Текст книги "В стране водяных"
Автор книги: Рюноскэ Акутагава
Жанр: Зарубежная классика, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 25 страниц)
Сражение Обезьяны с Крабом
В конце концов Краб всё же сумел отомстить Обезьяне, отнявшей у него рисовый колобок. С помощью Ступки, Осы и Яйца он убил ненавистного врага. Ныне можно уже и не пересказывать эту историю. Но вот о том, как сложилась судьба Краба и его сторонников после смерти Обезьяны, поведать необходимо. Ведь в сказке об этом не сказано ни слова.
Больше того, сказка даже представляет дело так, будто Краб вернулся к себе в норку, Ступка – в угол кухни, Оса – в своё гнездо под карнизом, Яйцо – в ящик с рисовой шелухой, и все они зажили мирно и спокойно.
А между тем это неправда. После того, как они отомстили Обезьяне, все они были арестованы полицией и посажены в тюрьму. Притом после судебного разбирательства главного преступника – Краба – приговорили к смертной казни, а его сообщников – Ступку, Осу и Яйцо – к пожизненной каторге. Читатель, знакомый только со сказкой, может быть, усомнится в том, что их судьбы могли принять такой оборот. Но это факт. Не подлежащий ни малейшему сомнению факт.
Краб, по его собственному свидетельству, отдал рисовый колобок в обмен на хурму. Обезьяна же не только подсунула ему незрелые плоды вместо спелых, но прямо-таки забросала его зелёной хурмой, явно имея в виду нанести ему увечье.
Однако никакими расписками при этом Краб и Обезьяна не обменивались. Собственно, это не так уж важно, ведь договорились они просто о факте обмена рисового колобка на хурму, а спелость последней никак не оговаривалась. В конце концов, пусть даже Обезьяна и принялась швырять в него жёсткими незрелыми плодами, разве есть какие-нибудь свидетельства злого умысла с её стороны? Неудивительно, что и знаменитый адвокат Имярек, выступавший в защиту Краба, не смог придумать ничего умнее, чем только взывать к состраданию судей. Рассказывали, что этот адвокат, с сочувственным видом вытирая Крабу его пузырьки-слёзы, говорил ему: «Смирись!» Но так никто и не разобрался, к чему относится это «Смирись!» – то ли к смертному приговору, то ли к тому огромному гонорару, который запросил адвокат.
Да и среди тех, кто выражал общественное мнение в прессе, тоже не нашлось почти никого, кто бы сочувствовал Крабу. Ведь он убил Обезьяну из сугубо личных побуждений. С досады, что та обвела его вокруг пальца, воспользовавшись его незнанием и опрометчивостью – разве нет? Но в нашем мире, где сильный всегда побеждает слабого, волю своему гневу даёт либо глупец, либо безумец. И критических высказываний такого рода было немало.
Вот, например, некий барон, глава коммерческого совета, был со всем этим полностью согласен, но сверх того ещё пришёл к заключению и объявил во всеуслышание, что от убийства Обезьяны веет духом модных нынче «опасных мыслей». Наверно, поэтому, после того как вся эта история кончилась, барон, по слухам, кроме камердинера-телохранителя завёл ещё свору бульдогов.
Добавим, что месть Краба не снискала одобрения и среди так называемых интеллигентных людей. Некий университетский профессор, исходя из логических предпосылок, заявил, что убийство Обезьяны Краб совершил во имя мести, а месть как таковую добрым деянием он считать отказывается. Затем некий лидер социалистов сказал, что Краб был явным приверженцем частной собственности, будь то хурма или рисовый колобок, так что и Ступка, и Оса, и Яйцо также, видимо, были носителями реакционных идей, и не исключено, что на самом деле они с самого начала были подосланы Комитетом Ультраправых Патриотов. А глава некоей буддистской организации заявил, что Крабу, по всему видать, не было свойственно чувство буддийского милосердия: если бы оно было ему ведомо, то Обезьяна, забрасывающая его зелёной хурмой, вызвала бы у него не ненависть, а, наоборот, сострадание. «Вот если бы он послушал хоть разок мою проповедь…», – так вроде бы сказал тот буддист.
А некий… в общем, в каждой области были свои выдающиеся люди, высказывавшиеся по этому поводу, и все они высказались против мести Краба. Отыскался только один рьяный защитник Краба, некий член парламента, пропойца и к тому же поэт, который принял сторону Краба. Он провозгласил, что месть Краба соответствует духу бусидо. Однако к этим старомодным аргументам уже никто не прислушивался. Более того, газеты судачили, что этот член парламента по злопамятству своему всё никак не может забыть, что несколько лет назад, в зоопарке, на него помочилась одна Обезьяна.
Читатель, знакомый только со сказкой, верно, прольёт слезу сочувствия над печальной судьбой Краба. Но его смерть закономерна, скорбь по этому поводу – не более чем дамские или инфантильные сантименты. Вся Поднебесная была согласна в том, что Краб умрёт поделом. И действительно, рассказывают, что после исполнения приговора судья, прокурор, адвокат, тюремщик, палач и тюремный священник проспали беспробудно сорок восемь часов. Более того, говорят, что все они видели во сне врата рая. По их рассказам, рай – что-то вроде роскошного универмага, одновременно смахивающего на замок феодальных времён.
Хочу рассказать в двух словах и о том, что случилось с семьёй Краба после его смерти. Жена его стала проституткой. Толкнула её на это нужда или её природная склонность – на данный момент ещё не выяснено. Старший сын Краба после смерти отца, выражаясь языком газет, «пережил внутреннее перерождение». Сейчас он, кажется, заведует отделом у биржевого маклера, или что-то в этом роде. Этот краб как-то затащил к себе в норку раненого приятеля, чтобы съесть мясо своего сородича. Именно этого краба Кропоткин в книге «О взаимопомощи» привёл как пример того, что даже крабы заботятся о сородичах.
Средний же сын Краба пошёл в писатели. А уж раз он стал писателем, то, естественно, ничем иным, кроме женщин, не увлекается. Ну разве что ещё время от времени, не без иронии, на примере судьбы своего папы-краба лишний раз берётся доказывать, что добро есть лишь иное название зла.
А младший сын был дурак, так что ему ничего и не оставалось, как стать просто крабом. Вот однажды полз он по-крабьи боком и видит – лежит рисовый колобок. А он как раз больше всего любил полакомиться рисовыми колобками. Вот подцепил он большой клешнёй добычу. Тут обезьяна, сидевшая на ветке большой хурмы и искавшая на себе вшей… Вряд ли есть надобность продолжать.
В конце концов дело опять может дойти до сражения краба с обезьяной, и как бы ни сложилось дело, единственный непреложный факт – это что краб неизбежно будет убит во имя родины.
А теперь слово за вами, читатели страны Поднебесной! Ведь и вы в большинстве своём крабы!
Три сокровища
1
Лес. Трое разбойников, ссорясь, делят награбленные сокровища: сапоги-скороходы, плащ-невидимку и меч, разрубающий сталь. Правда, с первого взгляда видно, что это никуда не годное старьё.
Первый разбойник. Плащ давайте сюда.
Второй разбойник. Хватит болтать. Меч давайте мне. Ух ты, сапоги у меня стащили.
Третий разбойник. Да это же мои сапоги! Ты их у меня стащил.
Первый разбойник. Ну, ладно, ладно. Плащ всё равно мой будет.
Второй разбойник. Вот скотина! Почему не отдаёшь?
Первый разбойник. Ну хватит, хватит! Вы что, меч мой тоже стащили?
Третий разбойник. У, ворюга, отдавай плащ!
Завязалась драка. А в это время по лесной дороге верхом на коне ехал принц.
Принц. Эй, эй, что вы делаете? (Слезает с коня.)
Первый разбойник. Да он вот во всём виноват. Меч у меня стащил и плащ ещё требует.
Третий разбойник. Сам и виноват. Плащ-то ведь он у меня стащил.
Второй разбойник. Уж эти двое что хочешь украдут. Ведь всё это моё.
Первый разбойник. Ври!
Второй разбойник. Сам ты врун и есть!
Снова готовы затеять драку.
Принц. Постойте, постойте. Ну из-за чего вы ссоритесь? Не всё ли равно кому достанется старый плащ, а кому – дырявые сапоги?
Второй разбойник. Нет, так не пойдёт. Плащ этот непростой. Стоит надеть его, как сразу станешь невидимым.
Первый разбойник. А меч может разрубить какой угодно стальной шлем.
Третий разбойник. А наденешь эти сапоги и враз пролетишь тысячу ри.
Принц. Да, за такие сокровища стоит поспорить. Но разве нельзя поделить их, не жадничая, каждому по одной вещи?
Второй разбойник. Попробуй подели. Не успеешь оглянуться, как тебе этим мечом голову отхватят.
Первый разбойник. Это бы ещё ничего. Хуже другое. Кто наденет плащ – тот и кради что хочешь.
Второй разбойник. Да что там! Надевай сапоги, хватай, что понравилось, – только тебя и видели.
Принц. Да, вполне резонно. Но, может быть, чтобы не спорить, вы все три вещи мне продадите?
Первый разбойник. Ну как, продадим этому господину?
Третий разбойник. Может, и правда это самое лучшее?
Второй разбойник. А за сколько?
Принц. За сколько… Давайте так сделаем. Вместо вашего плаща я отдам свой красный плащ. Он даже отделан шитьём. Вместо сапог – свои сапоги, украшенные драгоценными камнями. А если вы получите этот оправленный золотом меч, то ничуть не прогадаете, отдав за него свой. Ну как, подходит вам такая цена?
Второй разбойник. Я, пожалуй, вместо этого плаща его плащ возьму.
Первый разбойник и третий разбойник. Мы тоже согласны.
Принц. Ну что ж. Тогда давайте меняться.
Принц выменивает плащ, меч и сапоги, снова садится на коня и собирается ехать дальше по лесной дороге.
Там впереди нет постоялого двора?
Первый разбойник. Как только выедете из лесу, сразу же будет постоялый двор «Золотой рожок». Ну, счастливого пути.
Принц. Понятно. Прощайте. (Уезжает.)
Третий разбойник. Выгодное дельце мы провернули. Я даже и не думал, что у него такие сапоги. Смотрите. В пряжки вставлены бриллианты.
Второй разбойник. А чем плох его плащ? Наденешь его – и сразу станешь похожим на господина.
Первый разбойник. Да и меч этот – стоящая вещь. И эфес и ножны золотые. И надули мы его так легко потому, что принц, видно, порядочный дурак. Верно?
Второй разбойник. Тсс! Даже у стен есть уши, даже бутылка из-под водки может заговорить. Ну что ж, пошли куда-нибудь выпьем.
И три разбойника, перебрасываясь шутками, уходят, но не в ту сторону, куда уехал принц.
2
Харчевня постоялого двора «Золотой рожок». В углу сидит принц и жуёт хлеб. Кроме него, в харчевне семь-восемь человек – все по виду крестьяне.
Принц постоялого двора. Скоро вроде свадьба принцессы.
Первый крестьянин. Да, говорят. А жених-то как будто чёрный король?
Второй крестьянин. И ходят слухи, что принцесса ненавидит этого короля.
Первый крестьянин. Если ненавидит, то пусть лучше откажется от свадьбы.
Хозяин. Но этот чёрный король обладает тремя сокровищами. Первое – сапоги-скороходы, второе – меч, разрубающий сталь, третье – плащ-невидимка. И все их он собирается преподнести в дар отцу невесты. Потому-то наш жадный король пообещал отдать за него принцессу.
Второй крестьянин. Кого жаль, так это принцессу.
Первый крестьянин. Но неужели никто не пробовал спасти её?
Хозяин. Почему же. Среди принцев из разных стран, наверное, есть такие, кто хотел бы спасти её, но чёрного короля никому не одолеть. Вот и сидят, помалкивают.
Второй крестьянин. Да вдобавок, говорят, жадный король, чтобы не украли принцессу, поставил дракона стеречь её.
Хозяин. Нет, говорят, не дракона, а солдат.
Первый крестьянин. Если бы я знал заклинания, то первым поспешил бы на помощь принцессе.
Хозяин. Ну, ясно. Знай я эти заклинания, не стал бы вас дожидаться.
Все смеются.
Принц (неожиданно вмешивается в разговор). Не горюйте. Я спасу принцессу.
Все (c изумлением). Вы?!
Принц. Да, да. Подходи, кто хочешь, хоть чёрный король, хоть ещё кто. (Закатав рукава, смотрит на компанию.) Всех подряд уложу.
Хозяин. Но у короля есть, говорят, три сокровища. Первое – сапоги-скороходы, второе…
Принц. Меч, разрубающий сталь? У меня он тоже есть. Посмотрите на эти сапоги. Посмотрите на этот меч. Посмотрите на этот старый плащ. Все эти сокровища ничуть не отличаются от тех, что у чёрного короля.
Все (снова с изумлением). Эти сапоги?! Этот меч?! Этот плащ?!
Хозяин (с сомнением). Но ведь сапоги-то ваши дырявые.
Принц. Да, они дырявые. Но хоть они и дырявые – шагнёшь в них раз и пролетишь тысячу ри.
Хозяин. Правда?
Принц (с сожалением). Ты думаешь, наверное, что я лгу. Ну что ж, покажу тебе, как я сейчас полечу. Открой двери. Готово? Не успею взлететь, как сразу же исчезну.
Хозяин. Но сначала, может быть, господин заплатит по счёту?
Принц. Пустяки, я тут же вернусь. Какие тебе принести подарки? Итальянский гранат? Испанскую дыню? Или, может быть, фиги из далёких арабских стран?
Хозяин. Если подарок, то всё равно какой. Ну, покажите, как вы летаете.
Принц. Лечу. Раз, два, три!
Принц прыгает изо всех сил, но, не достигнув и порога, падает навзничь.
Все смеются.
Хозяин. Я так и думал.
Первый крестьянин. Вот тебе и тысяча ри – два-три кэна и то не пролетел.
Второй крестьянин. Нет, он пролетел тысячу ри. За один раз пролетел тысячу ри туда, за другой – тысячу ри обратно, и вот сейчас он вернулся на старое место.
Первый крестьянин. Брось шутить. Глупая это история.
Компания хохочет. Принц с трудом поднимается и уныло бредёт к выходу.
Хозяин. Постойте, заплатите по счёту.
Принц молча бросает ему деньги.
Второй крестьянин. А подарки?
Принц (кладёт руку на эфес меча). Что?!
Второй крестьянин (пятясь). Нет, нет. Я ничего не говорил. (Как будто про себя.) А мечом, наверно, голову можно отсечь?
Хозяин (миролюбиво). Господин ещё слишком молод, и поэтому ему лучше возвратиться в королевство своего отца. Сколько бы он ни старался, чёрного короля ему всё равно не одолеть. Человек прежде всего должен быть рассудительным и соразмерять свои силы.
Все. Послушайтесь, послушайтесь, он добра вам желает.
Принц. Я думал, что всё, всё смогу. (Плачет.) Мне стыдно перед вами. (Прячет лицо.) Я готов провалиться сквозь землю.
Первый крестьянин. Пусть господин попробует надеть этот плащ. Может, тогда и исчезнет.
Принц. Скотина! (Топает ногами.) Ладно, издевайтесь, сколько хотите. Во что бы то ни стало я спасу любимую принцессу от чёрного короля! Пусть в сапогах я не могу пролететь тысячу ри, но у меня есть меч. И плащ. (С жаром.) Нет! Я спасу её даже голыми руками. Смотрите, как бы вам не раскаяться тогда! (Как безумный, выскакивает из харчевни.)
Хозяин. Ну что ты будешь делать. Хорошо бы, не убил его этот чёрный король.
3
Парк королевского дворца. Среди роз бьёт фонтан. Вначале нет никого. Через некоторое время появляется принц в плаще.
Принц. Стоило мне надеть этот плащ, и я, похоже, стал невидимым. Когда я входил в ворота замка, то мне повстречались и стража и фрейлины. Но никто из них не остановил меня. Значит, в этом плаще я, подобно ветерку, благоухающему розами, смогу, наверное, проникнуть в покои принцессы. Ой, кто это идёт сюда? Не принцесса ли, о которой мне рассказывали? Надо бы пока спрятаться. Да что там. Даже если я здесь и останусь, принцесса не сможет меня увидеть.
Принцесса подходит к фонтану и печально вздыхает.
Принцесса. Как я несчастна. Не пройдёт и недели, как этот ужасный чёрный король увезёт меня в Африку. В Африку, где львы и крокодилы. (Садится на траву.) Я хочу всегда жить в этом замке. Хочу слушать шум этого фонтана среди роз…
Принц. Как прекрасна принцесса. Даже если мне это будет стоить жизни, я спасу её.
Принцесса (испуганно глядя на принца). Кто вы?
Принц (как будто про себя). Чёрт возьми! Напрасно я заговорил.
Принцесса. Напрасно заговорил? Что с вами происходит? Такое милое лицо, и вот…
Принц. Лицо? Вы видите моё лицо?
Принцесса. Вижу, конечно. А что в этом удивительного?
Принц. И этот плащ видите?
Принцесса. Да, ужасно старый плащ, не правда ли?
Принц (растерянно). Но вы не должны были меня видеть.
Принцесса (удивлённо). Почему?
Принц. Это плащ, надев который становишься невидимым.
Принцесса. Такой плащ только у чёрного короля.
Принц. Нет, этот тоже такой.
Принцесса. Но разве вы стали невидимым?
Принц. Когда мне повстречались стража и фрейлины, я на самом деле был невидимым. Доказательством служит хотя бы то, что, с кем бы я ни встречался, никто меня не остановил.
Принцесса (смеётся). Так и должно было случиться. В этом старом плаще вас просто приняли за слугу.
Принц. Слуга! (Растерянно садится.) Случилось то же самое, что и с этими сапогами.
Принцесса. А что с сапогами?
Принц. Это сапоги-скороходы.
Принцесса. Такие же, как сапоги чёрного короля?
Принц. Да. Только недавно я попробовал было шагнуть в них, но не пролетел даже каких-нибудь два-три кэна. У меня есть ещё меч. Он должен разрубать даже сталь…
Принцесса. А вы пробовали рубить им что-нибудь?
Принц. Нет, я не должен ничего рубить им, пока не отрублю голову чёрному королю.
Принцесса. Ах, так! Вы приехали, чтобы сразиться с чёрным королём?
Принц. Нет, я приехал не для того, чтобы сражаться. Я приехал, чтобы спасти вас.
Принцесса. Правда?
Принц. Правда.
Принцесса. О, какое счастье!
Неожиданно появляется чёрный король.
Принц и принцесса поражены.
Чёрный король. Здравствуйте. Я только что одним прыжком прилетел из Африки. Видите, на что способны мои сапоги?
Принцесса (холодно). А теперь можете снова отправляться в Африку.
Король. Нет, сегодня я хочу спокойно поговорить с вами. (Замечает принца.) Откуда этот слуга?
Принц. Слуга? (Встаёт возмущённый.) Я принц. Я приехал, чтобы спасти принцессу. И пока я здесь, не позволю даже пальцем её коснуться.
Король (нарочито вежливо). Я обладаю тремя сокровищами. Вам известно это?
Принц. Меч, сапоги и плащ? Верно, в моих сапогах не пролетишь и одного тё. Но если со мной будет принцесса, то даже в этих сапогах меня не испугают ни тысяча, ни две тысячи ри. А теперь посмотрите на этот плащ. Ведь только благодаря ему меня приняли за слугу и мне удалось предстать перед принцессой. Значит, он смог сделать невидимым принца. Не так ли?
Король (насмешливо). Перестаньте хвастать. Посмотрите лучше, на что способен мой плащ. (Надевает плащ. В тот же миг исчезает.)
Принцесса (хлопает в ладоши). А-а, исчез. Как только исчез этот человек, я стала по-настоящему счастлива.
Принц. А этот плащ короля удобен. Он сделан специально для нас.
Король (внезапно снова появляется. Говорит противным голосом). Совершенно верно. Он сделан специально для вас. Мне от него нет никакой пользы. (Отбрасывает плащ.) Но у меня есть меч. (Бросает на принца злобный взгляд.) Вы посягаете на моё счастье. Вызываю вас на честный бой. Мой меч может разрубить даже сталь. Ваша голова для него ничто. (Вытаскивает меч.)
Принцесса (быстро встаёт и загораживает принца). Если ваш меч разрубает сталь, то сможет пронзить и мою грудь. Ну, попробуйте, пронзите одним ударом.
Король (отступая). Нет, вас он не может пронзить.
Принцесса (насмешливо). Неужели он не может пронзить мою грудь? Ведь вы говорили, что им можно разрубить даже сталь.
Принц. Подождите. (Отстраняет принцессу.) Король правильно говорит. Я его противник и должен вести с ним честный бой. (Королю.) Ну, что же, начнём поединок. (Вытаскивает меч.)
Король. Хоть вы и молоды, но настоящий мужчина. Готовы? Дотронетесь до меча – расстанетесь с жизнью. Смотрите!
Мечи короля и принца скрещиваются. И вдруг король, словно тростинку, рассекает меч принца.
Ну как?
Принц. Меч мой действительно разрублен. Но я всё равно посмеюсь над вами.
Король. Так продолжим поединок?
Принц. Конечно. Ну, подходите.
Король. Нет, поединок можно не продолжать. (Внезапно отбрасывает меч.) Вы победили. Меч мой ничего не стоит.
Принц (с удивлением смотрит на короля). Почему?
Король. Почему? Если я убью вас, то принцесса меня ещё больше возненавидит. Разве вы этого не понимаете?
Принц. Нет, я понимаю. Потому что и вы согласились понять это.
Король (задумчиво). Я думал, что, обладая тремя сокровищами, смогу получить и принцессу. Но, как видно, ошибся.
Принц (положив руку на плечо короля). А я думал, что, обладая тремя сокровищами, смогу спасти принцессу. Но, видимо, тоже ошибся.
Король. Да, мы оба ошибались. (Берёт руку принца.) Давайте помиримся. Примите мои извинения.
Принц. Простите и вы меня. Сейчас и не поймёшь – кто из нас победил.
Король. Нет, вы победили меня. Я сам победил себя. (Принцессе.) Я возвращаюсь в Африку. Так что успокойтесь, пожалуйста. Меч принца, вместо того чтобы разрубить сталь, пронзил моё сердце, ещё более твёрдое, чем сталь. На свадьбу я дарю вам три сокровища: меч, сапоги и плащ. И если у вас будут эти три сокровища, то, я думаю, на свете не найдётся злодея, который мог бы причинить вам горе. Ну, а если всё-таки появится какой-нибудь негодяй, дайте знать об этом в моё королевство. Я в любую минуту вместе с миллионом чёрных всадников выступлю, чтобы покарать ваших врагов. (Грустно.) Ожидая вас, в самом центре своей африканской столицы я выстроил мраморный дворец. Вокруг дворца цветут лотосы. (Принцу.) А вы иногда надевайте эти сапоги и прилетайте ко мне развлечься.
Принц. Обязательно прилечу в гости.
Принцесса (прикрепляет к груди чёрного короля розу). Я очень виновата перед вами. Мне даже и во сне не могло присниться, что вы такой добрый. Будьте снисходительны ко мне. Я действительно очень виновата. (Припав к груди короля, плачет, как ребёнок.)
Король (гладит волосы принцессы). Спасибо. Мне очень приятно слышать это. Я ведь тоже не какой-нибудь злой дух. Чёрный король, похожий на злого духа, бывает только в сказках. (Принцу.) Не правда ли?
Принц. Совершенно верно. (Обращаясь к зрительному залу.) Друзья! Мы трое проснулись. И чёрный король, похожий на злого духа, и принц, обладающий тремя сокровищами, бывают только в сказках. Но так как мы уже проснулись, то нам нечего оставаться в стране сказки. Перед нами сквозь туман проглядывает необъятный мир. И мы все вместе уходим из мира роз и фонтанов в этот мир. В необъятный мир! Он безобразен, он прекрасен, этот мир – мир огромной сказки! Мы не знаем, что ждёт нас в этом мире, – горе или радость. Мы знаем одно – нужно идти в этот мир смело, как храбрые солдаты.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.