Электронная библиотека » Полина Дельвиг » » онлайн чтение - страница 16

Текст книги "Сон в руку"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 19:42


Автор книги: Полина Дельвиг


Жанр: Иронические детективы, Детективы


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 16 (всего у книги 31 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 25

1

Чижик еще издали заметил табличку со своим именем. Но из-за плотной толпы встречающих самого адвоката ему разглядеть не удавалось. Неожиданно прямо перед ним вырос небольшой смуглый человечек:

– Рад приветствовать вас на американской земле, пан Станислав.

Чижик присмотрелся внимательнее:

– Мы знакомы?

– Я звонил вам. Моя фамилия Кержич.

– А… – Чижик посмотрел вперед, туда, где еще секунду назад виднелась табличка.

– Это был мой помощник. Он ждет нас в машине.

Обмениваясь ничего не значащими фразами, они вышли из здания аэропорта. Кержич указал рукой на распахнутую дверцу роскошного лимузина:

– Прошу вас.

Откровенно говоря, Чижик был поражен. Он ожидал увидеть третьесортного адвоката, ради выгоды не брезгующего мелким мошенничеством, но, судя по костюму мистера Кержича, его машине и почтительности водителя, мошенником он был первостатейным.

– Вы чех? – Чижик еще раз оглядел смуглого человечка, дожидавшегося, пока он сядет в машину. – У вас очень необычная фамилия

– Нет, я не чех. Я американец.

Чижик удивился еще больше:

– Но ваш чешский великолепен! Я был уверен, что вы пражанин.

– У меня способность к языкам, – кивнул Кержич. – Мы сможем поговорить по дороге, прошу вас, садитесь.

– Одну минуту, – Чижик решил все-таки расставить все точки над i. – Почему вы так уверены, что я соглашусь работать именно с вами? Какое бы завещание ни оставила моя супруга, я в любом случае являюсь наследником первой руки.

– Это только так кажется, пан Чижик, – усмехнулся Кержич.

– Кажется?!

– Я же сказал: вы все узнаете. Но вряд ли нам стоит это делать на улице, всему свой черед. Одно обещаю твердо: если мои доводы покажутся вам не убедительными, вы вольны поступать как захотите.

– Хорошо. – Чижик наконец решился и сел в машину.

Кержич разместился на боковом сиденье. Отдав распоряжение шоферу, он поднял отделяющее салон стекло.

– Так мы можем говорить без помех. Желаете что-нибудь выпить?

С легким щелчком открылся бар.

– Виски, коньяк? Есть шампанское…

– Немного виски.

– Какую марку предпочитаете?

– Все равно. Давайте перейдем к делу.

– Извольте. – Кержич достал два хрустальных стакана и наполнил каждый на палец. – За ваш благополучный прилет.

Чижик кивнул.

– Итак, я слушаю вас. Кто, по-вашему, может помешать мне вступить в наследство?

Сделав небольшой глоток, Евгений Иванович отставил стакан:

– Как вы справедливо заметили, даже при наличии завещания всегда учитывают интересы наследников первой руки. В этом вся и проблема.

– Вы хотите сказать, что моя жена оставила завещание на некое третье лицо и это лицо взволновано моим существованием? Что ж, – Чижик постарался изобразить великодушную улыбку, – я готов поделиться. Я не жадный. Тем более, как я понимаю, сумма там не малая. На всех хватит.

– Боюсь, вы не совсем понимаете суть проблемы. – Кержич казался расстроенным. – Совсем не понимаете.

– Так объясните мне ее, черт побери, на то вы и адвокат!

Евгений Иванович кивнул:

– Хорошо. Скажите, при каких обстоятельствах вы познакомились с вашей супругой?

Чижик растерянно взглянул на собеседника:

– Но какое это имеет значение?

– Поверьте, огромное.

Пан Станислав пожал плечами:

– Я нашел ее на крыльце своего дома. Она ничего не помнила. Врачи сказали, что это ретроградная амнезия.

– Значит, вы ничего не знаете о ее прошлом?

– Нет. – Чижик закусил губу. – Ничего.

– Ну вот видите. – Евгений Иванович облегченно вздохнул. – Тогда вам не составит труда понять следующую вещь: если пани Амалия перед встречей с вами уже состояла в браке, то, разумеется, ваш брак будет признан недействительным. Вы понимаете, о чем я?

Чижик помрачнел, как туча. Его и без того не маленький нос достиг своей максимальной длины и грозился стать рекордсменом Гиннесса.

– И что же теперь делать?

– Что вы имеете в виду?

– Ее предыдущий брак, разумеется! Не стройте из себя идиота.

Евгений Иванович предостерегающе поднял палец:

– Старайтесь вести себя подобающим образом. Ведь я здесь для того, чтобы помочь вам.

– Но как же предыдущий брак?

– А я разве сказал, что он был? Я сказал, что он мог быть.

Чижик приоткрыл рот:

– Вы хотите сказать…

– Я хочу сказать, что от того, как мы с вами договоримся, будет зависеть, была ли пани Амалия перед встречей с вами свободна или нет.

– Я все понял. – Лицо Чижика приняло решительно выражение. – Говорите ваши условия.

2

За время пути Кержич подробно объяснил план предстоящих действий. Чижик уже не выглядел таким подавленным, как в начале путешествия, он слегка приободрился и даже порозовел.

– Значит, как владелец части завода, я имею право потребовать для ознакомления любые документы? В том числе и касающиеся производства?

– Совершенно верно.

Пан Станислав прищурился:

– Вы хотите получить рецепт того снадобья, которое они производят?

– Да, хочу.

– Но ведь это в дальнейшем будет невыгодным для меня, не так ли?

– Пан Станислав, – Кержич выглядел абсолютно спокойным, – вам не выгодно будет только одно: если брачное свидетельство пани Амалии будет обнаружено. К тому же я хочу получить всего лишь рецепт. И ни цента денег.

– Мне нужно сначала подумать, – продолжал упорствовать Чижик. – Что, если в результате этого завод потерпит крах?

– Не смешите, – перебил его Кержич. – Лучше подумайте вот о чем: нынешняя владелица – миссис Харрис сейчас действительно является скорее номинальной владелицей завода. До тех пор, пока не выплатит кредит. А он огромен, и вряд ли ей удастся это сделать в ближайшее время. Завод фактически принадлежит вашей жене и… жене вашего племянника.

– Простите, кому?

– Вы не ослышались: вашему племяннику господину Римеру. Но он пока об этом ничего не знает. – Заметив, как забегали глаза у Чижика, Евгений Иванович усмехнулся: – А если вы захотите, то не узнает никогда.

Чижик погрустнел:

– Боюсь, что уже поздно.

– Что значит поздно? – насторожился Евгений Иванович.

– Дело в том, что некоторое время назад я нанял детектива…

– Зачем вам это понадобилось? – Кержич не скрывал досады.

– Моя жена перед смертью обратилась к нему, и я хотел знать зачем. К тому же после гибели Амалии я обнаружил, что ее тайник пуст. Я подумал, что, возможно, племянник как-то в этом замешан. Решил, что он пытается меня обойти, и…

– И что?

– Сейчас он где-то в Чехии вместе с тем самым детективом, которого я нанял. Это женщина, очень, знаете ли, деятельная особа. Она звонила мне перед самым отъездом и что-то говорила о бизнесе Амалии и Риммы, но я был взволнован разговором с вами, поэтому…

– Что они там делают? – перебил Кержич.

– Я так понимаю, ищут пропавшие сокровища. После смерти Риммы также пропали все драгоценности.

Кержич задумался:

– Вы думаете, дело только в деньгах?

– А в чем же еще? Я знаю, что хранилось в тайнике. Только украшения и деньги. Там был еще дневник, но…

При упоминании о дневнике Кержич несколько оживился:

– Вы читали его?

– Я?! – Пан Станислав был оскорблен. – За кого вы меня принимаете! Разумеется, я не читал его.

– А зря. Ну хорошо. Сейчас мы нанесем визит миссис Харрис, а затем разберемся и с вашим племянником, и с вашим детективом…

Глава 26

1

При всех достоинствах славного города Чешские Будеевицы у него был один существенный недостаток – в нем было слишком много домов. Проснувшись рано поутру, Даша пыталась сообразить, как же ей поступить дальше. Если бы у нее сохранилось изображение дома, можно было бы обойти все риэлторские и справочные конторы – авось кто и вспомнил бы. Но теперь оставалось только одно: заставить Римера вспомнить маршрут до мельчайших деталей и крутить головой по сторонам. Слава богу, вдовец пока еще уверен, что она хорошо помнит, как этот треклятый дом выглядел. Иначе уже давным-давно искал бы его сам. Потянувшись, Даша встала, почистила зубы, потом разбудила детей и заставила их умываться. Мишка с Кешкой даже спорить не стали. Они были почти счастливы: замки, приключения, отсутствие занятий и присутствие добрых дядей. Единственным темным пятном на светлом фоне сплошного удовольствия оставался Ример, который при каждом удобном случае пугал близнецов и всячески их третировал. Детишки старались отвечать ему тем же, принимая каверзы вдовца в рамках жанра, ибо, как известно, в каждой сказке, даже в самой прекрасной, существует своя Баба Яга.

2

Баба Яга Ример сидел за накрытым столом в полном одиночестве.

– А где остальные? – удивленно огляделась Даша. – Уже ушли?

– Да прям… Еще и не вставали.

– Ого! – Она посмотрела на часы. – Половина десятого! Ничего себе они отдыхают. А вам почему не спится?

– Уснешь тут… – Вдовец засунул бутерброд в рот. – Эй, мелочь пузатая, – это он детям, – чего рты раззявили? Набивайте брюхо, пока Карабас Барабас не проснулся и не сожрал вас вместе с ветчиной.

Мальчишки расселись по местам и принялись перешептываться.

– А чего этот Прохазка такой толстый? – обращаясь к тете, поинтересовался Кешка. – Он что, прокакаться не может?

Даша почувствовала, как сок льется у нее прямо в легкие. С трудом откашлявшись, она просипела:

– Иннокентий, за столом нельзя говорить такие вещи.

– А где можно?

– Нигде нельзя.

– Но почему он тогда такой толстый?

– Просто у него нарушен обмен веществ. Он много кушает, мало двигается и…

– И потому не может просраться, – докончил Ример.

После вчерашнего инцидента пан Прохазка стал для него врагом номер один.

Мальчишки прыснули со смеху, а у Даши аппетит пропал окончательно. Ради детей она решила не заострять внимания на последней реплике и потому ограничилась короткой фразой:

– Николай, вы когда позавтракаете, зайдите ко мне в номер, мы с вами кое-что обсудим.

– А чего обсуждать-то? – Вдовец словно не замечал ее недовольства. – Я все прекрасно помню. Из этой гостиницы мы прямиком направились в замок Глубока. Кстати, бабье там до-о-о-лго ходило, пока я обедал.

Даша неприветливо посмотрела на него.

– У меня такое ощущение, что во всех местах вы только ели и пили, а не знакомились к культурой.

Ример даже бровью не повел:

– У вас совершенно верное ощущение. Я очень люблю хорошо покушать и совершенно этого не стесняюсь.

– А почему ты тогда худой? – спросил Мишка. Вдовец отложил вилку и посмотрел на мальчишку, словно вознамерился его проглотить:

– А ты не догадываешься? Это потому, что я хорошо…

С чем именно хорошо справляется циничный вдовец, Даша дослушивать не стала и поспешила ретироваться.

3

Она была крайне удивлена, обнаружив у себя в номере тетку Римера.

– Что вы здесь делаете? – спросила Даша, застывая в дверях.

Чижикова отпрыгнула от вещей и заморгала глазками.

– У меня голова разболелась… – попыталась улыбнуться та. – Я подумала, может, у вас есть анальгин?

Даша вошла в комнату и плотно прикрыла дверь.

– Не лгите. Вы обыскивали мои вещи. Зачем?

Чижикова попыталась прорваться к выходу, но Даша крепко ухватила ее за руку:

– Если вы не скажете мне здесь и сейчас, я немедленно вызываю полицию.

Она была уверена, что Чижикова струхнет и все ей выложит, но не тут-то было. Старая ведьма изловчилась и изо всей силы наступила ей каблуком на ногу, да еще крутанулась.

– А-а-а!!! – завопила Даша, отпуская тетку и хватаясь обеими руками за раненую ступню.

Чижикова мгновенно растворилась.

А в коридоре уже слышался топот. Первым в комнату влетел Полетаев:

– Что с тобой? – Он принялся ее ощупывать. – Тебя ранили? Чем?

Даше было больно и смешно одновременно.

– Перестань меня трогать, – простонала она. – Мне щекотно.

Поняв, что ничего смертельного с ней не произошло, подполковник перевел дух и присел рядом на стуле:

– А чего орала как резаная?

В проеме двери показалась двоюродная сестра, а за ней уже торчали головы Деланяна и всех остальных.

– Что у вас произошло?

– Не знаю, – Полетаев пожал плечами, – она пока не говорит.

Он предпринял еще одну попытку ощупать Дашу, но она лягнула его здоровой ногой и принялась растирать больную.

– Еще раз до меня дотронешься, я тебе руку откушу!

– Серьезно? – Подполковник обежал глазами комнату. – Тогда в следующий раз, когда тебя будут убивать, меня на помощь не зови.

– Да никто меня не убивал! Просто эта ненормальная Чижикова чуть не раздробила мне ногу. Я ее застала копающейся в моих вещах и хотела допросить. А эта зараза меня покалечила. – Сняв туфлю, Даша попробовала пошевелить пальцами. – Кажется, палец сломан…

– Ну-ка дай посмотрю. – Полетаев взял ступню и принялся ощупывать каждый палец.

Деланян зорко следил за каждым его движением: нет ли в осмотре намека на интимность. Однако подполковник был хмур и сосредоточен. Через пять минут он авторитетно заявил:

– Перелома нет.

– А, пан доктор! – в комнату прорвался Ример. – Что показала пальпация?

– Пальпация на первый взгляд ничего не показала. – Полетаев поднял руки кистями вверх, словно хирург перед операцией. – Где раковина?

– Это еще зачем? – с подозрением поинтересовалась Даша. – Я тебе не дам ничего делать…

– И не надо. – Он посмотрел на нее сверху вниз. – Просто я сейчас завтракать собираюсь.

Даша хмыкнула.

– Рыжик, очень больно? – участливо поинтересовалась Катя. – Может, принести обезболивающую мазь?

– Да ладно, само пройдет. Идите завтракать, а то не успеем.

– Но как же ты будешь ходить?

– Придется с вами ехать, на машине.

О том, чтобы остаться в гостинице, не могло быть и речи – и Ример, и его гадская тетка будут ползать вокруг замка в поисках дома. Не для того она столько страдала, чтобы позволить вырвать им главный приз перед самым финишем.

– Идите, идите, я через десять минут буду готова.

Все сочувствующие гуськом удалились, и в комнате остался только вдовец. Он, как известно, уже позавтракал.

– Что, правда, моя тетка вам ногу отдавила?

– Вы полагаете, она на это не способна?

– Почему же… Вполне. И за что?

– Знаете, Николай, – Даша подтянулась на руках, усаживаясь поудобнее, – а я, пожалуй, догадываюсь, кто залез ко мне в номер там, на озере…

Ример смотрел на молодую женщину исподлобья.

– Вы уверены?

– Больше некому. Ведь настоящий грабитель забрал бы сумку, а не стал разбрасывать вещи по номеру. Даже белье с кровати было сорвано. Зачем? К тому же мужчина не станет рвать женскую одежду или красть косметику. Нет, это точно она.

Ример пригладил усы:

– Что ж, пойду ее убивать…

– Нет! – Даша вскочила, забыв про больную ногу.

– А что с ней еще делать? Если она такая падла…

– Да подождите же! – Даша пыталась предотвратить смертоубийство. – Давайте просто… обыщем ее вещи и вернем кассету! Ведь она наверняка возит ее с собой.

Вдовец несколько секунд размышлял:

– Отлично. Тогда пойдем прямо сейчас.

– Так она же у себя!

– Ну и что? Дам ей по голове, свяжу и сяду верхом. А вы пока обыщите номер.

– Вы это серьезно? – Даша не верила своим ушам.

– Более чем.

– Послушайте, я задам, наверное, глупый вопрос: это случайно не вы всех убиваете?

Ответить веселый вдовец не успел, потому что из коридора послышались крики и шум. Кричали сразу несколько человек на русском и на чешском языках:

– Вы что, издеваетесь над нами?!

– По-вашему, взрослому человеку этого будет достаточно?

– Вы хотя бы заранее нас предупредили…

Даша с Римером переглянулись и поспешили узнать, в чем дело.

В конце коридора, перед входом в столовую, стояли почти все члены их группы и еще несколько человек, скорее всего тоже туристы, проживающие в гостинице. Все они наседали на молоденькую перепуганную девушку в белом передничке со сложной прической на голове. Девушка, приложив руки к груди, что-то лепетала, показывая рукой на коридор.

– В чем дело? – сильно хромая, Даша пробралась вперед.

– Они отказываются нас кормить! – громче всех возмущался Прохазка. Было ясно, что он относит это преступление к группе особо тяжких.

Деланян пытался объясниться с девицей по-английски, но она либо не знала английского, либо просто растерялась – лишь трясла головой:

– Не разумим, пане, не разумим…

– Да успокойтесь вы все! – гаркнула Даша.

Она искренне не понимала, из-за чего сыр-бор разгорелся. Когда она с детьми завтракала, все подсобные столы были заставлены блюдами с едой, и, надо отдать должное, весьма разнообразной. Там была ветчина нескольких сортов, паштеты, сыр, джем, мед, яйца – словом, все, что полагается обычно к континентальному завтраку.

– Вам что, улиток не хватает? Лично мы с детьми остались очень довольны…

– Так, значит, это вы все съели? – послышался чей-то голос.

– Как это все? – Даша заглянула в обеденный зал.

Подсобные столы покрывали белоснежные скатерти. В тон блюдам. Их словно корова языком вылизала.

– А кто все съел? – растерянно спросила она.

– What is the question[3]3
  Вот в чем вопрос (англ.).


[Закрыть]
, – произнес Деланян и добавил по-русски: – Нам это тоже интересно.

Воспользовавшись паузой, девушка со сложной прической поспешила объяснить:

– Пришел русский пан, такой пожилой, он что-то сказал – я не поняла. Пан собрал еду с тарелок и ушел. Я думала, это вы его попросили…

Несколько секунд все хранили гробовое молчание. Затем последовала реакция.

– Вот старый пердун! – хлопнул в ладоши Ример.

Он был сыт и посему мог рассматривать произошедшее как забавную шутку.

– A, sakra![4]4
  Черт побери! (чеш.).


[Закрыть]
– выругался Прохазка и, развернувшись, потопал прочь от столовой.

Подполковник отнесся к известию философски:

– Товарищи, я думаю, мы сможем позавтракать и в другом месте.

– А что случилось? – Катя не поняла, о чем поведала девица.

– Ваш свекор… гм, как бы это сказать помягче… – начал Полетаев.

– Да сожрал все ваш свекор, – докончил за него Ример.

– Как это сожрал? – переспросила Катя. – Он же мясо не ест.

– Я не знаю, чего он там не ест, но вот она, – Ример ткнул указательным пальцем в девушку со сложной прической, – она говорит, что ваш турист, блин, упер с собой всю еду.

– Не может быть, – неуверенно произнесла Катя и потупила глаза. Ей стало страшно неудобно.

– Не может быть? А чего же его тогда здесь нет?

И в это время сзади прозвучал знакомый голос:

– Вы еще не готовы? А мы уже собираемся уходить.

Все медленно обернулись.

Виктор Семенович одной ногой стоял на лестнице. Из-за его спины выглядывал рюкзак и расфуфыренная Чижикова. Послышался ропот.

– Спокойно. – Вдовец остановил разгоряченную толпу коротким жестом. – Я сам с ними разберусь. – И добавил ласковым голосом: – По-родственному. Тетя Мария, Виктор Семенович, можно вас на минуточку? Буквально один вопрос…

С этими словами Ример приблизился к замешкавшейся парочке и впихнул ее в открытую дверь Дашиного номера. Никто не произнес ни слова. Вскоре из-за закрытой двери стали доноситься глухие восклицания и шум, похожий на шум драки.

Полетаев хотел было вмешаться, но Деланян остановил его:

– Это дела семейные. Сами разберутся…

Шум и крики раздавались еще некоторое время, потом дверь распахнулась, и в коридоре показался Ример. Он был зол, взъерошен и основательно помят. В высоко поднятой руке вдовец держал пакет внушительных размеров.

– Больше ничего не нашел, – обратился он к Даше, но пакет протянул Кате: – Держите ваш завтрак. Там кое-что немного помялось, но с голодухи сойдет.

– Господи, позор-то какой… – еле слышно прошептала Катя и автоматически взяла пакет.

4

От Чешских Будеевиц к замку Глубока дорога пролегала меж полей, небольших перелесков и прудов, богатых рыбой. Несмотря на тесноту и относительное неудобство (в «Порше» впятером особо не рассядешься), путешественники сожалели только об одном: дорога оказалась слишком коротка. Наслаждаться окружающими пейзажами можно было бесконечно.

Выйдя из машины, Катя огляделась и всплеснула руками:

– Господи, какая прелесть!

Замок Глубока был и в самом деле прекрасен. Прекрасен, как любое творение рук человеческих, в которое вложена душа и незаурядное мастерство его создателей.

Мальчишки задрали головы:

– Рыжик, а рыцари в этом замке жили?

Даше пришлось их разочаровать:

– Увы, нет. Но тем не менее его история…

– А мне Глубока всегда что-то напоминал, – неожиданно заметил Полетаев.

Взгляд у него был совсем как у Мишки с Кешкой, счастливый и мечтательный.

– Тюдоровскую готику, – кивнула Даша. Подполковник почти испугался:

– Кого?

– Готику Тюдоров. – Даша еще раз посмотрела на аккуратные зубчатые башни – не ошиблась ли? – Очень характерный образчик. Построен в подражание Виндзорскому замку.

Полетаев потряс головой:

– Нет, нет. Что-то далекое, из детства…

– У вас было детство? – Даша ехидно поджала губки. – А я-то думала, что в подвалах ФСБ существует специальный инкубатор. Вот с такими яйцами. – Она широко развела руки в стороны.

– Рыжик, говори громче, мы не слышим. – Катя решила, что кузина уже начала экскурсию.

– Да, да, сейчас… – Молодая женщина сделала шаг и ойкнула. Еще один – и ей пришлось со стоном присесть на корточки.

– Что с тобой? – забеспокоилась сестра. Даша сделала плаксивое лицо:

– Не могу ходить. Придется вам идти без меня.

– Но мы без тебя не сможем, – растерялась Катя. – Мы же ничего не поймем.

– А вам Сергей Павлович поможет. Ведь поможете?

Полетаев испытующе посмотрел в невинные ореховые глаза, прячущиеся под рыжей челкой:

– А что с вами?

– Как что? Вы же знаете – травма ноги…

– Настолько больно, что не можете даже шагу ступить? – Он по-прежнему не испытывал ни малейшего доверия к ее словам.

– Нет, шаг я ступить, конечно, могу. Но провести всю экскурсию на ногах… – Даша пожала плечами. – А если мне станет совсем плохо, где я тогда смогу присесть? В тронном зале?

– Вы прекрасно знаете, что там нет тронного зала.

– Тем более.

– И что вы собираетесь делать в наше отсутствие?

– Да ничего я не собираюсь делать! На скамеечке буду сидеть, вас дожидаться…

– Ой ли?

Даша вздохнула:

– Хорошо, а что вы предлагаете? Заплатите охраннику у входа, пусть еще и за мной следит!

– За вами уследишь, пожалуй… – Эфэсбэшник явно не хотел оставлять ее одну. – Ну, хорошо, мы сейчас пойдем на экскурсию, но если, вернувшись, я не застану вас на этом самом месте…

Даша хотела, по обыкновению, сообщить, что она свободная женщина и подчиняться никому не собирается, но потом решила понапрасну обстановку не усложнять. Правда, сразу же сообразила, что, если она совсем ничего не скажет, подполковник заставит ее ковылять вместе со всеми в войлочных тапках, это уж точно. В крайнем случаем потащит волоком, полируя драгоценный паркет. Она прибегнула к промежуточному варианту.

– Пользуетесь тем, что я больна и не могу ответить… – дрогнувшим голосом шепнула она.

– Можно подумать, что у вас язык перебит, а не нога, – проворчал Полетаев. – И бога ради, не делайте такое постное лицо, я вам все равно не верю.

Даша не выдержала:

– Ой, да иди ты, Палыч, иди! Вон дети совсем уже извелись…

Подполковник посмотрел на мающихся мальчишек и сдержанно вздохнул:

– Хорошо. Идемте, Катерина Юрьевна, детям и в самом деле нужна культура. Мы сейчас наглядно убедились, что недостаток культуры…

Даша прищурилась: уж кого-кого, а дипломированного искусствоведа никак нельзя обвинить в недостатке культуры. Однако Полетаев не дал ей возможности оставить за собой последнее слово, докончив фразу несколько софистически:

– …так же вреден, как и ее избыток.

Катя приподняла брови, пытаясь понять, что он этим хотел сказать, но близнецы уже неслись к замку.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 | Следующая
  • 3.3 Оценок: 7

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации