Текст книги "Воина миров. Второе пришествие"
Автор книги: Михаил Хрипин
Жанр: Космическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 29 (всего у книги 34 страниц)
Потрясенные масштабом разрушений, партизаны направились к выходу на поверхность.
Протискиваясь между рваными каменными глыбами, обдирая плечи о торчащие ржавые концы арматуры, узким кривым лазом пробрались наружу. Особенно тяжело пришлось Кулибину. в одном месте, когда проход сузился настолько, что пройти великану оказалось невозможно, партизаны стали свидетелями его недюжинных способностей. Вздувая бугристыми веревками вены на стальных валунах плеч и бицепсов, Иван сдвинул обломок стены вестибюля, преградивший ему дорогу. Только восхищенные вздохи вырвались из легких, выражая глубину чувств потерявших дар речи соратников.
Поверхность была не менее удручающей, чем зрелище подземного пепелища. Отряд очутился в лунном кратере, заваленном руинами торгового центра, сложившегося карточным домиком под натиском треножников. Несколько этажей сгрудились в каменном месиве. Острые пики косо обломанных колонн первого этажа вздымались в набухшее низкое небо. Серую пыль уже прикрыл тончайший слой невесомого снега, по которому не прошла ни одна живая душа. Люди исчезли в этих местах давно, выловленные зоркими патрулями, даже одичалые собаки перегрызли друг друга, разбрелись в поисках пищи по другим районам. Теперь это была мертвая пустыня.
Один из солдат указал на округлые валуны, лежащие чуть поодаль.
– Наши дозорные! – сдавленным шепотом сообщил он. – Патруль их даже не подобрал.
– У них была более важная цель, – ответила Аннет.
Перевернув изуродованные тела, они невольно сморщились от жалости. Несчастные не смогли найти укрытие, атака чудовищ оказалась настолько стремительной, что солдаты не успели покинуть свой пост, выбежав сюда из потайного лаза. Командир, сам того не ведая, послал их на верную смерть. Их уже ждали.
Кулибин нагнулся, пошарил рукой под одним из тел.
– Что там? – спросила Аннет. – Оружие?
– Нет, кое-что поважнее, – ответил Иван. – Камера. Бедняга умудрился прикрыть ее телом. – Он поднял коробочку, чуть смятую, неотличимую от камня. – Возьмем с собой, вдруг пригодится.
– Тогда на обратном пути захватим еще и вашу панель, – согласилась Аннет.
Оборвав тянущийся на коробочкой провод, Кулибин сунул камеру в карман куртки.
– Что дальше?
– Поищем следы машины. Это должно быть не трудно.
Осторожно спускаясь с кургана из обломков, стараясь не поломать ноги, не провалиться в расщелину, партизаны двинулись в сторону огромной ямы, что выделялась на общем пыльно-снежном фоне сырой чернотой отвесных земляных стен. Великаний колодец был шириной около пятнадцати метров, неровный взрытый край вспучивался, как отвал вокруг воронки от взрыва. Окружающая местность истоптана глубокими рытвинами – характерными, изученными уже давно следами треножников.
– У машины все-таки был эскорт, – заметила девушка. – А вот и ее следы.
Она заметила цепочку более часто расположенных ям, глубоких, округлых, говорящих о значительно большем весе машины. Следы треножников обычно были намного меньше, а на твердом покрытии городских улиц их и вовсе не встречалось.
– За мной, – жестом скомандовала Аннет, зашагала, обходя первый из найденных следов – провал, глубиной с половину ее роста.
Уставшие от многочасового перехода по изуродованной территории разрушенного города, они вышли на окраину, когда скрытое непроглядной толщей облаков солнце было уже высоко. Это было наиболее светлое время суток. Аннет довольно улыбнулась, подумав, как удачно получилось добраться до места вовремя.
То, что приблизились к конечной точке, все поняли еще задолго до остановки. Здесь все реже попадались развалины. в прошлом это был район со множеством парков, холмистых газонов, площадок для гольфа. Сейчас встречались только обугленные головешки, бывшие раньше могучими дубами и соснами, которые росли в этих местах многие сотни лет.
Здесь стало труднее найти укрытие, при малейшем движении на горизонте приходилось распластываться по земле, где бы человек ни стоял. Хорошо, если попадалась канава.
Им удалось не потерять след. Следы патрульных машин попадались повсюду, частым пунктиром расчерчивая замерзшую грязь. Характерная поступь бура прослеживалась среди них легко, словно могучий слон шагал среди стада бегущих антилоп. Отпечатки ног сопровождавших его треножников добавили к этой компании еще двух неторопливых жирафов.
Аннет догадалась, куда им предстоит попасть. Поначалу не веря в возможность такого совпадения, долго не решалась высказать предположение, но скоро все стало очевидно. Они шли в мемориальный парк, центром которого когда-то был величественный «Стадиум».
«Что за насмешка судьбы? – горько размышляла Аннет. – Расположиться в парке, созданном в память о жертвах первого вторжения».
Взойдя на небольшой холм, украшенный короной из обугленных обрубков столетних стволов, Аннет окончательно убедилась в своей правоте. Пейзаж был как на ладони. Дальняя граница терялась в зимней туманной дымке, придавая сцене дополнительную глубину. на этом мутном фоне особенно четко виднелась цель похода.
Парк представился девушке недельной щетиной, если ее разглядывать в микроскоп. Деревьям уцелеть не удалось, только угольно черные пни разной высоты и толщины обозначали места посадок, открывая замысел планировщиков парка. Кое-где остались нетронутыми ниточки прогулочных дорожек. Лопнувшим фурункулом в отдалении торчал каменный скелет стадиона.
Потрясенные величием картины, партизаны разглядывали цитадель захватчиков. Центром служил стадион, имеющий, очевидно, какое-то особое значение во всем комплексе. Его окружало кольцо сторожевых башен, которые на раннем этапе вторжения стремительно расхаживали по округе на трех ногах, хлестали землю смертоносными лучами. Сейчас треножники стояли неподвижно, как и тот, что стал их жертвой в Лондоне.
В стороне, у подножия холма, раздался усиливающийся лязг. Упав на колени, партизаны приникли к обугленным пням. Жирная, пропитанная сыростью, обгоревшая кора вжалась в щеки, оставляя на коже угольные полосы. Толщина стволов, расщепленных над головами замерших солдат, легко позволяла остаться незамеченными.
Подождав, пока звук не начал удаляться, Клайв высунулся из укрытия, осторожно, по миллиметру отлепляясь от скользкого, влажного ствола.
– Патрульная машина, – прошептал он. – Возвращается в логово.
Когда лязг патруля совсем стих, они вернулись к наблюдению.
По разные стороны от развалин «Стадиума» стояли несколько плоских бараков, облицованных тем же белым металлом, что являлся основой конструкции всех марсианских сооружений. Среди башен, словно заключенные во дворе тюрьмы, двигались патрульные многоногие экипажи, мелькали точечки свободно передвигающихся пехотинцев, закованных в блестящие каркасы.
– Как муравьи в муравейнике, – заметил Кулибин. – Где же их королева?
Аннет улыбнулась удачной аналогии. Опомнилась, достала бинокль. Один из объектов заслуживал более пристального изучения.
Одним боком прилепленное к остаткам силового каркаса здания стадиона, высилось обширное переплетение ажурных ферм. Они мачтами взмывали в небо, скрещивались, сращивались перекладинами, образуя что-то вроде плетеной корзины высотой и шириной в десятки метров.
– Вот и оно, – процедила сквозь зубы девушка, передавая бинокль Кулибину.
– Верфь? Очень напоминает. – Иван пустил бинокль дальше по рукам.
В середине верфи неподвижно, словно корабль на стапелях, покоилась глыба ненавистного бура. Чудовища, должно быть, проводили осмотр машины после первого боевого применения. Скорее всего, пришлось вносить какие-то изменения, дополнения в конструкцию. в бинокль хорошо были видны лазающие, будто пауки по своим сетям, многорукие механизмы. Они ощупывали бур, что-то поправляли, укрепляли. Там, где проворные гибкие щупальца касались корпуса бура, вспыхивали искрящиеся разряды, вспучивались зеленоватые облака пара.
Получив, в свою очередь, бинокль, Клайв нацелил его на торопливо семенящую патрульную машину, которая недавно прошла мимо холма.
– Один ползет, – сказал он. – Неужели всех подручных сожрал по дороге?
Аннет затрясло, когда она представила это. Своеобразный привал, после трудового дня. Если есть запас, почему бы не высосать баночку-другую? Тем более, что они так медленно тащатся, мешая развить удобную скорость. Одно движение – и каркас сложится, выжмет в пустые колбы все соки, до последней капли. Только и всего – вставить в приемное гнездо, втянуть в себя, а каркас бросить в кузов, под присмотр многорукого помощника.
Что-то зашипело, обдало кожу лица жгучим едким паром. Девушка встрепенулась, рефлекторно упала на колени, перекатилась на другую сторону дымящегося пня.
«Нападение?»
Рядом, почти не корректируя движение, упал Клайв. Чертыхаясь, потирая ушибленное плечо, протянул Аннет бинокль.
– Не сожрал все-таки, – проскрипел он. – Просто пошел вперед, оставил пехоту ковылять следом. Как у себя дома!
– Мы не могли знать, – попыталась успокоить его Аннет. – Они ведут себя здесь совсем иначе.
– Было бы кому теперь рассказать об этом.
«Где же Иван? – Аннет охватила паника. – Что с остальными?»
Она оглянулась в поисках тех, кто только что стоял рядом. За соседним стволом, среди разлапистых, вздыбленных корней торчали чьи-то ноги. Аннет не смогла понять, жив человек или нет, но облегченно отметила, что это точно не Кулибин. Чуть подняв голову, рискнула выглянуть из-за жухлой, окаменевшей на морозе кочки. Ивана было трудно не заметить – он пытался укрыться за деревцем, самым тонким из всей группы. Как кабан в камышах, он был намного толще той жерди, которой жребий выпал его прикрывать.
Аннет зажмурилась, лихорадочно соображая, как выпутаться из беды. Отставшие пехотинцы – «сколько их?» – взбирались на холм, простреливая промежутки между черными корягами, так хорошо заметными на фоне светло-серых туч. Лучи небольших генераторов, которые носил каждый пехотинец, прошивали воздух, обдавали жаром вжавшихся в обледенелую почву людей. Изредка попадая по стволам, лучи испаряли потрескавшуюся шашечками кору, взрывали ее клубами пара, разбрызгивая раскаленные капли смолы.
Ивану было неловко. Осознавая всю глупость своего положения, он сразу понял, что придется сделать первый шаг, чтобы как-то разрешить ситуацию.
«Надо что-то делать, быстрее, пока деревья не загорелись! не хватало нам еще оказаться здесь, как мухам на канделябре при полной иллюминации. Чтобы все полчища ринулись сюда и размазали нас тонким слоем!»
Он отметил, что укрытие Аннет вполне надежно на ближайшие две минуты, поэтому сосредоточился на врагах. Иван уже видел пехотинцев, осторожно взбирающихся по склону. Они до сих пор ни разу не попали, поэтому решили подойти поближе, уверенные в своей непобедимости. Они были почти на базе, когда появилась досадная помеха. Машина ушла вперед, они были предоставлены сами себе, рассчитывать могли только на свои силы. а сил у них было с избытком.
«Получилось однажды – получится и дважды?»
Кулибин ощупал тонкую жердь, которая не могла даже полностью прикрыть его лицо. Толщиной с запястье, молодое деревце едва выросло, угнетенное соседством с могучими собратьями, но сейчас это оказалось очень кстати. Иван положился на удачу, медленно отполз назад, принялся изучать корни. Вывернутые, крючковатые, те словно просились в руки.
Услышав шевеление, Аннет обернулась. Мельком заметила готовые вылезти из орбит глаза Клайва, отвисшую челюсть, проследила за взглядом.
Распрямляясь, словно встающий на дыбы медведь, Иван вырастал над землей, крепко ухватив изогнутые, в комьях мерзлой земли, корни стоявшего перед ним дерева. Оно трещало, как пучок хвороста под ногами, сопротивлялось, корни с сочным хрустом разламывались пополам.
Перехватив поудобнее, Кулибин рванул сильнее. Мышцы на бедрах надулись буграми, грозя прорвать одежду. Деревце взмыло вверх, крутанулось над головой богатыря. Теперь он держал его за ствол обеими руками, как дубину.
С жуткой гримасой, обнажившей белые, влажно сверкнувшие зубы, Кулибин прыгнул вниз, как сорвавшийся с вершины горы камень. Секундой позже у подножия холма раздался металлический скрежет, сливающийся с глухими звуками падающих тел. Затем грохнул звонкий удар, камнем по железу.
Наступила тишина. Аннет встала на четвереньки, распрямилась, держась за шершавые бугры обгорелой коры. на холм поднимался Иван, хромая, морщился от боли в открывшейся ране. Посмотрел на Аннет и улыбнулся.
«Гусар, – вдруг вспомнилось ей прочитанное в детстве. Она улыбнулась. – Мальчишка».
В глазах потемнело, Аннет пошатнулась, приникла к стволу, поехала, обдирая руки, повалилась на корни уже без сознания.
Тишина, только осторожные крадущиеся звуки шагов, да изредка осыпающиеся камешки, стронутые неловким движением. Аннет ощущала тепло, ее несильно качало, убаюкивало. Она снова была в знакомом с детства кресле, в гостиной, перед камином, согревающим подставленный бок. Под шеей и коленями – плотные валики подлокотников, рука прижата к рельефной спинке. Только свежий воздух легким сквознячком из приоткрытого окна. Все кончилось, война где-то далеко, да и была ли она?
Девушка прижалась плотнее, глубже втиснулась в чашу кресла, приоткрыла глаза. Над ней нависал полурасстегнутый воротник куртки Ивана. Великан шел осторожно, водил головой из стороны в сторону, внимательно вглядывался. Руки крепко держали свернувшееся калачиком тельце, уберегали от толчков, когда приходилось перепрыгивать через яму или перешагивать раскоряченный пень.
Иван чуть раздвинул руки, легко, как пуховую подушку, поправил положение драгоценной ноши, прошептал:
– Ничего, Анютка. Скоро будем дома.
Глава 14
Все тот же сон про жонглера. Джек привычно созерцал манипуляцию со множеством предметов, происходящую без физического контакта. Сон стал знакомым до мелочей, как стишок, заученный в детстве для задабривания Санта-Клауса. на этот раз решил обратить внимание на окружающие лица. Раньше они сливались в непрерывную стену, улыбающуюся, восторженно ахающую, замирающую от восхищения. Джек понял, что управление круговертью вещей перестало требовать хоть какого-то участия. Времени хватит, чтобы успеть вглядеться в каждое лицо, проследить за выражением глаз.
Он посмотрел перед собой. Невысокий сухощавый старичок пристально разглядывал фокусника сквозь огромные выпуклые линзы в толстой оправе. Седые космы, торчащие в разные стороны по краям лысой макушки, выдавали привычку задумчиво почесывать голову. Лицо было странно знакомым. в Джеке шевельнулось смутное чувство узнавания. Словно всегда знал этого человека, но именно сейчас забыл его имя.
Джек решил присмотреться к соседям старика, надеясь обнаружить подсказку. Ничуть не удивился, что смог увидеть одновременно обоих, и так четко, как будто смотрел на каждого в упор. Тем более, что они были похожи, как близнецы. Нижнюю половину лица прикрывали металлические полумаски, охватывающие нос, рот, подбородок. Крепко сидящие на голове, пригнанные плотно, без щелей, маски сверкали полировкой, на которой четко выделялись частые прорези, тончайшие стыки деталей, регулировочные диски. Над масками чернели глаза, опустошенные, смотрящие сквозь Джека, немигающие, и оттого – еще более зловещие. Грязные, спутанные волосы довершали картину.
Джек отшатнулся, как от дуновения ветра, вспомнив о чем-то ужасном, стоящем за этим образом, но таким же подсознательным, не имеющим названия.
Глаза над масками обрели каплю заинтересованности. Фокус зрения неуловимо сместился от горизонта позади Джека к его носу. По спине пробежал холодок. Лучше бы они смотрели мимо.
Хоровод все вращался. Троица какое-то мгновение постояла неподвижно, затем двое в масках сорвались с мест, кинулись к жонглеру. Прошли сквозь летящие предметы, словно те были фантомами, потянули руки, подхватили жонглера за подмышки. Он не сопротивлялся. Толпа неожиданно начала рукоплескать, гораздо мощнее, громче, чем делала это, когда жонглер заканчивал представление. Его затянули в черный туман за спиной, так похожий на тяжелые пласты марсианского черного газа. Жонглер пропал в нем постепенно, растворяясь в глубине. Последними втянулись подошвы, оставив чуть заметные дорожки в пыли, покрывающей пол.
Джека тряхнуло. Он открыл глаза, тут же зажмурил от боли, пронзившей зрачки, отвыкшие от яркого света. Его действительно тащили куда-то, способом, очень похожим на только что виденный во сне. Когда жгучая боль стала терпимой, Джек приоткрыл глаза снова, тонкими щелочками, пропуская свет через спутанные ресницы.
Потолок полз над ним, расчерченный линиями балок и ребер жесткости. Джека тащили головой вперед. в поле зрения въехала лампа, такая же, как только что ослепившая его. Джек снова зажмурился и прислушался к другим органам чувств.
Перемещение сопровождалось звуками твердых шагов, с металлическим звоном бьющих по полу. Кроме них, поблизости все было тихо, но в отдалении, где-то за стенами здания, что-то грохало, вызывая легкое сотрясение пола и вибрацию стен. Чуть ближе частой дробью пророкотали шаги.
«Патрульная машина, – подумал Джек. – Взрывов нет, стрельбы нет. Значит, я у них».
Он попробовал вырваться. Мысленный приказ отправился по нервам, но не достиг цели. Тело не слушалось, мышцы висели дряблыми кусками мяса.
«Я парализован».
Он воспринял эту новость с удивившим его самого спокойствием, даже равнодушием, приписав это реакции на неизбежность смерти.
«Мне подчиняется только мой мозг».
Чтобы окончательно убедиться, Джек попробовал отыскать хоть один подвластный ему мускул в руке или ноге. Словно звонарь, стоящий перед необъятным пучком веревок, идущих к десяткам разновеликих колоколов, подергал каждую в надежде, что родится звук. Нет, он был только пассивным слушателем.
Горела раскаленным кольцом кожа на шее. Джек вспомнил, что туда его ранило щупальце многорукой машины, собиравшей пленных подземке, как вытаскивают за уши кроликов из клетки. Вспомнил, как медленно ползли искры электрического импульса, подбираясь к мозгу.
«Я действительно так ускорился? Но как?»
Словно пытаясь подсказать, его вдруг накрыла тишина, а потолок перед глазами перестал ползти. Знакомое ощущение продлилось секунду и тут же исчезло, оставив после себя воспоминание об удивительной ясности мышления. Мир ожил, застучал шагами по полу.
Движение оборвалось, Джек приготовился, что сейчас произойдет нечто новое. Жжение в шее резко сменилось холодом. Он увидел, как все вокруг поплыло, накренилось. Перед глазами мелькнул белесый выгнутый бок машины, в котором пронеслось отражение Джека с нелепо увеличенной головой и крохотным, щуплым тельцем. Затем его повернуло, он понял, что висит, удерживаемый такой же машиной, обвившей щупальцем его горло. Это было не больно, даже в какой-то степени приятно, поскольку холодное прикосновение остудило боль в ране.
Круглый корпус машины, как тельце паука, покачивался на опорных щупальцах. Держа одной конечностью Джека, свободными машина подхватила несколько блестящих предметов с тонкими узкими гранями. Один из них оканчивался пучком трубок, на другом были щели, небольшие стерженьки и углубления. Управляясь всеми руками одинаково ловко и независимо, машина потянулась к Джеку, и он почувствовал, как на теле закрепляют что-то тяжелое, гладкое, металлическое. Реагируя на увеличившийся вес, щупальце на шее усилило хватку. Стало труднее дышать.
«Надевают каркас. Как на тех пехотинцах. – Джек продолжал подвергать происходящее сосредоточенному анализу. – Но как я буду передвигаться, ведь я парализован? Скорее всего, этот механизм позволяет как-то управлять телом на расстоянии, заставлять его делать то, что нужно хозяевам. Но в таком случае, зачем оставлять пехотинцам сознание?»
На спину легла массивная коробка, которую Джек рассматривал во время первой встречи с патрулем. в нее входили пучки трубок, идущие от лицевой маски и конечностей, там были закреплены пустые баллоны, в которые откачивалась кровь, когда носитель каркаса умирал. Или когда чудовище хотело утолить голод.
Джек ощутил укол между лопаток, казалось, пробивший позвоночник насквозь, вызвавший дрожь во всем теле. Чувствительная часть механизма, скрытого в спинной коробке, присоединилась к телу, получив доступ к важнейшим параметрам, по которым определялся факт смерти. Иглы присосались к артериям, чтобы в любую секунду выкачать всю кровь.
Представляя себя рыцарем в древних латах, Джек ожидал завершения процедуры. Щупальце медленно поднесло к его лицу маску. Джек разглядел на внутренней стороне трубки с зажимами, которые должны попасть в ноздри и рот. Маска придвинулась, с поразительной точностью легла на подбородок, щеки, мягкие трубки неглубоко вошли в отверстия, замок защелкнулся на затылке. Джек услышал, как с тихим шлепком шланги присосались к разъемам на спине. Зажурчало, жидкость потекла в резервуар ранца.
Ноздри защекотал слабый поток воздуха, исходящий из трубок. Джек вдохнул. Воздух чуть отдавал металлом и влагой, содержал достаточно кислорода.
Снова тряхнуло, стукнуло по спине с металлическим звоном, раздался электрический треск. По позвоночнику прошла волна, согревающая, бодрящая, отзывающаяся миллионом крошечных иголочек в каждом уголке тела. Джек в один миг снова ощутил свой организм, каждый мускул, чуть ноющий, словно затекшая от сидения в неудобной позе нога. от радости, что обрел контроль над телом, Джек сразу попробовал двинуть рукой. Это удалось, причем он с удивлением обнаружил, что каркас нисколько не стесняет движений, не мешает лишним весом.
Многорукая машина словно ждала этого сигнала. Щупальце осторожно опустило Джека на пол и, когда подошвы коснулись твердого, отпустило шею. Как годовалый ребенок, Джек пошатнулся, не решаясь сделать первый шаг, затем качнулся вперед, выбросил ногу, поймал опору, зафиксировался. Выпрямил ноги, встал прямо, ощущая, как привычные движения даются со странной легкостью.
«Каркас усиливает меня. Несомненно, он рассчитан на марсиан, которые таким образом защищаются от тройной силы тяжести».
Открытие неожиданно порадовало Джека. Стать втрое сильнее! Все равно, что стать втрое легче. Он сразу представил, что так, наверное, чувствовал бы себя на Марсе.
«Итак, они не собираются убивать мня, по крайней мере, сейчас. Но какие у них есть средства принудить меня делать то, что нужно им? Патрули прочесывают города, залезают во все щели, чтобы найти любого, кто еще не попал в плен. Любая помеха уничтожается, любое сопротивление подавляется. Что делает людей, превращенных, как я, в пехотинцев, способными выполнять подобные поручения? Служить захватчикам, подчиняться их воле, истреблять сородичей».
Джек сделал несколько простых движений, не испытывая страха перед стоящей рядом многорукой машиной. Машина экипировала его, как и множество других пленников до этого. Наверняка, реакция на первое ощущение от использования каркаса примерно совпадает у всех.
«Может ли быть причиной этому каркас? У любого человека захватит дух от той мощи, которую он дает в распоряжение. Ты словно разделяешь частичку власти, могущества марсиан, которые даруют тебе крупицу своей силы. в душе любой человек мечтает, чтобы стать сильнее, быстрее, выносливее. Как детская мечта вырасти и стать кем-то большим, нежели ты есть сейчас. Но ведь марсиане дают это, лишая нас части человеческой сущности – требуя выискивать среди развалин выживших, убивать оказывающих сопротивление. Убивать своих. Тех, которые еще вчера сидели в осыпавшемся подвале бок о бок с тобой, но избежали участи быть пойманными во время очередного прихода патруля.
Что это – превосходство того, кто внезапно обрел силу, сохранив при этом свою жизнь? Многие ли согласны на условия хозяина, сделавшего такой подарок? Забыть свою природу, давить, жечь, крушить, истреблять всех, кто еще не такой как ты. Выискивать гнезда прячущихся, словно тараканы, несчастных, которым не повезло попасть под луч в первые минуты нашествия».
Плотные зажимы, цепко прилегающие к запястьям, локтям, плечам, другим точкам по всему телу, надежно фиксировали каркас, позволяя ощущать его, как ладно пригнанный костюм. Ловя каким-то образом изменения в мышечных напряжениях, механизм каркаса вовремя усиливал их, помогая совершать задуманное человеком движение. Деликатно, не мешая, не отклоняя в сторону.
«Скорее всего, это побочный эффект от применения тех же каркасов, что используются для компенсации силы тяжести, непривычной для доставленных сюда с Марса гуманоидов. Они получают возможность действовать здесь, как у себя дома, в то время как пленные земляне оказываются наделенными нечеловеческой силой. Возможно ли, что чудовища заранее просчитали этот эффект, надеясь на добровольное сотрудничество тех пленных, кто получил каркас? Бесхребетные, обессилевшие от земного тяготения, они и сами передвигаются здесь в машинах, упиваясь своей непревзойденной мощью».
Джеку захотелось увидеть других таких же пехотинцев, землян, кому надели каркасы. Что расскажут их глаза, движения, поступки? Джек понял сразу, что маска не дает свободно разговаривать, полностью изолируя органы дыхания от окружающего мира, подавая в легкие воздух, прошедший через фильтры спинного ранца. Это была еще одна функция каркаса – защита от отравляющих веществ, которые могли бы применять люди против чудовищ.
В то же время, Джек обратил внимание, что ему не дали никакого оружия. Обе руки были свободны, никто не ограничивал в перемещении, но и вооружать не спешил.
«Означает ли это, что они пока не доверяют мне? Процесс создания из меня пехотинца еще не завершен? Что я должен сделать, или что еще должны сделать они, чтобы я получил право иметь оружие?»
Он повернулся, вспомнив о том, что кто-то его доставил сюда, и это была не машина марсиан. Позади стояли навытяжку два пехотинца, таких же, каким стал теперь Джек. Только цвет волос отличал их друг от друга, оба были земными людьми. Но взгляды, на которые натолкнулся Джек, обожгли такой отчужденностью, что он испытал легкий приступ страха. Это было безразличие, холодное равнодушие к судьбе пленника, словно эти двое уже стали биологическим дополнением надетого на них каркаса. в правой руке у каждого был небольшой генератор теплового луча, соединенный трубками и пучком кабелей со спинным ранцем. Все устройства каркаса, очевидно, получали энергию от единого компактного источника.
«Но ведь я же еще не такой! Чудовища должны еще что-то сделать, чтобы превратить меня в такого монстра».
Перспектива напугала Джека. Он ощутил сухость во рту, неприятное жжение в желудке. Организм продолжал жить по своим законам, требуя пищи. Джек невольно сделал глотательное движение, пытаясь сглотнуть несуществующую слюну. Вдруг слабое булькание раздалось в недрах систем каркаса, в зубы ударила струя жидкости, просочилась в рот, обдала свежестью язык. Больше всего напоминая воду, жидкость обладала при этом каким-то привкусом, который Джек не смог распознать. Повинуясь рефлексу, он сделал глоток, потом еще один. Пил, не останавливаясь, пока струя сама собой не иссякла, отмерив строго рассчитанную порцию. Попытался глотнуть еще, но каркас не отозвался.
Желудок получил требуемое, активно принялся усваивать питье. По телу прошла волна бодрости, как от крепчайшего кофе. Мышцы налились силой, требуя выхода хлынувшей в них энергии. Джек кинуло в жар, легкая испарина выступила на лбу.
«Еще один стимул к верному служению? Перенасыщенная энергией пища, выдаваемая тогда, когда она необходима, без каких-то усилий. Какой тонкий расчет. Чудовищный, рациональный, бьющий в самую точку».
Металлический паук пришел в движение, отошел к стене, занялся перекладыванием деталей других каркасов. Джека толкнули в спину, принуждая идти к выходу. Движимый желанием узнать все особенности жизни на марсианской базе, Джек решил не препятствовать конвоирам, позволить действовать по своему распорядку. Кто знает, может быть еще удастся спастись? Добытые здесь сведения сыграют важнейшую роль в борьбе. и если Джеку выпала такая доля, он выполнит долг до конца. Патрули все еще были частым явлением на захваченных территориях. Попасть в район, где можно рассчитывать на стычку с партизанами, вполне вероятно. и какие-то шансы оставались, чтобы суметь вернуться к своим, в горячке перестрелки или нечаянно потерявшись.
«Только бы сохранить над собой контроль, – думал Джек, вспоминая выражения глаз конвоиров. – Если все пойдет по стандартному плану, скоро я узнаю, что еще остается пережить пленнику для окончательного превращения. Выдержу ли я?»
Джек собрался с духом, чтобы не выдать свое состояние. Лучшей маскировкой будет покорность судьбе.
Уже довольно долго Джек находился в бараке, куда его привели двое пехотинцев. Здесь трудно было следить за временем, но Джек был уверен, что прошло несколько часов. Голода не ощущал, тело по-прежнему сохраняло бодрость, готовое к любым физическим нагрузкам.
Вместе с Джеком здесь сидели еще несколько пленных, превращенных в солдат совсем недавно. Все безоружные.
Один из конвойных остался стоять рядом с выходом, преграждая путь. Дуло генератора луча смотрело в стену, но Джек теперь имел представление о силе, которой наделял владельца каркас, поэтому был уверен, что одному пехотинцу ничего не стоит справиться с десятком пленных, пусть даже одетых таким же образом. с лучом не поспоришь.
Джек приглядывался к товарищам по несчастью. Все напуганы, взгляды устремлены в пол, выдавая покорность судьбе. Джек предусмотрительно принял такую же позу – сел на пол, поджав колени – чтобы не привлекать внимания. Изредка присматривался то к одному, то к другому, но не находил внешних изменений. Тягучее, томительное, однообразное ожидание неизвестного. Самое неприятное из всех, испытываемых человеком ощущений.
Используя отпущенное ему время, Джек разглядывал помещение. Барак был пуст. Голые серые стены, ровный пол, поддерживаемая решетчатыми балками крыша. Ряды ламп дают рассеянный белый свет, без резких теней. в бараке тепло, что говорит о скрытых где-то обогревающих устройствах.
Единственным предметом, который можно было бы отнести к мебели, оказался узкий железный шкаф, закрытый двумя створками. Джек содрогнулся, вспомнив рассказы Иррата о подобных шкафах. Этот, как и множество подобных, несомненно, использовался для выкачивания крови. Следуя какому-то строгому правилу, чудовища всегда располагали такие шкафы вплотную к стене. Задняя часть шкафа соединялась с приборами, находящимися на другой стороне стены.
Джек не смог понять, зачем в бараке этот шкаф. Все пленники были в каркасах, снабженных своими устройствами отбора крови, помещающими ее в съемные колбы на спине. Наличие шкафа могло быть простым пережитком прошлого, говорящим о том, что барак раньше использовался для других целей. Возможно, конструкция была типовой, согласно которой все бараки, независимо от назначения оснащались таким шкафом.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.