Электронная библиотека » Михаил Хрипин » » онлайн чтение - страница 18


  • Текст добавлен: 16 августа 2014, 13:15


Автор книги: Михаил Хрипин


Жанр: Космическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 18 (всего у книги 34 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Марсианин дернулся и открыл глаза. Ощутив боль от укола иглой, посмотрел на руку и закричал. У всех, кто был в помещении, кровь застыла в жилах. Это был нечеловеческий вопль, рожденный таким жизненным опытом, которого не испытывал ни один человек, живущий сейчас на земле. Марсианина парализовал ужас, он неотрывно смотрел, как его кровь стекает в стеклянную колбу, и не мог остановить крик.

Уотсон метнулся к нему и отвесил хлесткую пощечину. Иррат дернулся и замолчал, глядя невидящими глазами перед собой. Это был страх смерти, только что проникший в каждую клетку страдающего тела.

– Очнитесь! – закричал Уотсон. – Вам ничто не угрожает!

Марсианин, ориентируясь на звук, перевел глаза на профессора. Полные губы дрожали, лицо отражало смесь самых кошмарных ощущений – осознание предательства, страх смерти, беспомощность… Он по прежнему не реагировал на слова, истерика словно заставила его забыть на время о навыках владения земной речью.

– Жак! – крикнул Уотсон. – Прибор для переливания крови!

«Только бы это сработало! Я никогда не прощу себе, если это не сработает!»

Лаборант отбежал к шкафчику с медицинскими инструментами. Его место занял Лозье. Он тщетно пытался понять намерения профессора.

Через считанные секунды сосуд с пробой крови Жак отсоединил от иглы, а на его место прикрепил один из отводов аппарата для переливания. Профессор тем временем скинул пиджак и закатал рукав рубашки. Лозье уже разгадал замысел, но отказывался верить в его действенность.

Иррат, все еще в параличе, не сводил глаз с невидимой точки на дальней стене за спиной Уотсона. Профессор помог закрепить на своей руке другой отвод аппарата и подал сигнал Жаку. Тот держал в руках небольшую коробочку, главную часть инструмента, помогающую контролировать скорость потока крови и объем, прошедший по системе трубок от донора к пациенту.

Красная жидкость потекла по прозрачным трубкам. Свободной рукой Уотсон схватил марсианина за волосы и силой повернул его голову.

– Смотри! – закричал он. – Я даю тебе свою кровь!

Иррат моргнул.

– Моя кровь теперь в тебе!

Звуки голоса наконец проникли сквозь стену ужаса. Иррат сфокусировал зрение, заворожено смотрел, как струйка крови течет по тонкой прозрачной трубке, попадая в вену на сгибе локтя.

Прошла долгая, томительная минута. Никто в комнате не шевелился. Все ждали, что будет дальше.

– Как вы смогли? – мимические мышцы все еще слабо слушались Иррата, оцепенели во время приступа. – Почему вы сделали это?

– Ну, дорогой мой, – Уотсон выдавил улыбку. Он вдруг понял, что у человечества еще есть шанс сохранить отличия от марсиан в подходе к науке. – Разве можно прийти к этому рациональным путем?

Глава 10

Наблюдатель у одного из входов сообщил об отчетливом шуме перестрелки. Звук однозначно говорил о том, что стреляли из огнестрельного оружия. Это доказывало, что в стычке участвуют люди, вооруженные малокалиберным оружием, поскольку все более крупное давно модифицировано для использования принципа Гаусса. Характерного грохота и лязга, отличавшего марсианскую технику, тоже замечено не было, поэтому Криспин рассудил, что происходит столкновение между группами людей.

«Но что могло заставить людей стрелять друг в друга в такой обстановке? Так легко быть обнаруженными врагом. и зачем уничтожать собратьев, когда есть более значительный, общий противник?»

Джек пытался с помощью этих вопросов подготовиться к тому, с чем встретится, когда выйдет на поверхность. Криспин включил его в отряд, считая что может пригодиться его опыт стычек с местным населением, выжившим среди развалин.

Джек вспомнил, с какой резкостью смотрела на него Аннет, услышав разговор с Криспином.

– У вас действительно большой опыт стычек, мистер Ридл, – слова девушки жгли кипящим змеиным ядом.

– Я посоветую командиру взять в следующий раз тебя.

– Вы посоветуете? – сказала она с презрением, повернулась, дернула плечом и скрылась за поворотом.

«Что за дурь ей втемяшилась?» – подумал Джек, но сразу переключился на приготовления к выходу. Наверху люди пытаются убить друг друга, некогда задумываться над причиной подобной перемены в отношении к нему Аннет.

Вооруженные легкими укороченными винтовками с глушителями, партизаны небольшой группой вынырнули из недр комплекса с той стороны, откуда слышались опасные звуки. в этой части квартала к зданию, скрывающему базу, примыкали развалины большого сооружения, по которым уже трудно определялось его назначение. Скорее всего, до нашествия это был жилой дом.

Закат выделял черные рваные контуры разрушений в западной части города, четко видимые на фоне оранжевого неба. Погода тихая, но холодная, как это бывает поздней осенью.

Резкие выстрелы пронзали тишину вечера, повторяясь эхом среди причудливо раскиданных каменных обломков. Криспин повел группу под прикрытием невысоких обрубков стен, заставив всех пригнуться и ступать след в след, петляя между кучами мусора.

Один из выстрелов прозвучал совсем близко. Кто-то выругался. Разведчик замер впереди, медленно выглянул из-за угла. Отступив назад, жестами показал, что заметил одного человека.

– Как он выглядит? – свистящим шепотом спросил Криспин.

– Со спины похоже на военную форму. Сидит в укрытии.

«Это вполне вероятно, – подумал Джек. – Остатки воинских частей могли уцелеть, как и мы тогда. Шансов выжить у них было больше, военная подготовка должна была помочь».

– Пойди, спроси его. Только не вспугни, чтобы не наделать шума.

Прозвучала серия выстрелов, нацеленных явно на укрытие человека в военной форме. Близкие звуки рикошетов, приглушенное ругательство за стеной. Разведчик осторожно пополз за угол. Спустя несколько секунд послышались сдавленные возгласы и короткая возня. Недолгая тишина, затем неразборчивый шепот, почти заглушенный стеной.

Выстрелов пока не было. Криспин пододвинулся ближе к углу. Оттуда высунулась рука разведчика, поманила всех за собой.

Лежа на россыпи битого кирпича, партизаны слушали, что говорил обнаруженный ими человек.

Он действительно был солдатом, точнее, рядовым. Их осталось только трое из батальона, расквартированного в Лондоне. в двух словах он сказал, что они неплохо освоились с тактикой выживания здесь, но теперь становится все тяжелее находить продукты в заброшенных домах. Они как раз направлялись к институту в надежде, что в таком большом здании найдется множество запасов, когда их обстреляли в развалинах какие-то бандиты. в городе много мародерствующих банд, обирающих дочиста уцелевшие дома. в последнее время мародеры совсем распоясались, лишившись, кажется, последних крупиц страха перед чудовищами. Должно быть, отчаяние сводило с ума. Шедший чуть впереди солдат оказался отрезан выстрелами от остальных двух товарищей и теперь пытался помочь им сдержать натиск мародеров. Шансы стремительно таяли, когда вдруг появился Криспин с людьми.

– Надеюсь, вы сможете помочь нам, – закончил солдат.

– Это наш долг, – заверил его Криспин и стал выяснять диспозицию.

Солдат, назвавшийся Клайвом, убеждал командира партизан в том, что нет смысла проявлять жалость и снисхождение к бандитам. «Это совершенно опустившиеся люди, они озверели от безысходности и ни на какие переговоры не способны». Клайв призывал уничтожить их совместными усилиями, торопясь вытащить товарищей из-под перекрестного огня.

Криспин быстро прикинул план атаки. с точки зрения военной науки, операция по спасению двоих солдат не представляла ничего сложного. Будут жертвы среди мародеров. При рассчитываемой слаженности действий никаких повреждений отряд партизан получить не должен. Криспина слегка волновало, справятся ли его подчиненные с первым боевым заданием в этой тайной войне. Но сомнения были неуместны в такой момент, и он отбросил их.

Майор поставил перед каждым задачу, подал сигнал к выступлению. Партизаны растворились в темноте. Роль Джека заключалась в том, чтобы оберегать Клайва, не давать бандитам зайти с тыла. Задача была не очень сложной. Пока партизаны тихо перемещались в сумерках, Джек даже успел перекинуться парой фраз с подопечным. в ответах бедняги сквозила такая отчаянная усталость, которой Джек никогда не встречал у людей.

«До чего могли дойти мы, если б не уехали тогда на локомотиве? Возможно, для нас все кончилось бы гораздо быстрее».

Среди неясных очертаний развалин показались силуэты. Они вышагивали осторожно, но уже не скрывались – теперь препятствием была только наступившая темнота.

Один из двоих, которых привел с собой Криспин, был крупнее и немного выше среднего роста, выглядел почти так же, как Клайв. Те же оборванные остатки военной формы, те же обмотки, прикрывающие поврежденные места. Несколько недель не мытые лица и смертельная усталость в глазах.

Второй спасенный был тех же габаритов, но ему удалось сохранить комплекцию, даже несмотря на лишения последнего времени. Одежда сохранилась чуть лучше, а голову прикрывал маскировочный платок, завязанный на пиратский манер. в темноте как-то особенно выделялись глаза и зубы, когда солдат отвечал на вопросы Криспина. Джек вдруг понял, что солдат чернокожий.

– Сейчас мы отведем вас в наше убежище. Вас накормят и осмотрят раны. – Криспин продолжал начатый раньше разговор.

Они подошли к укрытию Джека и Клайв вскочил, приветствуя своих напарников.

– Сержант! Джонни! – воскликнул он. – Вы только гляньте, какая удача!

– Да, Клайв, – сверкнул зубами массивный негр. – Даже и не думал. Столько времени прошло.

– Поздравляю, – проговорил Джек, обращаясь сразу к обоим.

– Джон Фирби, сержант артиллерийского батальона Ее Величества.

Негр протянул руку Джеку и тот сморщился от очень крепкого рукопожатия. «Однако, до Кулибина ему далеко», – с облегчением подумал Джек.

– Рядовой Джон Кларк, – другой солдат повторил процедуру приветствия.

– Не будем задерживаться, – скомандовал Криспин. – Мало ли, кого могла привлечь ваша стрельба.

«Первый этап пройден, – думал Кларк. – Эти военные поразительно предсказуемы. Но они сработали даже лучше, чем я ожидал. Это доказывает, что они серьезно взялись за дело. Что ж, тем лучше. План не будет развиваться слишком медленно».

Кларк шел по бетонной кишке коридора форпоста, разглядывал базу партизан. Увиденное полностью удовлетворяло его. Четкость действий, решительность в глазах, строгий порядок в расположении оборудования и личных вещей. Все поставлено на службу эффективности. Это как раз то, что он ценил выше всего. Это открывает перспективу успеха.

«Роном и Филом можно было пожертвовать. Даже нужно – они знали о бункере. Должно остаться как можно меньше людей, знающих, откуда я появился. Нет, даже не так! – Кларк ухмыльнулся, посмотрев в затылки Клайву и Джонни. – Не должно остаться никого. Но всему свое время. План должен развиваться последовательно. Эти ребята еще пригодятся».

Криспин хозяйским взглядом осматривал владения. Что изменилось за время отсутствия командира? Отдав пару приказов на ходу, он повел спасенных по боковому туннелю, чтобы показать место для ночлега. в распоряжении любого партизана было только одно место, которое могло называться личными апартаментами – пара сдвинутых ящиков, накрытых свернутым спальным мешком. Под крышкой – личные вещи, на крышке – место для отдыха. Вся остальная территория отдана для нужд всего отряда, ни метра, потраченного впустую.

Вдруг взгляд Кларка зацепился за знакомые формы.

«Хм. Женщина на корабле? Интересные вариации позволяют себе эти европейские вояки! Неужели у них настолько все плохо с добровольцами?»

Кларк живо нарисовал себе картину – в Европе анархия, армия стремительно теряет людей, призывы трансляции не приносят результатов…

«Что происходит в их кадровой армии?»

Он увидел, как другая женщина колдует возле небольшой плитки, подключенной к компактному генератору.

«Частичка домашнего уюта?»

Будоражащий инстинкты запах пищи только начинал распространяться по тесным помещениям. Некоторые люди заинтересованно оглядывались. Этим приходилось жертвовать, с влиянием аппетитных запахов на работоспособность пока смирились. Только естественное проветривание. Никаких вытяжек и активной вентиляции. Это прямой путь к открытию маскировки.

«В этом тоже остается большой риск, – подумал Кларк. – Знают ли они уже, какие свирепые стаи бродят теперь по развалинам? Скоро они начнут жрать друг друга. а если учуют запах пищи? не забыть упомянуть об этом, это может стать следующим шагом».

Кларк внимательно вглядывался в каждую фигуру, попадавшуюся на глаза. Ненадолго задержался на рации, рядом с которой в углу сидел радист – плечи напряжены, взгляд прикован к стрелке уровня сигнала.

«Где же тот гигант? Всегда нужно знать, откуда может прийти опасность. Нельзя недооценивать собственные внешние данные, но нужно соизмерять их с окружением. Заложенное в план как преимущество, может обернуться против меня. Кто был тот человек?»

Клайв обернулся. Кларк подал слабый сигнал бровями и уголками губ.

«Пусть успокоятся. План выполняется, они это видят. Еще одна капля, усиливающая уверенность. а Рона и Фила они даже никогда не знали. Это и к лучшему. Им не зачем распоряжаться своей судьбой. Они все равно этого не умеют».

Все, кто был на базе и не стоял в карауле, столпились в главном помещении и прилегающих коридорах. Криспин представлял отряду спасенных солдат.

– Сержант Фирби, рядовые Кларк и Клайв, – сказал он, – артиллеристы. Отбили их у мародеров, вовремя успели.

«Мародеры! Какая мерзость, – подумала Аннет. – Вот что происходит с такими как Джек, случись им остаться здесь. Да он мне еще благодарен должен быть за то, что я его уберегла.

Что-то не похожи они на солдат. – Она всматривалась в новые лица. – Сколько они тут просидели? Месяц? – Аннет вспомнила, с какой жадностью поглощала чудом обнаруженные консервы, сидя в подвале после вылазки на вокзал. – Если они так выглядят сейчас, то как же они заплывали жиром перед вторжением? – Девушка болезненно реагировала на вопросы похудения, видела в спасенных что-то подозрительное, ненатуральное. – И вообще, чернокожий – в армии Ее Величества? Жаль, я не сильна в этом вопросе. Хотя, Криспин, кажется, не видит ничего странного».

Командир что-то спрашивал, новички отвечали. Наконец, один из партизан решился спросить о чем-то, что волновало его лично. Затем другой. Начались расспросы о жизни в городе, о трудностях. Аннет решила не терять шанс.

– Вы выглядите довольно упитанно, – она оценивающе посмотрела на них, показывая остальным, что еще остался повод для подозрительности.

«А девчонка – не промах! – подумал Кларк. – Хорошо, что у нас заготовлен подходящий ответ. Однако, придется быть постоянно настороже».

– А нам повезло, – ответил один из артиллеристов. – Мы наткнулись на продовольственный склад. Просидели рядом с ним все время, пока запасы не подъели. Потом вот, пришлось мигрировать. Тут нас и подкараулили.

«Все вроде гладко, – Аннет все еще ощущала тревогу. – Но разве на складе их не легче было обнаружить, сидящих на кучах еды, чем во время перебежки по развалинам? Что-то они темнят. Надо к ним присмотреться».

– Да, дорогая моя, – сказал стоявший рядом Джек. – Вот бы нам такой подарок судьбы, мы бы тоже сидели, носа не высовывали. Как ты думаешь?

Аннет снова начала закипать. Дурацкое замечание отвлекло ее от важной мысли, она не успела высказать замечание, а разговор с артиллеристами уже повернул в другую сторону.

– Наш долг – сражаться! – Девушка обрушилась на Джека. – Вы провалялись без памяти в то время как мы пытались выжить. Дай вам ящик консервов, вы бы там еще месяц провалялись? Ну уж нет! Больше я не буду обращать внимание на ваши глупости, дорогой Джек.

– Что-то ты расшумелась, – спокойно ответил Ридл. – Обстановка меняется, люди меняются.

– Чтобы Джек Ридл изменился? – Аннет изобразила величайшее недоумение. – Ни за что не поверю. Вы никогда не изменитесь!

– Время покажет.

– В философию потянуло? Здесь надо работать, все отдавая, до последней капли…

– Капли крови ты имеешь в виду, я надеюсь? Я видел, как это выглядит.

– Избавьте меня от ваших намеков! Какой кошмар!

– Это реальность, моя дорогая.

– Какой же вы… – она топнула ногой, развернулась и стала продираться сквозь плотные ряды партизан, наблюдающих за спасенными солдатами. Все слушали, раскрыв рты, не обращая внимания на перепалку, произошедшую у них под боком.

Джек остался стоять, силясь понять, что же все-таки случилось с Аннет. «Как сильно война изменила нас. Кто бы мог подумать?..»

Глава 11

«Момент истины настал. Теперь они не смогут ничего противопоставить моему успеху. Нужно быть полным идиотом, чтобы не заметить очевидного. Хочется верить, таких тут нет. Но какие они все одинаковые! Все на одно лицо. Что приводит к появлению таких обобщающих типажей? Кажется, это еще одно подтверждение моей теории».

Пройдя вдоль длинного стола в штабном помещении для совещаний, Уотсон решительно опустился на отведенный ему стул. Он был инициатором собрания и место за столом выбрали так, чтобы каждый участник мог видеть его.

Штаб сил сопротивления. Почти одинаковые, суровые мужские лица, несущие отпечаток тяжести принимаемых решений. на погонах – чехарда звездочек и разноцветных полос, разобраться невозможно, тем более – запомнить. не отдельные личности, которые реализуют творческий потенциал через решение неповторимых задач, а просто машина, состоящая из четко подогнанных запчастей, делающих свою работу по многократно повторяющейся схеме.

«Имело бы для них значение, с кем воевать? Чем отличаются для них марсиане от любого другого агрессора? Ты знаешь, что на тебя напали. Ты должен победить врага. Ты должен извлечь максимум пользы из победы».

Уотсон еще раз попытался выделить человека, на которого следует обратить поток убеждений. Невозможно излагать судьбоносные предложения, видя перед собой одинаковые штампованные выражения лиц, глаза, прически. Ты не можешь быть уверен, что тебя поймут все. Но рассказывать тому, что не понимает? Нужно найти потенциал к восприятию в ком-то одном и обращаться к нему. Остальные будут вынуждены следить за реакцией и корректировать свою. Но говорить с ровным рядом однообразных военных портретов, все равно, что говорить со стеной, на которой они висят.

«Нужен диалог. Приемлема ли здесь такая форма общения? Они привыкли подчиняться командам. Говорит один, потом другой. Все суммируется, усредняется. Машина принимает решение, в котором есть доля каждого. Решение становится решением каждого. Решение выносит штаб».

Помещение тонуло в тишине. Долгие вязкие секунды проходили в попытках Уотсона найти форму изложения.

«Шаблоны поведения. Шаблоны реакций. Продолжают ли марсиане укладываться в их представления о шаблонах агрессоров? Стало ли уже первое вторжение таким шаблоном?»

Профессор посмотрел на стол. Пачки бумаги на полированной поверхности словно висят в воздухе на фоне отражения стен и лиц. Блокноты, карандаши.

«Шаблоны работы с данными. – Профессор слегка кивнул в такт собственным мыслям. – Враг изменился. Они знают это по данным разведки. Сложилось ли это в общую картину? Создается ли новый шаблон? Но я буду вынужден сломать его сейчас, и они не готовы к масштабам разрушений, которые я нанесу их планам. Шаблоны открывают путь к поражению. Нужно быть готовым к их реакции на мои слова. Это выбьет у них из-под ног твердую почву, вымощенную многократно испытанными шаблонами».

Тишину нарушил голос с другого конца стола.

– Все присутствующие знают профессора Уотсона, – спокойно и утвердительно произнес человек. Сидящие за столом кивнули, как по команде. – Вы должны меня помнить, – не меняя тона обратился он к Уотсону. – Я генерал Тресси.

«Должен? – ученый попытался вспомнить всех штабных, с кем уже приходилось общаться. Все на одно лицо. – Скорее перейти к делу, вот что я должен!»

– Я должен сообщить важные сведения.

– Для этого мы здесь и собрались.

«Сначала отметить их осведомленность. Это будет переход от знания к незнанию».

– Вам должно быть известно, что мне удалось излечить нашего гостя от болезни.

Генерал медленно наклонил голову, не отрывая глаз от профессора, снова поднял, ожидая продолжения.

– Прежде, чем перейти к сути моего предложения, я должен дать некоторые пояснения. Вы знаете, что марсианин столкнулся с той же вирусной атакой, какой подверглись чудовища при первом нашествии. Она была не так сильна, как в то время. Все-таки, за прошедшее время нам удалось значительно очистить нашу атмосферу от многих болезнетворных микробов. У нас не было времени на выяснения совместимости земных лекарств с организмом марсианина. Болезнь развивалась быстро, а лекарства могут содержать вещества, которые только усилят ее течение.

«Теперь они начнут замечать несоответствие шаблону. Лечение без лекарств».

– К чему вы клоните, профессор?

– Мне не оставалось иного выбора, кроме использования моих последних работ, которые я вел в Англии до недавнего времени. Мы не могли позволить себе потерять нашего гостя.

«Ключевые слова – нет иного выбора, последние достижения. Пусть это свяжется в их головах с фактом – марсианин жив».

– Почему вы не поставили нас в известность заранее?

– У вас есть специалисты, которые могли бы определить степень пригодности моих методов?

«Немного профессиональной гордости. Они сами переполнены значимостью своего опыта. Они восхищаются величием здания, сложенного из шаблонов внутри их сознания. Пусть заметят общие черты. Это усилит доверие. То, что у них нет специалистов – факт. а привлечение меня к своему делу они ставят себе в заслугу».

– Продолжайте.

– Я давно перешел от работы с вирусами к проблеме наследственности. Мне удалось открыть глубокую связь, вынудившую сделать такой переход. Мне не хотелось бы использовать научные термины, тем более, что многие из вещей, с которыми я имею дело, еще только предстоит обозначить словами. Поэтому я постараюсь описать все образными сравнениями.

– Не считаете ли вы нас…

«Надо быть осторожнее. Выдергивание из привычной среды всегда болезненно. Насколько у них ослабла способность воспринимать новое?»

– Я не пытаюсь нанести урон вашей компетентности, просто у нас разные области… Сам я, например, ничего не смыслю в вопросах вооружения.

– Вам это и не нужно.

– Но я настаиваю, чтобы вы выслушали мои объяснения. Это имеет отношение к возможности победить чудовищ.

«Ключевое слово – возможность победить. Естество военного – жажда нового оружия. Теперь их внимание будет приковано намертво».

– Мы слушаем.

«Мы – штаб. Машина, принимающая решения, готова к новой порции информации из самой аппетитной области интересов».

– Я открыл способность живых организмов содержать в себе информацию обо всех признаках и свойствах, которыми обладали предки. Такие порции информации по каждому свойству я назвал «генами». Каждый ген определяет что-то одно в организме, что-то о деталях внешнего вида или о способностях всего организма в целом.

– Это интересно, но при чем здесь лечение болезни марсианина?

– Одна из таких способностей организмов – сопротивляемость воздействию болезнетворных микроорганизмов. Человек успешно выздоравливал и до изобретения лекарств. Лекарствами мы только упрощаем себе жизнь, пытаясь ускорить выздоровление. Тем самым мы лишаем наш организм возможности самому решить проблему, тренироваться в этом и усиливать эту способность. Стрелок без тренировки начинает промахиваться.

Штаб усмехнулся.

– С марсианами произошло именно это. Они искоренили болезни, способность сопротивляться им стала не нужна. Она осталась в генах, но только как след, отпечаток прошлого. После долгого перерыва в тренировках все же можно вновь обрести спортивную форму. Так и здесь. Я нашел способ пробудить от спячки эти способности.

Генерал Тресси прищурился. Внимание, разбуженное ожиданием рассказа о новом оружии, работало усиленно. Он отметил необычность сказанного профессором, но в то же время не получил никаких пояснений об оружии. Нетерпение возрастало.

– Марсианин вылечился сам, без лекарств?

– После того, как я напомнил ему, как это делается.

Тресси хмыкнул и потер шею. Участники совещания выдали свое отношение к услышанному, переглянувшись между собой.

«Сделает ли он самостоятельно следующий шаг? – подумал Уотсон. – У них есть все данные, чтобы задавать правильные вопросы. Неужели придется все разжевывать?»

Тресси замер и снова уставился на ученого. Ощупал глазами внушительные очки, узкое морщинистое лицо, щуплую фигуру в затертом костюме.

– Эти твари на островах не дохнут уже больше месяца.

«Слава Богу, в жизни есть место чуду! – обрадовался Уотсон. – Он не безнадежен».

– Совершенно верно, – ответил он.

– Почему?

«Это что-то новое! Он считает, что у меня есть готовые ответы. Кажется, мне удалось произвести более сильный эффект, чем я ожидал. Стоит ли усилить его?»

– У меня есть предположения. Наш гость рассказывал, что видел, как перед отлетом сюда чудовища модифицировали кабины боевых машин. Кроме того, по рассказам очевидцев нам известно, что рабы, используемые чудовищами в качестве пехоты, также снабжены устройствами, закрывающими органы дыхания.

– Фильтрация. Так я и предполагал.

– Это очевидный вывод, но здесь есть повод для сомнений. Мы теперь знаем истинную природу чудовищ. Будем считать это доказанным историческим фактом. Те образцы, что довелось исследовать мне после первого вторжения, однозначно не имели активной способности к сопротивлению болезни. Но мы не знаем, к каким выводам они пришли, узнав о провале первой попытки.

– Не слишком ли много вы им приписываете?

– У меня есть все основания бояться, что мы по прежнему знаем о них еще очень мало. Поэтому такое допущение можно считать приемлемым. Они могли проделать нечто, подобное моей работе с Ирратом, но над самими собой.

– Тогда при чем здесь фильтры?

– Поймите, они не дураки. Помня о первом провале, обо всех оставленных здесь машинах, доступных нам для изучения… Они знали, что мы станем сильнее. Они могли подозревать, что у нас будут наготове отравляющие вещества, созданные на основе черного газа. Хотел бы я, чтобы это оказалось так!

Во взгляде Тресси мелькнуло сожаление. Он тоже очень хотел этого.

– Но, догадываясь о нашей силе, почему они снова сунулись сюда?

– Приближение смерти планеты гонит их. Но кроме этого, предполагаю, они придумали нечто, давшее им уверенность в том, что они сумеют противостоять нам в любом случае. и посмотрите, что происходит сейчас.

– Итак, вы утверждаете, что земные вирусы больше не смогут нам помочь.

«Он только что попрощался с одной из самых сладких надежд. Но что его поддерживает? Ах, да! Новое оружие».

– Да, боюсь, что с этим надо смириться.

– И имеющееся у нас оружие не способно причинить им должный урон.

«О, как очевидно читается тут «пока имеющееся»! Да, он помнит об этом».

– Поэтому я и просил, чтобы меня выслушали, – намекнул Уотсон.

– Продолжайте.

– Мне все же думается, у нас есть один шанс, что дело в фильтрации и от вирусов тоже. Я все еще сомневаюсь, что они действительно проделали что-то со своими генами, прежде чем сюда лететь. Но есть только один способ проверить это.

– Вы понимаете, насколько это сложно? Это почти невозможно. Мы только приступили к первым шагам у них в тылу. Мы чуть не обнаружили себя в первой же вылазке!

«Он даже не стал утаивать этот неприятный момент. Это может свидетельствовать только о том, что он говорит чистую правду. Очень болезненную для них правду. Но ведь именно первая вылазка и может дать решение. Почему он не упомянул об этом? Мы все здесь уже слышали, что случилось».

– Но как же этот русский инженер? Этот эпизод с перевернутой машиной действует на всех исключительно воодушевляющее.

– Вы и о нем знаете? Эти чертовы слухи… – генерал вздохнул. – Рассказ Кулибина слишком оптимистичен. Это может быть случайностью.

– Он талантливый ученый, я бы не говорил в связи с этим о случайностях.

– Возможно, вам легче понять его, чем мне.

«Немного честности не помешает».

– Я скорее отнес бы это на счет интуиции.

– У вас есть что-то конкретное?

– Я думаю, стоит поговорить с ним о продолжении работы. Для ученого – это подобно глотку воздуха.

– Я никогда не пойму творческих людей.

«Я не сомневаюсь».

– Мы знаем все об устройстве кабин первых треножников. с учетом модернизации, появляется риск, но мы не должны потерять слишком много, если попробуем добраться до кабины. Ракета может сильно в этом помочь. а дальнейшее… сможет решить командир лондонского отряда?

– Это надежнейший человек. Если не он, то мы можем сворачивать миссию.

«Странная откровенность. Это что, потенциальная готовность к поражению? Только успешное выполнение моей просьбы сможет в таком случае вселить в них уверенность. Только после этого я смогу сделать окончательное предложение. Значит, пора остановиться. Сейчас они не смогут воспринять весь мой план».

– Значит, если у них будет русская ракета, они пришлют мне для опытов одно из чудовищ?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации