Электронная библиотека » Сергей Куц » » онлайн чтение - страница 13

Текст книги "Вор и убийца"


  • Текст добавлен: 27 декабря 2020, 06:43


Автор книги: Сергей Куц


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 25 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 14
Акценты расставлены

Я устало поднялся, взял ближайшую аркебузу наперевес. Светало, и лошадь, которую услыхал, должна была быть именно лошадью. Обычной кобылой или жеребцом под седлом либо с хомутом на шее. Да после сегодняшней ночи… я бы ничему не удивился, в том числе и коню, что захочет сожрать меня с потрохами.

Над притихшей округой снова раздалось ржание. Лошадь находилась где-то рядом, за дорожным поворотом; там, где на меня напал зверь-невидимка. Я не спешил навстречу, сюда тоже никто не торопился. По прошествии, наверное, получаса подхватил второй ствол и направился на разведку.

Утром мороз ушел, воздух наполнился сыростью. Снег еще лежал ровным белым покрывалом, но земля под ногами начала раскисать. Я старался держаться в двух шагах от обочины дороги, здесь под снегом больше высохшей травы и меньше грязи, и избегал смотреть в сторону крысоловов. Не поднимая глаз, осенил знамением край проселка с разбросанными человеческими останками. Вполне вероятно, что их ужасная смерть спасла меня, когда молился внутри защитного круга. Нечисть в облике девочки не смогла проникнуть внутрь, но кто знает, остановились бы перед огнем другие монстры, чье жадное чавканье отчетливо доносилось до меня сквозь шепот молитвы. Я поежился. Просто им не был нужен еще один кусок мяса.

До поворота с десяток футов. Если там люди, что скажу, как объясню свое присутствие около бойни? Притом вооруженным до зубов! Я опять, как ночью, решил продвигаться вперед вдоль опушки. На мокром снегу виднелись мои собственные следы, оставленные прежде.

Людей на дороге не обнаружилось, чему в нынешних обстоятельствах я был даже рад. У припорошенных холмиков – трупов наших коней – стояла еще одна лошадь. Оседланная пегая кобыла с понуро опущенной головой. Сделав несколько шагов, я был встречен очередным, теперь уже приветственным ржанием. Тряся головой и фыркая, лошадь скорым шагом направилась прямиком ко мне.

Возбужденное животное била мелкая дрожь. Прислонив стволы к осине, я взял кобылу под уздцы и, тихо приговаривая, погладил по морде. Лошадь успокаивалась на глазах. Ночью тоже натерпелась лиха, но как будто была цела и не загнана. Она для меня что дар небес, на двух ногах далеко не уйти.

Успокоив лошадь, приступил к более тщательному осмотру. Простая добротная армейская упряжь, чуть припасов на пару дней в дороге и пустой чехол для аркебузы на деревянном каркасе, обтянутом кожей. Кобыла принадлежала кому-то из крысоловов. Я отвязал притороченный к седлу мешок с овсом. Торба была полна наполовину; как раз, чтобы покормить коня. Надев мешок на голову лошади, вскрыл другой, поменьше, который привязали к седлу с другого бока. Немного вяленого мяса, нарезанного продолговатыми полосками, и краюха ржаного хлеба – очень кстати. Я с удовольствием завтракал, изредка запивая маленькими глоточками бренди из второй фляги.

Когда нет мороза, под шерстяным плащом почти не холодно, только немного зябко. Недостаток тепла компенсировался бренди. С ветки на голову упала большая капля, я провел рукой по волосам. Не хватало капюшона на плаще или шляпы, которая осталась в укатившей повозке. Было очень влажно, казалось, скоро дорогу и лес затопит туманом. Тишина, окутавшая округу, скорее умиротворяла, чем нагоняла тревогу или тоску.

Когда с едой было покончено, снял с лошади торбу. Кобыла совершенно успокоилась и смирно стояла, опустив шею. Я тоже нагнулся, зачерпнул немного мокрого снега и положил в рот, от соленого мяса хотелось пить.

Куда направиться? Я размышлял над дальнейшими действиями, перезаряжая аркебузы: за ночь порох должен был отсыреть. Идею пуститься по следам инквизиторской телеги отмел сразу. Прежде чем нагоню их, туман съест колею в снегу, да и сам выпавший снег. У обочины уже темнели первые проплешины.

Как там говорил Рой? Идем на северо-восток к стоянке Манрока, что у местечка Дорнок? Я хорошо запомнил слова толстяка, только название городка ни о чем не говорило. Пожалуй, стоит вернуться в Бранд, чтобы оттуда добраться до цели. Это лучше, чем блуждать незнамо где, не представляя, куда ехать. Без денег, в конце концов! Не грабить же мне встречные хутора, а в большом городе я легко устроюсь и даже найду проводника, коль будет нужно.

Нисколько не беспокоило и наличие в столице Загорья стражи, которая после побега из тюрьмы арестантов и двух убитых надсмотрщиков всяко злее, чем в обычные дни; при том, что до города еще не дошли вести про отряд крысоловов. Но я ночная крыса и точно отыщу крысиные ходы в Бранд, там переведу дух и потом отправлюсь дальше. К тому же ищут пару беглецов, один из которых приметен лишним весом, а я буду один.

Есть еще одна причина для возвращения в Бранд. Это Джон Шрам. С ним не заладилось с первой встречи, но арниец не пожалел своей головы, чтобы Акан и я ушли. Теперь у меня новый долг, а Харуз не прощает неоплаченных обязательств. Шрама нужно выручать!

– В Бранд! – произнес я, устроившись в седле, ударил стременами по бокам кобылы, и та послушно тронулась в путь.

Минуя злосчастное место страшной смерти губернаторских наемников, смотрел только вперед. Внимание привлек торчавший из снега предмет с круглыми краями. Я даже спешился и не ошибся! Это была шляпа моего любимого фасона: с широкими круглыми полями. Следов крови на черной ткани не обнаружилось. Стряхнув снег, я немедленно взгромоздил ее на голову и вернулся в седло.

В плаще и шляпе чувствовал себя превосходно! Кожаные сапоги тоже не подвели, за все время ни разу не промокли. Недоставало перчаток, зато в чехле дремала заряженная аркебуза, другая, в руках, была перекинута через круп лошади, а поясной ремень приятно отягощала сталь.


Смеркалось чересчур быстро, я с беспокойством смотрел на небо и понукал кобылу скакать быстрей. Проводить вторую ночь в Загорье без крыши над головой решительно не собирался.

Днем я часто возвращался к воспоминаниям о пережитом кошмаре и не мог найти ответа на вопрос, почему испытывал такой страх. Несколько раз моя воля едва на сломалась, я обливался холодным потом и шептал слова молитвы! А ведь я вор! Пират! Не раз доводилось смотреть смерти в глаза и драться за собственную жизнь, стоял перед трибуналом на ревентольской площади Правосудия, но никогда меня не пронимала столь леденящая жуть. Разве что упокоение упыря по дороге в Бранд опалило душу таким же ужасом. И там, и здесь нежить. Признаться, трусом себя не считал, но страху испил полную чашу. Страх. От живых мертвецов веет страхом, который парализует и лишает сил к сопротивлению.

C досады крепко выругался. Кровь и песок! Не о том сейчас думать надо. По моим прикидкам, Бранд недалеко, однако признаков близости большого города не появлялось. Я давно ехал по дороге, связывающей Бранд и аббатство инквизиторов. Еще утром свернул на Путь проклятых с проселка, на который увел Рой, но с тех пор на дороге не встретилось ни одного человека. Кабы не несколько приметных мест, которые случайно отложились в памяти, показалось бы, что заблудился.

Но нет, я был уверен, что еду в обратную сторону именно по дороге на Маунт. Отчего же она пуста? Я не успевал добраться до темноты! К полудню большая часть выпавшего снега растаяла, дорога размокла. Я пускал лошадь рысью гораздо реже, чем этого хотелось бы.

Неожиданно грохнули выстрелы. Сначала два, практически одновременно, потом еще несколько. Я осадил кобылу и с тревогой проверил, как выходит из чехла вторая аркебуза. Стреляли рядом; даже показалось, что ветер донес до меня отголоски чужих криков. Загорье – опасное место, а когда оружие есть у каждого, попусту не стреляют. Впереди что-то происходило, и дорога вела именно туда. Так или иначе, темнело на глазах, а ружейная пальба означала, что там люди. Люди лучше одинокого путешествия под луной к северу от Долгого хребта.

Передо мной лежал сухой участок дороги, и лошадь снова перешла на рысь. Ехал недолго, прямо по направлению к месту недавней пальбы. Путь проклятых в этой части другими дорожками и тропами не пересекался, и скоро я услышал возбужденные голоса. Когда за очередным поворотом дорожной колеи показались два десятка спешившихся всадников, одетых в охотничьи куртки, перевел кобылу на шаг. Меня пока не заметили.

На земле лежали два человека в красных мундирах, еще одного окружила плотная толпа. Отсюда, в сотне шагов, было похоже, что на служивых мундиры драгун. Один из королевских солдат упал в лужу на обочине и, скорее всего, был мертв. Он не шевелился, рядом безучастно стояла пара охотников. Третьему оказывали помощь.

Да только помощь ли? Начинавшиеся сумерки скрадывали детали происходящего, и только через пять десятков шагов я увидел, что в руке склонившегося над лежащим драгуном зажат нож с хищно изогнутым лезвием. Еще пятеро удерживали на земле человека в красном мундире, навалившись своим весом на его конечности и не позволяя подняться.

Меня увидели. Прозвучала гортанная команда, слов которой я не разобрал, и сразу половина охотников двинулась в мою сторону. Ступали они мягко, по-кошачьи, с явно угрожающими намерениями. В меня нацелились пять аркебузных стволов, на тетиву шести луков легли стрелы.

То были не люди: на трех драгунов короля Герарда напали орки. Одного прикончили сразу; вероятно, когда прозвучали выстрелы, привлекшие мое внимание. Дьявол! Лучше бы я оглох! Прямо на моих глазах стоявшего драгуна сбили с ног сильным ударом ружейного приклада в спину и принялись связывать ему руки, а придавленного к земле ожидала куда более страшная участь. Нависший над ним орк демонстративно начертил в воздухе кольцо вокруг головы несчастного. Он собирался снять с него скальп! Как в полузабытом прошлом, во времена Орочьих войн!

Ко мне подступили вплотную. Головы нелюдей были выбриты, за исключением гребней волос ото лба до шеи. Бежать я не пытался: моя послушная и тихая кобылка не уйдет, только зря отведаю пуль и стрел орков.

– Бросай аркебузу и слезай! – Орк говорил со странным акцентом, будто общим языком пользовался нечасто.

Я подчинился без пререканий. Бросил ствол и спустился с лошади, подняв обе руки вверх, продемонстрировал оркам пустые ладони. Шансов выйти живым из схватки с десятком головорезов у меня не было, тем более что рядом стояло еще столько же. Пусть грабят или даже вяжут – был бы цел, а потом сбегу.

Сильный толчок в спину опрокинул на колени. По мне тоже прошлись прикладом, удар носком сапога в живот выбил дух, на голову обрушились кулаки. Несколько раз получил по лицу, шляпа потерялась. Я поплыл, в глазах помутнело, краем сознания понимал, что веревкой вяжут руки, заломив их за спину. Меня основательно обыскали, изъяли оружие, бренди, срезали ремень, затем перекинули через круп моей же лошади. Кажется, я вырубился, потому что дальше помнил только дорожную тряску.

Орки перекликались на непонятном наречии, вероятно, на родном языке. Быстро похолодало и стемнело. Я окончательно пришел в себя. В уголке рта запеклась струйка крови, губы разбиты, чуть заплыл левый глаз. Били на совесть.

Ехали недолго, скоро лошади остановились у высокого частокола. Не церемонясь, словно куль, меня сбросили на холодную жесткую землю. Я стиснул зубы, чтобы не застонать, потому что падение оказалось болезненным, а за любым звуком с моей стороны последует обязательный тычок.

Рядом скинули второго пленника, который громко и зло чертыхнулся, за что мы оба получили по пинку.

– Заткнитесь! Не то… – Около драгуна на корточки присел орк с обезображенным шрамами лицом и продемонстрировал окровавленный скальп.

Все-таки я не ошибся. На кого же так не повезло наткнуться? Обычным грабителям скальп не нужен, на драгунов разбойники тоже не нападают, да и случайных путников в плен не берут.

На сей раз мой товарищ по несчастью проявил благоразумие. Офицер молчал, а он был именно офицером. В свете многочисленных факелов снующих вокруг нас орков я легко узнал его. Все тот же высокий, крепкий армеец из трактира «Гусь и окорок» и внутреннего двора бастиона Бранда. Он громогласно руководил тушением пожара, заставив меня с Роем тащиться за водой, однако вряд ли нас запомнил. Я встретился с офицером взглядом, узнавание в ответном взоре не промелькнуло; лишь сочувствие, сменившееся еле сдерживаемой яростью, когда его внимание вернулось к орку.

Нелюдь сплюнул на красный камзол и убрался за ворота частокола. Нас подняли: четверо орков, угрожая ножами, погнали через массивные створки ворот. За деревянными стенами укрылась обширная зажиточная ферма. Окна большого жилого дома в центре и всех хозяйственных построек закрывали массивные ставни. Половина подворья обнесена крышей, переходящей в частокол. В здешних краях фермы больше походили на форты.

Внутренний двор был заполнен лошадьми и орками. После прибытия сюда захвативший нас отряд удвоился в числе. Орки располагались на постой. С виду их ничуть не заботила мысль о неминуемом возмездии. Никакая власть не потерпит на своих землях бесчинств вооруженных мордоворотов, тем паче орков. Только те вели себя совершенно спокойно, никуда не торопились, и меня все больше озадачивала мысль – в чьи руки я угодил? Орки чувствовали себя на арнийской земле чересчур по-хозяйски.

Обитателей фермы не увидел, за исключением мертвеца в темном крестьянском кафтане. Рядом покоилась рукоять длинного прямого топорища, которым он пытался остановить чужаков. Орки переступали через убитого, не замечая его, словно того и не было. Двое из них завели на ферму последних остававшихся снаружи коней. Ворота с грохотом захлопнулись.

Высокий орк, тощий и прямой, как стрела, с кривой саблей на поясе, пересек двор и ткнул в мою грудь плетью. Несильно, но с нами обращались нарочито уничижительно.

– Ступайте за мной. Оба, – произнес он и направился к хозяйскому дому. Орк не удосужился взглянуть, последовали ли мы его приказу, но кто бы в подобном положении посмел ослушаться? Мы покорно побрели следом.

Ступеньки, по которым поднимались на широкое крыльцо, оказались залиты высохшей кровью, все-таки ферма сопротивлялась, как могла. Я же ломал голову над акцентом захватчиков, он явственно сквозил в речи всех без исключения орков, когда те заговаривали на общем языке. Откуда они? Голова, чумная после побоев, соображала плохо, но орочий акцент звучал смутно знакомо, хотя я так и не смог вспомнить, где или от кого слышал похожий говор.

Дверь вела в просторное помещение размером в треть дома. С одной стороны белела массивная оштукатуренная печь, с другой стоял длинный стол, за которым должны были помещаться вся фермерская семья и батраки, что обязательно живут у зажиточного хозяина. Сегодня стол был заставлен крестьянскими припасами и занят пришлыми орками, которые с шумом и весельем набивали животы, однако пьяных я не заметил, это при том, что кувшинов с вином и элем было предостаточно.

Оркам прислуживали три женщины: одна постарше и две совсем молоденькие, заплаканные и очень походившие друг на дружку. Жена фермера и дочки. Они изредка бросали на нас умоляющие взгляды, да только мы были бессильны. Их участь незавидна, но худшее с девчушками еще не произошло. Судя по всему, орки их и пальцем не тронули, не говоря уж… Я снова мучился вопросом: кто они, эти орки? Совсем не похожи на вооруженную шайку обычных грабителей.

– Сюда их, – из-за стола поднялся седой орк. Его голова не была выбрита, как у остальных. Длинные прямые волосы опускались до плеч и падали поверх пришитых к рукавам куртки скальпов врагов. Гомон стих. Нас потребовал главарь отряда.

– Эй, куски человечьего дерьма! – послышалось от кого-то из пирующих бандитов. – Шаграт зовет, а он повторять не будет!

Под дружный хохот мы направились к столу. Офицер позади меня не преминул воспользоваться случаем и отвесил в адрес орков пару увесистых пожеланий. Благодарение небесам! В громком гоготе их мог слышать только я.

Седой орк поднял руку, и веселье моментально стихло.

– Станьте напротив, – скомандовал он. Шаграт был в хороших годах, даже стар, но все еще крепок. Он излучал уверенность и силу. Неудивительно, что остальные беспрекословно подчинялись. А еще он был смертельно опасен.

Шаграт обошел вокруг, оценивающе осматривая меня и драгуна. Как мясник на скотобойне. Охватило отчаяние – руки связаны. Когда у орка появился кинжал, я приготовился драться за свою жизнь. Я не собирался сдыхать без сопротивления! Хоть зубами, но буду сражаться!

– Что тут у нас? – медленно заговорил главарь орков, растягивая слова, словно смакуя их. В доме воцарилась полная тишина. – Не пойми кто и офицеришка.

– Лейтенант гвардии его королевского…

Удар по зубам кулаком с зажатой рукояткой кинжала прервал заговорившего офицера. Качнувшись, арниец сплюнул кровь, упрямо посмотрел в глаза орку и заговорил вновь:

– …Его королевского величества Герарда Пятого Ричард Тейвил. Барон острова Гонт.

Драгун возвышался над орком на полголовы, его могучие плечи поднимались и опускались в такт шумному дыханию. Арниец был готов умереть, но не покориться.

– Вниз их! – скривившись, сказал Шаграт. На его лице точно не было страха, скорее появилось уважение к решимости офицера, однако интерес к нам остыл. Или его и не было, только игра. – Завтра доставим в Бранд, а там господин полковник разберется. Ему видней! За целого лейтенанта хорошо отвесят серебра! – Предводитель орков перевел взгляд на меня и, скривившись, добавил: – И этого… Подозрительного. По здешним лесам в одиночку не гуляют.

Сказанное почему-то воспринималось орками как удачная шутка, они снова загоготали. Шаграт указал кинжалом на троих из них, что вызвало новый приступ веселья. Ухмыляясь, пара головорезов толчками в спину погнала нас в угол комнаты, где третий уже поднимал квадрат из сбитых досок – люк в подпол.

Бранд? Орк сказал про Бранд? Или я ослышался? Какой, к дьяволу, Бранд!

Веревки за спиной разрезали. Я с блаженством разминал запястья, пока драгун спускался вниз по приставной лестнице, затем последовал мой черед. Мы оказались в яме шагов пять в ширину и столько же в длину, с грунтовыми стенами и пустыми деревянными полками по периметру. Хорошо, хоть сухо и тепло. Когда лестницу вытащили наверх, крышка люка с грохотом захлопнулась над нашими головами, приглушив отзвуки гульбы. В кромешной темноте не было видно ни зги даже с помощью магии, только слышались сопение и негромкая ругань офицера.

– Лейтенант, – произнес я без лишних предисловий. В подвале не до чинов. – Что происходит?

Офицер молчал. Я снова спросил после некоторой паузы:

– Орк упомянул Бранд или мне померещилось?

– Если бы, – с досадой пробасил драгун. – Город пал! Предательство! Вчера у стен Бранда появились конные орки и огсбургские рейтары, их там ждали, проклятый пепел! Их встретили открытыми воротами при полном отсутствии гарнизона. Новый генерал-губернатор постарался! Да и взрыв арсенала его рук дело! Как пить дать, он! Слишком много совпадений, город остался без пороха за несколько дней до войны!

– Конрад Даман… – пробормотал я. Огсбурги! От столицы Загорья до Северной марки, как назывались владения в Сумеречье самой молодой и хищной Орнорской империи, всего пара дней пути. Бранд практически на границе, и вот война! Я понял, где слышал акцент. Было на Костяном Крабе несколько беглых каторжан с имперских каменоломен, а в державе Огсбургов, как встарь, говорили на собственном языке. Один из последних таких углов Большого Орнора.

– Именно он, – прорычал из темноты офицер, – чертов Конрад Даман. Его руками гарнизон Бранда размазан тонким слоем по всему графству. Должно быть, авангард имперцев из орков и рейтаров дошел до столицы за день, втаптывая в грязь слабые заслоны, встречавшиеся на пути. А основные силы имперцев, которые шли следом, теперь прочно засядут в Загорье, ведь Бранд со вчерашнего дня за врагом!

Драгун закончил тираду проклятьями в адрес Дамана. Отведя душу, он продолжил:

– Я и еще двое смогли вырваться из Бранда, покуда внутри стен сохранялись очаги сопротивления. Ночь пересидели на мельнице к югу от города, думали пробиться к Долгому хребту. Но на следующий день всю округу заполонили разъезды орков. Мы сразу же начали уклоняться на восток, потом напоролись на очередной дозор. Дальше… Дальше все ясно. Офицерский мундир спас от немедленной расправы. Завтра будет допрос. Орк сказал, что в Бранде.

Драгун шумно засопел и затих.

Все встало на свои места: огсбургский акцент и Конрад Даман, который пытался усидеть даже не на двух стульях! Я в плену и бежать придется тоже из Бранда, из этой ямы не улизнуть.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации