболел.

– Вероятно, именно поэтому и я заболел.

– Может, это ты меня заразил, – говорит Питер.

Я кладу ладонь на его лоб.

– Ты весь горишь.

Уильям берет другую мою руку и прижимает к своему лбу.

– 37, от силы 37, 5, – говорю я.

– Раз папа тоже болен, мы должны смотреть кулинарный канал? – спрашивает Питер.

– Кто первый заболел, тот командует пультом, – говорю я.

– Я все равно себя слишком плохо чувствую, чтобы смотреть телевизор, – говорит Уильям. – У меня кружится голова. Может, это воспаление среднего уха. Пойду прилягу. Разбудите меня, когда начнется “Босоногая графиня”[38]38
  “Босоногая графиня” – кулинарное шоу на американском телевидении.


[Закрыть]
.

Меня посещает страшное видение череды предстоящих дней. Уильям сидит на диване. Я придумываю предлоги, чтобы улизнуть из дому без него, причем все они почему-то связаны с женскими проблемами. Мне срочно нужны гигиенические прокладки. Мне нужно сдать цитологический мазок. Я иду на лекцию о биоидентичных гормонах.

– Не могла бы ты через полчасика принести мне парочку тостов? – просит Уильям, поднимаясь по лестнице.

– С апельсиновым соком? – кричу я, обуреваемая чувством вины.

– Это было бы вообще прекрасно, – раздается сверху его голос.

“Шестое чувство”[39]39
  “Шестое чувство” (1999) – психологический триллер М. Найта Шьямалана с Брюсом Уиллисом в главной роли.


[Закрыть]
– один из моих самых любимых фильмов. Я не люблю фильмы ужасов, но люблю психологические триллеры. Обожаю резкие повороты сюжета. К сожалению, до какого-то момента никто из домашних не выражал желания смотреть эти фильмы вместе со мной. Поэтому, когда Питер был в четвертом классе и в одиннадцатый раз читал “Капитана Подштанника”[40]40
  “Капитан Подштанник” (1997) – серия детских книг американского писателя Дэва Пилки.


[Закрыть]
, я организовала клуб “мама-и-сын-рассказывают-истории”, а про себя называла его “воспитай-сына-чтобы-смотреть-с-ним-триллеры”. Вначале я дала ему “Лотерею” Ширли Джексон.

– “Лотерея” – рассказ о нравах маленьких городков, – объяснила я Уильяму.

– А еще о том, как мать на глазах у детей забивают камнями, – сказал Уильям.

– Давай предоставим Питеру решать, – сказала я. – Чтение – очень субъективное дело.

Питер прочитал вслух последнюю строчку “Что же это такое? – закричала миссис Хатчинсон, и полетели камни”[41]41
  Перевод С. Шкарупо.


[Закрыть]
, пожал плечами и вернулся к “Капитану Подштаннику”. Тут я поняла, что у него есть потенциал. В пятом классе я дала ему “Те, кто покидает Омелас” Урсулы Ле Гуин, в шестом – “Хорошего человека найти нелегко” Фланнери О’Коннор. С каждой прочитанной историей его кожа становилась все толще и теперь, на пороге своей двенадцатой весны, сын наконец-то готов к “Шестому чувству”!

Я скачиваю фильм с Нетфликса.

– Тебе понравится. Мальчик такой жуткий. И в конце совершенно невероятный поворот сюжета, – говорю я.

– Но это не фильм ужасов, нет?

– Нет, это то, что называется психологический триллер, – объясняю я.

Полчаса спустя я замечаю:

– Ну, разве не круто? Он видит умерших людей.

– Я не уверен, что мне нравится этот фильм, – говорит Питер.

– Подожди – дальше будет еще лучше, – обещаю я.

Через сорок пять минут Питер спрашивает:

– Почему у этого мальчика нет затылка?

Двадцать минут спустя он говорит:

– Эта тетка травит девочку, кладет натирку для полов в ее суп. А ты мне обещала, что это не фильм ужасов.

– Так и есть. Честное слово. Кроме того, ты же читал “Хорошего человека найти нелегко”. Там вообще убили целую семью одного за другим. Там было куда страшнее, чем здесь.

– Это разные вещи. Там – просто рассказ. Там не было картинок или страшной музыки. Я больше не хочу это смотреть, – морщится он.

– Но ты уже посмотрел большую часть. Надо досмотреть до конца. К тому же ты еще не видел главного, как все повернется. Конец того стоит.

Через пятнадцать минут, когда пройден поворот сюжета и наступает долгожданный конец, сопровождаемый моими аплодисментами и тирадой: “Разве это не потрясающе? Ты понял? До тебя дошло? Неужели нет? Давай я объясню. Я вижу умерших. Брюс Уиллис на самом деле мертв и все это время был мертв!”, Питер говорит:

– Не могу поверить, что ты заставила меня смотреть этот фильм. Я должен на тебя пожаловаться.

– Куда?

– Не куда, а кому. Папе.

Клуб “мама-и-сын-рассказывают-истории” начинался так себе.


– Я посплю на диване, – говорит Уильям этим же вечером. – Не хочу, чтобы ты заразилась.

– Очень предусмотрительно с твоей стороны, – говорю я.

Уильям кашляет. Потом еще раз.

– Может, просто простуда, а может, что-то посерьезнее.

– Лучше поберечься, – говорю я.

– Какую ты читаешь? – спрашивает он, показывая на стопку книг на моей тумбочке.

– Все.

– Одновременно?

Я киваю.

– Это мое снотворное. Я не могу позволить, чтобы у меня развился синдром ночной еды.

Прочитав страницу, я проваливаюсь в сон. Через несколько часов просыпаюсь от того, что Питер трясет меня за плечо.

– Можно, я посплю в твоей кровати? Мне страшно, – хнычет он.

Я включаю свет и шепчу: “Я вижу живых людей”.

– Это не смешно! – он уже готов расплакаться.

– Я знаю, мой родной. Прости меня. – Я откидываю одеяло со свободной стороны кровати, где обычно спит Уильям, неожиданно для себя расстроившись, что его здесь нет. – Лезь сюда.

45

Джон Йоссариан изменил свою фотографию профиля



Джон Йоссариан добавил Статус отношений Все сложно


Джон Йоссариан добавил Интерес Пинаколада


Вас по-прежнему трудно разглядеть, Исследователь-101.

Я думал, вы будете довольны. Я заполняю свой профиль.

“Все сложно” относится к любым отношениям.

Фейсбук дает не так много вариантов, Жена-22. Я должен был выбрать один.

Если бы вы могли сами описать свой статус, что бы вы выбрали? Я предлагаю вам ответить на этот вопрос, не слишком долго раздумывая. Я убедилась, что метод немедленных ответов дает наиболее честные результаты.

Женат, сомневаюсь, надеюсь.

Я знала, что вы женаты! И я считаю, что все ваши определения попадают под категорию “Все сложно”.

Если бы вы могли сами описать свой статус, что бы вы выбрали?

Замужем. Сомневаюсь.

Но не “надеюсь”?

Ну, тут все довольно странно. Я надеюсь. Только я не уверена, что надежды связаны с моим мужем. По крайней мере, на данный момент.

А с чем они связаны?

Не знаю. Это какие-то неопределенные надежды. Надежды в свободном полете.

Ага – надежды в свободном полете.

Вы же не собираетесь читать мне лекцию о том, что я должна связать свои надежды с мужем?

Надежду нельзя связать. Она летит туда, куда летит.

Верно. Но это хорошо, что ваши надежды устремлены на ваш брак.

Вообще-то, если быть точным, я этого не говорил.

А что вы сказали?

Я сам не уверен.

Что вы имели в виду?

Я хотел сказать, что я надеюсь обрести надежду. Когда-нибудь в будущем.

То есть сейчас у вас ее нет?

Ну, она где-то витает.

Понимаю. Где-то высоко, как вы на своей фотографии в профиле?

Надеюсь, у нас будет еще много подобных бесед.

Мне казалось, вы не любитель чатов.

Мне нравится говорить с вами. И я к этому привыкаю. Мысли приходят быстрее, но за это надо платить.

Как это?

Со скоростью приходит расторможенность: см. первое предложение в предыдущем сообщении.

И это вас беспокоит.

В общем, да.

Вместе со скоростью вылезает правда.

Определенный сорт правды.

Вам необходимо быть очень точным в определениях, да, Исследователь-101?

Такова природа ученого.

Мне не нравится думать о вас как о поклоннике сладких замороженных напитков.

Упустили такую возможность, Жена-22.

46

– Это не Джуд? – спрашиваю я.

– Где?

– У полки со средст вами ухода за волосами?

– Сомневаюсь, – говорит Зои. – Он не обращает внимания на волосы. Это часть его сценического облика.

Мы с Зои ходим по аптеке “Райт-Эйд”. Зои нужны “понтоны”, а я пытаюсь найти духи, которыми пользовалась, когда была подростком. Благодаря тому легкому аромату флирта, который появился в наших чатах с Исследователем-101, я чувствую себя на двадцать лет моложе. Я пытаюсь представить, как он может выглядеть. Пока что это помесь молодого Томми Ли Джонса с Колином Фертом, другими словами, более обветренный, слегка потрепанный, огрубевший Колин Ферт.

– Извините, – говорю я продавщице, выкладывающей товары на полки. – У вас есть духи линии “Лав”, которые называются “Аромат Жасмина”?

– У нас есть “Лав Беби Софт”, – отвечает она. – Седьмой ряд.

– Нет, мне не нужны “Беби Софт”. Я ищу “Аромат Жасмина”.

Она пожимает плечами.

– У нас есть “Цирковые фантазии”.

– Какой идиот придумал назвать духи “Цирковые фантазии”? – спрашивает Зои. – Кто захочет, чтобы от него пахло арахисом и лошадьми?

– Бритни Спирс, – отвечает продавщица.

– Так или иначе, ма, ты не должна пользоваться этой синтетической дрянью. Это эгоистично. Загрязнение воздуха. И как быть людям с ПЧХ? О них ты подумала? – спрашивает Зои.

– Мне нравится эта синтетическая дрянь, она напоминает мне о тех временах, когда я училась в школе. Но, видимо, такого уже не выпускают, – говорю я. – А что за ПЧХ?

– Повышенная чувствительность к химикатам.

Я закатываю глаза.

– А что? Это настоящая болезнь, – говорит Зои.

– Как насчет шампуня “Твои волосы чудно пахнут”? – спрашиваю я продавщицу. – Это у вас есть?


С каких это пор тампоны так подорожали? Хорошо хоть у меня есть скидочный купон. Щурясь, я пытаюсь прочитать мелкие буквы, потом передаю купон Зои.

– Не могу разобрать. Сколько коробок нам надо купить, чтобы получить скидку?

– Четыре.

– На полке было только две, – говорю я кассиру, когда подходит наша очередь. – Но ваш купон на четыре.

– Значит, вы должны купить четыре, – говорит он.

– Я вам только что объяснила: там было только две.

– Мам, оставь, все нормально. Возьми две, и все, – шепчет Зои. – За нами очередь.

– Скидка два доллара с каждой коробки. Так что никаких “нормально”. Мы должны использовать купон. Нам теперь надо экономить.

Кассиру я говорю:

– Тогда дайте мне повторный купон.

Кассир выдувает пузырь из жвачки и тянется к громкой связи.

– Мне нужен повторный купон, – говорит он. – На “Тампакс”. – Он берет в руки коробку и начинает ее изучать. – У этих штук есть размеры или что-то такое? Где это? Ага, вот. “Тампакс”, суперплюс. Четыре коробки, – объявляет он на весь магазин.

– Две, – шепотом подсказываю я.

Зои растерянно ахает. Я оборачиваюсь и вижу Джуда, стоящего в очереди немного позади нас. Это все-таки был он. Он поднимает руку и робко машет.

После того как кассир отдает нам пакет и повторный купон, Зои бегом устремляется к выходу.

– Могу поспорить, твоя мать никогда не устраивала тебе такого, – шипит она, шагая в пяти футах передо мной. – Эти дешевые пластиковые пакеты. Они же почти прозрачные. Все видят, что мы купили.

– Да никто даже не смотрит, – говорю я, размышляя о том, что, будучи в возрасте Зои, отдала бы что угодно, лишь бы моя мама была со мной, и пусть бы она покупала сколько угодно коробок с тампонами. Мы подходим к машине.

– Привет, Зо, – говорит Джуд, догоняя нас.

Зои его игнорирует. У Джуда вытягивается лицо, и мне становится его жалко.

– Сейчас не очень подходящее время, Джуд, – говорю я.

– Открой машину, – требует Зои.

– Я слышал про твоего отца, – говорит Джуд. – Я просто хотел сказать, что сочувствую.

Я готова убить Недру. Я заставила ее поклясться, что она никому, кроме Кейт, не расскажет, что Уильям потерял работу.

– Мы торопимся, Джуд. Мы с Зои едем на ланч, – говорю я, забрасывая пакет на заднее сиденье.

– А-а, это классно, – говорит Джуд. – Как это, дочки-матери.

– Ну да, дочки-матери, – киваю я, садясь в машину. Даже несмотря на то что дочка не хочет иметь никакого отношения к матери.

Усевшись на свое место, я поправляю зеркало заднего вида и слежу, как Джуд бредет обратно в аптеку. Под футболкой торчат острые лопатки. Джуд всегда был худой как щепка. Он выглядит, как маленький мальчик ростом шесть футов. Эх, Джуд.

– Я не проголодалась, – говорит дочь.

– Пока мы доедем, ты как раз проголодаешься, – говорит мать.

– Мы не можем себе позволить есть вне дома, – говорит дочь. – Нам теперь надо экономить.

– Да, давай поедем домой и будем есть крекеры, – говорит мать. – Или хлебные крошки.

Десять минут спустя мы сидим в “Рокридж Дайнер”.

– Тебя это раздражает? То, что Джуд ведет себя, будто ничего не произошло. Повсюду за тобой таскается. Можно мне глотнуть твоего чая? – спрашиваю я.

Зои отдает мне кружку.

– Только не дуй на него. Терпеть не могу, когда ты дуешь на мой и так остывший. Ты не можешь судить обо мне и Джуде.

– Гель для волос и щипчики.

– Что?

– Это то, что было у него в пакете.

Зои фыркает.

– Ветчина на гриле и сандвич с ореховым маслом и джемом, – говорит официантка, улыбаясь Зои и расставляя тарелки. – Старый добрый сандвич с ореховым маслом хорош в любом возрасте, правда, милая? Хочешь к нему стакан молока?

Зои поднимает глаза на официантку. Женщине уже за шестьдесят, она всегда нас обслуживает, а мы ходим сюда невесть сколько лет. Она наблюдала Зои на всех этапах ее жизни: младенец, у которого молоко на губах не обсохло, малышка, сбрасывающая со стола картошку фри, дошкольница с конструктором “Лего”, пятиклассница, читающая “Гарри Поттера”, замкнутый подросток и, наконец, девушка, одетая в тряпки из благотворительного секонд-хенда.

– Как раз то, что надо, Иви, – говорит Зои.

– Конечно, – отвечает официантка, дотрагиваясь до ее плеча.

– Ты знаешь, как ее зовут? – спрашиваю я, когда Иви уходит.

– Она нас всю жизнь обслуживает.

– Да, но она никогда не говорила, как ее зовут.

– Это ты никогда не спрашивала. – Глаза Зои вдруг наполняются слезами.

– Ты плачешь, Зои? Почему ты плачешь? Из-за Джуда? Это глупо.

– Замолчи, мам.

– Это раз. Ты можешь раз в месяц сказать мне “замолчи”, и ты этот раз только что использовала.

Не могу поверить, что ты плачешь из-за этого парня. Собственно говоря, меня бесит, что ты из-за него плачешь. Он тебя обидел.

– Знаешь что, мам, – огрызается она, – ты думаешь, что ты все обо мне знаешь. Я знаю, ты так думаешь, но знаешь что? Ничего ты не знаешь.

Мой телефон звенит. Неужели новое сообщение от Исследователя-101? Пытаюсь сделать вид, что мне все равно.

Зои качает головой.

– Что с тобой происходит?

– Ничего, – говорю я, роюсь в сумке, хватаю телефон и быстро смотрю на экран. Фейсбук-уведомление о том, что меня отметили на фотографии. Ох, что делается. Наверное, я одета в джеллабу. – Извини. – Я выключаю телефон.

– Ты такая дерганая, – говорит Зои. – Как будто что-то скрываешь. – Она сурово смотрит на мой телефон.

– Ничего я не скрываю, но даже если бы и скрывала, то что? У меня есть право на личную жизнь. Не сомневаюсь, что и у тебя есть секреты, – говорю я, сурово глядя на ее сандвич. Готова биться об заклад, она откусит два, максимум три раза, и все.

– Да, но мне пятнадцать. Мне полагается иметь секреты.

– Конечно, Зои, ты можешь иметь секреты. Но не все должно быть тайной. Ты всегда можешь мне довериться.

– У тебя не должно быть секретов, – упорствует Зои. – Ты для этого слишком стара. Это гадко.

Я вздыхаю. Ничего я от нее не добьюсь.

– Вот твое молоко, – говорит вернувшаяся Иви.

– Спасибо, Иви, – выдавливает Зои, ее глаза все еще блестят.

– Все нормально? – спрашивает Иви.

Зои выстреливает в меня взглядом.

– Иви, я должна перед вами извиниться. Я никогда не спрашивала, как вас зовут. А должна была. Это ужасно невежливо с моей стороны, и я очень, очень прошу меня простить.

– Милая, вы хотите сказать, что тоже не прочь выпить стакан молока? – мягко спрашивает Иви.

Я опускаю глаза в тарелку.

– Да, пожалуйста.

47

Джон Йоссариан добавил Любимую цитату

“Не используйте ненужные слова”. Элвин Брукс Уайт, Уильям Странк.


Исследователь-101, просто хочу сказать привет.

Привет.

Ланч – жареный бекон и сыр.

Жа реный бекон & сыр. Никогда не используйте буквы, когда можно использовать символы. Любимая Цитата #2: “Не используйте наречия в качестве характеристики слов говорящего”. Исследователь-101

Тут солнце, солнечно, – сказала она.

А тут облачно.

Я – плохая мать.

Нет, это неправда.

Я – уставшая мать.

Это понятно.

Я – уставшая жена.

А я – уставший муж.

Правда?

Иногда, – расторможенно сказал он.

“Не используйте самодельные слова”. Жена-22.

48

47. Возраст 19–27: три с лишним раза в неделю (“с лишним” означает активную сексуальную жизнь, довольно-таки разнообразную). Возраст 28–35: два раза в неделю и меньше (“меньше” – это беременность, младенцы, отсутствие сна = отсутствие либидо). Возраст 36–40: семь раз в неделю и больше (“больше” – от отчаяния, что близится страшный счет 4–0, в попытках активно заниматься сексом, чтобы не чувствовать, что сексуальная жизнь на исходе). Возраст 41–44: один раз в месяц или меньше (“меньше” – когда на вопрос врача отвечаешь “пять раз в неделю”, но даже ее не можешь обмануть, потому что она тут же спрашивает: “Пять раз в неделю занимаешься чем? Танцами на стуле?”).

48. Этот вопрос меня безумно раздражает – я пас!!!

49. Шах-Джахан и Мумтаз-Махал[42]42
  Шах-Джахан – правитель империи Великих Моголов (1627–1658), обессмертивший свое имя постройкой Тадж-Махала в память любимой жены Мумтаз-Махал; Джон Адамс – второй президент США (1797–1801), Эбигейл Адамс – его жена; Пол Ньюман (1925–2008) и Джоан Вудвард (р. 1930) – американские киноактеры, супружеская пара.


[Закрыть]
, Эбигейл и Джон Адамс, Пол Ньюман и Джоан Вудвард.

50. Бен Харпер. Эд Харрис (я питаю слабость к лысым мужикам с красивой формой черепа). Кристофер Пламмер[43]43
  Бен Харпер (р. 1969) – американский музыкант, Эд Харрис (р. 1950) – американский актер, Кристофер Пламмер (р. 1929) – канадский актер.


[Закрыть]
.

51. Марион Котийяр[44]44
  Марион Котийяр (р. 1975) – французская актриса театра и кино.


[Закрыть]
(но только не в роли Эдит Пиаф, когда она выбрила лоб), Хэлли Берри. Кейт Бланшетт (особенно в роли королевы Елизаветы). Хелен Миррен.

52. Часто.

53. Я вставила ключ в замок и открыла дверь. Уильям работал. Он поднял руку и сказал: “Не двигайся”. Взял блокнот и начал громко читать:

Группа мозгового штурма “Пиви Паттерсон”

Клиент: Элис А.

Разработчик: Уильям Б.

Тема: Вещи, о которых Элис никогда не должна волноваться


1. Что у нее слишком длинные волосы (пока они не отрастут до лодыжек и будут мешать при ходьбе).

2. Что она забыла накрасить губы (ей не нужна помада – ее губы и так имеют идеальный малиновый оттенок).

3. Что у нее насквозь просвечивает платье, и все это видят (Да).

4. Что она должна была надеть нижнюю юбку, идя на работу (Нет).


– Ах ты, мерзавец! Я хожу целый день, демонстрируя свое нижнее белье? Почему никто мне не сказал?

– Я только что тебе сказал.

– Ты должен был сказать раньше! Какой стыд.

– Не нужно. Это меня осчастливило. Иди сюда, – сказал Уильям.

– Нет, – сказала я, надув губы.

Театральным жестом он смел со стола все бумаги. Кем он себя вообразил? Микки Рурком в “Девять с половиной недель”? Боже, как я любила этот фильм! Посмотрев его, я купила пояс и чулки. Несколько дней я носила их, чувствуя себя необыкновенно сексуальной, пока меня не подвела резинка. Случалось ли вам, залезая в автобус, вдруг почувствовать, что чулок съехал и обвился вокруг лодыжки? Нет вернее способа ощутить себя старухой.

– Элис.

– Что?

– Иди ко мне. Сейчас.


– У меня всегда были фантазии насчет секса на столе, но я не уверен, что хотел бы воплотить их в жизнь, – сказал Уильям полчаса спустя.

– Согласна, мистер Б.

– Но что вы думаете об основной идее?

– Я не уверена, что клиенту она понравится.

– Почему нет?

– Клиент считает, что уж слишком она очевидна. Может, перенесем дискуссию в спальню? – Лежать на столе вдвоем было очень тесно, у каждого из нас рука и нога болтались в воздухе.

– Я передумал. Мне нравится стол.

– Ну, что ж, – сказала я, – тогда я предлагаю вам это. – И моя рука поползла вниз по его груди к поясу.

– Такова природа стола, – сказал он, накрывая мою руку своей и направляя ее еще ниже.

– Вам всегда нужно руководить процессом.

Он тихонько застонал, когда я до него дотронулась.

– У меня будет новая идея, мисс А. Обещаю.

– Не скупитесь. Пять новых идей. Клиент хочет иметь выбор.


Щадя чувства Хелен, мы решили лишний раз не напоминать ей о том, что произошло (это была моя инициатива) и держать наши отношения в секрете. Этот маскарад был одновременно и возбуждающим, и изнурительным. Мой стол был напротив его кабинета: Уильям проходил мимо меня как минимум десять раз в день, а я всегда видела, когда он внутри (и когда бы я ни бросала взгляд, он всегда тоже смотрел на меня), поэтому я постоянно изнемогала от желания. Вечером я возвращалась домой и падала, измученная необходимостью целый день сублимировать свою страсть. Потом я валялась, думая о его джинсах “Левис”. И как он выглядит в этих “Левис”. И когда мы куда-нибудь вместе выходили: на прогулку в Городской парк, или на игру “Ред Сокс”, или в закоулки Оллстона на концерт какой-нибудь альтернативной группы, каждый раз это было, как будто до сих пор мы ничего из этого не делали. Когда он был рядом, Бостон становился другим.

Теперь я уверена, что мы ужасно действовали на нервы окружающим. Особенно пожилым парам, которые не гуляли, взявшись за руки, как мы, а шли в трех футах друг от друга и зачастую даже не разговаривали. Я была неспособна понять, что их молчание может быть уютным, глубоким молчанием, итогом многолетней близости; я просто думала: как жаль, что им нечего друг другу сказать.

Но бог с ними. Уильям страстно целовал меня на дорожках парка, кормил кусочками пиццы, а иногда, когда никто не видел, быстро прижимался. Вне работы мы всегда или брались за руки, или держали их друг у друга в карманах. Сейчас, когда я смотрю на пары, вижу, какие они самодостаточные и что им никто больше не нужен, мне становится больно. Мне трудно поверить, что когда-то мы были одной из таких пар и смотрели на других – сегодняшних нас – с мыслью: если вам так плохо вдвоем, какого черта вы просто не разведетесь?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации