Электронная библиотека » Стивен Кинг » » онлайн чтение - страница 26

Текст книги "Кристина"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 13:51


Автор книги: Стивен Кинг


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 26 (всего у книги 27 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Только после тебя, – произнес он.

– Сегодня вечером мы будем в гараже, – сказал я. – Если ты уверен в себе, то справишься с нами. Ты не много выиграешь, но получишь время для передышки… и для того, чтобы уехать из города. Но я не особенно верю в твою удачу. Дело зашло слишком далеко. Мы избавимся от тебя.

Я проковылял к «дастеру» и сел в него. По пути я несколько раз споткнулся и, думаю, произвел на него то впечатление, которого добивался. Он был взбешен и видел мою уязвимость. Но оставалось сделать еще одну вещь.

Я захлопнул дверцу машины и, улыбнувшись, посмотрел ему в глаза.

– Она великолепна в постели, – проговорил я. – Но я рад, что ты никогда этого не узнаешь.

Взревев от ярости, он бросился ко мне. Я поднял стекло и нажал на защелку двери. Затем не спеша завел двигатель. Он колотил руками по окнам. Его лицо было и безобразно, и ужасно. Эрни исчез совершенно. Охватившая меня печаль была глубже всех страхов и слез, но я сохранил на губах прежнюю оскорбительную усмешку. Затем я медленно поднял кулак с вытянутым вверх средним пальцем.

– Ты козел, Лебэй, – сказал я и, вырулив со стоянки, оставил его в том состоянии бешеной ярости, о котором говорил его брат.

49. Петуния

Что-то теплое попало мне в глаза,

Но в ту ночь я отыскал свою милашку

и поцеловал ее в последний раз…

Фрэнк Уилсон
и «Кавальерс»

Я проехал больше четырех кварталов, а потом был вынужден остановить машину. Меня трясло от озноба. Не помогал даже включенный обогреватель. Вместе с судорожными выдохами из горла вырывались всхлипы. Я растирал себя кулаками, но мне казалось, что я уже никогда не согреюсь. Это лицо, это ужасное лицо, и Эрни был заживо похоронен где-то под ним. «Он всегда здесь, – сказал Эрни. – Кроме…» Кроме каких случаев? Конечно, кроме тех случаев, когда Кристина ездила сама. Лебэй не мог быть сразу в двух местах. Это было выше его возможностей.

Когда я снова был в состоянии нажимать на педали и крутить баранку, то взглянул в зеркало и увидел слезы на своих щеках. Я даже не знал, что плакал.


Без четверти десять я подъехал к дому Джонни Помбертона. Джонни оказался широкоплечим малым в меховой телогрейке и зеленых резиновых сапогах. Его старая замусоленная шляпа чуть не свалилась с затылка, когда ее владелец посмотрел на серое небо.

– По радио обещали сильный снегопад. Я не был уверен, что ты приедешь, парень, но на всякий случай пригнал ее сюда. Как она тебе нравится?

Рядом с небольшим деревянным домом Джонни Помбертона она выглядела, как самый диковинный агрегат из всех виденных мною в жизни. Слабый, не очень приятный запах исходил из того места, где она стояла.

Когда-то давно, в начале своей карьеры, она была землеснарядом или чем-то в таком роде. Теперь в ней было всего понемногу. Единственная определенная вещь касалась ее размеров: она была очень велика. Верх передней решетки находился на уровне головы высокого мужчины. Кабина на ней выглядела, как скворечник. Со своими сдвоенными огромными колесами она могла сойти за тягач и одновременно за цистерну для топлива.

Да, она могла бы сойти за тягач и за цистерну – если бы не розовый цвет, в который она была покрашена. На боку красовалась надпись, выведенная готическими буквами: ПЕТУНИЯ.

– Не знаю, что и подумать, – сказал я. – Что это?

Помбертон закурил «Кэмэл» и небрежно бросил:

– Говночерпалка.

– Что?

Он усмехнулся:

– Вместительностью двадцать тысяч галлонов, – пояснил он. – Просто потрясающая штуковина, эта «Петуния».

– Не понимаю. – Но я начал кое-что понимать. Эрни – прежний Эрни – оценил бы эту чудовищную иронию судьбы.

По телефону я просил Помбертона сдать в аренду один из его тракторов. Однако все они были заняты на стройках – два в Либертивилле и два в Филли. У него был еще грейдер, но тот как раз вышел из строя во время расчистки рождественских заносов. Джонни сказал, что после закрытия гаража Дарнелла техника стала пользоваться огромным спросом.

«Петуния» действительно была цистерной. Ее работа заключалась в выкачивании содержимого из городской канализационной системы.

– Сколько же она весит? – спросил я.

Он отшвырнул сигарету.

– Порожняя или с дерьмом?

Я сглотнул:

– А какая она сейчас?

Он откинул голову назад и громко захохотал:

– Неужели ты думаешь, что я сдаю в аренду груженые цистерны?

Он еще раз захохотал.

– Нет – она сухая и выскобленная чуть ли не до блеска. Конечно, аромат все равно остается. Чувствуешь?

Я повел носом. Да, я чувствовал ее аромат.

– Могло быть и хуже, – сказал я.

– Конечно, – согласился Джонни. – Первоначально «Петуния» весила больше, но сейчас ее регистрационный вес составляет восемнадцать тысяч фунтов. Ее вес пришлось уменьшить из-за ограничений на дорогах. У нее пять скоростей, а с двухскоростным переключателем – все десять… если ты умеешь работать со сцеплением.

Он бросил сомнительный взгляд на мои костыли и закурил новую сигарету.

– Ты можешь нажимать на сцепление?

– Конечно, – сказал я, сделав непроницаемое лицо. – Если педали не очень жесткие. – Но на сколько меня хватит – этого я не знал.

– Ну, не буду лезть не в свое дело. – Он посмотрел на меня лучезарными глазами. – Думаю, девяносто баксов у тебя с собой? Это за один день.

Я протянул деньги.

– Могу я оставить ее здесь? До вечера.

– Конечно, – проговорил Помбертон. – Только отдай ключи на тот случай, если мне самому нужно будет отгонять ее в гараж.

Я проковылял к «Петунии». У меня не было сомнений в том, что она остановит Кристину… если та на самом деле приедет в гараж Дарнелла и если я смогу управлять этой проклятой цистерной. Еще ни разу в жизни я не садился за руль такого громадного агрегата, хотя на стройке у Брэда Джефриса мне приходилось садиться за рычаги бульдозера.

Зажав костыли под мышкой, я взялся правой рукой за ручку двери и взобрался в кабину. На это у меня ушло несколько минут – я берег левую ногу для педали сцепления. Ключи были в замке зажигания. Я захлопнул дверь и нажал на педаль. Боль была вполне выносимой. Двигатель взревел оглушительно.

Помбертон подошел к кабине.

– Немного шумновата, да? – проорал он.

– Конечно! – прокричал я.

– Знаешь, – заорал он. – Я могу побиться об заклад, что у тебя нет водительских прав на такую махину.

Я усмехнулся:

– Ты их не проверял, потому что у меня был вид человека, которому можно доверять.

Он кивнул:

– Конечно.

Я сбавил обороты.

– Ты не возражаешь, если я спрошу, зачем тебе нужна эта цистерна? Понимаю – не мое дело…

– Для того, чтобы применить ее по назначению.

– Извиняюсь?

– Мне нужно избавиться от кое-какого дерьма.

* * *

– О Боже! – проговорила Ли, уставившись на розовый корпус «Петунии». Мой ассенизационный агрегат громоздился на автостоянке, окруженный «шевроле» и «фольксвагенами». – Что это?

– Механизм против какашек, – невозмутимо произнес я.

Она в замешательстве посмотрела на меня… а затем разразилась истерическим смехом. Это меня не огорчило. Ли пришла на встречу со мной подавленной и испуганной: по телефону я рассказал ей об утреннем разговоре с Лебэем, и она даже обмолвилась двумя словами о нависшей беде, когда прощалась со своей мамой.

– Знаю, что все это выглядит смешным, – начал я.

– Главное, что она справится со своей работой. Если с ней вообще кто-нибудь может справиться.

Я кивнул:

– Мне тоже так думается.

– Ну, давай залезем в нее, – сказала она. – Я замерзла.

В кабине она фыркнула:

– Ну и амбре!

Я улыбнулся:

– Ничего, привыкнешь. – У меня болела нога; я уже выпил две таблетки анальгетиков, которыми запасся заранее.

– Дэннис, твоя нога будет в порядке?

– Ей придется быть в порядке, – сказал я и захлопнул дверь.

50. Кристина

…и он сказал: «Ради Бога,

покупай машину.

Но смотри, куда едешь».

Роберт Крили

Мы остановились на пересечении Кеннеди-драйв и Кресчент-авеню. Ли помогла мне выбраться наружу и подала костыли. Я проковылял к телефонной будке. За ее стеклом «Петуния» казалась каким-то странным розовым динозавром, застывшим посреди снегопада.

Я позвонил в университет и попросил соединить меня с кабинетом Майкла Каннингейма. Он снял трубку после второго звонка.

– Дэннис! Я пытался застать тебя дома! Твоя мама сказала…

– Куда он поедет? – У меня задрожали ноги. Внезапно у меня появилось чувство реальности всего происходящего.

– Откуда ты знаешь, что он собирается уехать? Ты должен рассказать мне…

– Майкл, у меня нет времени, и я не смогу ответить на все вопросы. Куда он поедет?

Он медленно проговорил:

– Сразу после школы он вместе с Региной собирается поехать в колледж. Эрни позвонил ей утром и попросил отвезти его. Он сказал… – Майкл помолчал. – Он сказал, что вдруг понял, как ему необходимо поступить в колледж этим летом. По его словам, он испугался, что упустит время для подготовки. Он решил подать заявление на отделение истории и философии.

В будке было холодно. У меня начали цепенеть руки. «Как хорошо ты все подготовил, Эрни, – подумал я. – Как-никак, шахматист». Мне стало жаль Регину, которой, как оказалось, можно было управлять, увы, это было не труднее, чем управлять марионеткой: нужно было только знать, за какие ниточки дергать.

– Вы считаете, что все так и есть? – спросил я.

– Конечно, нет! – взорвался он. – Она бы тоже так не считала, если бы задумалась хоть на минуту. По сегодняшним правилам приема в колледж его никто не станет слушать вплоть до июля. Он говорит так, будто мы живем в пятидесятые, а не в семидесятые годы.

– Когда они поедут?

– Она заедет за ним в школу после шестого урока. Он получил разрешение пропустить последнее занятие.

Значит, они собирались покинуть Либертивилл через полтора часа. Поэтому я задал последний вопрос – хотя уже знал ответ на него:

– Если Регина заедет за ним, то он поедет не на Кристине?

– Нет, они поедут на «вольво». Регина обезумела от радости, Дэннис. Она не понимает, что поездка в колледж сейчас ничего не даст. Дэннис, что происходит? Скажи, прошу тебя.

– Завтра, – сказал я. – Обещаю. Но сейчас вы должны пообещать сделать кое-что для меня. Может быть, не только для меня. Может быть, это также вопрос жизни и смерти для моей семьи, для Ли и для ее семьи. Вы…

– О Господи, – хрипло проговорил он. В его голосе что-то изменилось. – Он уезжал каждый раз – кроме того раза, когда погиб Уэлч… Регина сказала, что он спал… но я ей не верю… Дэннис, кто управляет этой машиной? Кто использует ее для того, чтобы убивать людей, когда Эрни не бывает в городе?

Я был готов рассказать ему, но ответ породил бы новые расспросы, а у меня болела нога, и в будке было очень холодно. И все равно он вряд ли поверил бы мне.

– Послушайте, Майкл, – произнес я, пытаясь говорить непринужденно. Я чувствовал себя, как злодей мистер Роджерс из детского телесериала. Большая машина пришла из пятидесятых годов, чтобы съесть вас, ваших детей и знакомых… – Пожалуйста, позвоните моему отцу и отцу Ли. Пусть наши семьи соберутся в доме Кэйботов. – Немного подумав, я добавил: – Может быть, вам тоже стоит присоединиться к ним, Майкл. Пожалуйста, ждите там, пока я и Ли не приедем или не позвоним. – Я быстро подсчитал в уме, сколько времени у Эрни было для надежного алиби. – Мы дадим знать о себе в четыре часа. До этого времени ни в коем случае не выходите из дома. Ни в коем случае.

– Дэннис, мне не совсем…

– Пожалуйста, – перебил я. – И опасайтесь Кристины.

– Они поедут из школы, – сказал Майкл. – Он сказал, что с машиной ничего не произойдет на школьной автостоянке.

Он понял, что это была ложь. После случившегося в аэропорту Эрни не мог быть уверен в сохранности Кристины на общественной стоянке.

– Так вот, – сказал я. – Если вы увидите в окне Кристину, то не выходите из дома, а звоните в полицию.

– Да, но…

– Сначала позвоните моему отцу. Обещайте мне.

– Обещаю… но, Дэннис…

– Спасибо, Майкл.

Я повесил трубку. Мои руки и ноги почти онемели от холода, а на лбу выступили капли пота. Осторожно передвигая костылями, я вышел из будки и добрался до «Петунии». В кабине было довольно тепло.

– Что он сказал? – спросила Ли. – Он обещал?

– Да, – ответил я. – Они будут вместе, я уверен. Если Кристина решит поохотиться сегодня вечером, то она выберет нас.

– Хорошо, – сказала она.

Я нажал на рычаг переключения скоростей. Сцена была подготовлена. Оставалось ждать и смотреть, что произойдет дальше.

* * *

Перед въездом в гараж лежал чистый, нетронутый ничьими следами снег. На стене из рифленого железа были те же самые надписи, что встретили нас с Эрни, когда мы в первый раз привезли сюда Кристину, – ЭКОНОМЬ ДЕНЬГИ! ВАШИ РУКИ, НАШИ ИНСТРУМЕНТЫ! АРЕНДА СТОЯНКИ НА НЕДЕЛЮ, НА МЕСЯЦ, НА ГОД и СИГНАЛИТЬ ДЛЯ ВЪЕЗДА. Ниже висела новая табличка: ЗАКРЫТО. СЛЕДИТЕ ЗА ОБЪЯВЛЕНИЯМИ. Неподалеку от ворот стоял старый полуразвалившийся «мустанг» выпуска шестидесятых годов. На нем белела пышная шапка снега.

Ли взяла ключи и пошла открывать дверь. Я смотрел в зеркало заднего обзора и не видел никаких признаков того, что мы привлекали чье-нибудь внимание.

Внезапно Ли повернулась и приблизилась ко мне.

– Я открыла замок, но дверь не поддается, – сказала она. – Наверное, замерзла.

– Великолепно, – подумал я. – Просто чудесно: ни одного дела без непредвиденных сложностей.

Я выбрался из кабины и с помощью Ли добрался до двери. Затем попробовал открыть дверь… она немного поддалась. Но только немного.

– Давай попробуем вместе, – сказал я.

Ли взялась за дверную ручку, и мы потянули ее на себя. Внизу раздался слабый треск, но лед еще прочно удерживал дверь на прежнем месте.

– Ну, еще чуть-чуть! – проговорил я. Моя левая нога болела, по лбу и щекам текли капли пота. – Я считаю до трех, и мы напрягаем все силы. Хорошо?

– Хорошо, – сказала она.

– Раз… два… три!

Дверь оторвалась ото льда и поднялась вверх по рельсам с убийственной легкостью. Она открылась, а я упал на спину, отбросив костыли в разные стороны. У меня потемнело в глазах от боли, пронзившей тело от левой ноги до обоих висков. Я стиснул зубы, но только лишь приглушил тревожный стон, вырвавшийся из горла. Ли уже держала меня за плечи, склонившись надо мной.

– Дэннис, ты в порядке?

– Помоги мне подняться.

Она подала мне костыли, и я с огромным трудом встал, опершись на них и на правую ногу. Левая была в агонии.

– Дэннис, ты не сможешь…

– Смогу. Должен смочь. Помоги мне, Ли.

– Ты бледен, как привидение. По-моему, тебе нужно вызвать врача.

– Нет. Помоги мне забраться обратно.

– Дэннис…

– Ли, помоги мне забраться в кабину!

Дюйм за дюймом мы приблизились к «Петунии». Когда я наконец оказался за ее рулем, моя рубашка была мокрой от снега и пота. До того дня я не знал, что значит вспотеть от боли.

– Дэннис, я пойду и поищу телефон, а потом вызову врача. – У нее было бледное, испуганное лицо. – Ты снова сломал ее, да?

– Не знаю, – через силу ответил я. – Но не надо вызывать врача, Ли. Ты же сама знаешь. Лебэй не остановится. В нем прекрасно развито чувство мести. Мы тоже не можем остановиться.

– Но ты не сможешь управлять ею! – заорала она. В ее глазах появились слезы.

– Сходи в гараж, – попросил я, – и найди какую-нибудь метлу или какую-нибудь деревянную палку.

– Какой от нее будет толк? – сквозь слезы выдавила она.

– Принеси, и мы что-нибудь придумаем.

Она направилась к двери и исчезла в ее черном проеме. Я держался за левую ногу, постепенно цепенея от боли и страха. Если кость была сломана на самом деле, то мне грозила возможность до конца своих дней ходить с протезом. Но даже эта возможность была невелика, учитывая вероятность предстоящей встречи с Кристиной. Подобная мысль в какой-то степени утешала меня.

Ли вернулась, держа в одной руке метлу.

– Подойдет? – спросила она.

– Сойдет, чтобы заехать в гараж, – сказал я. – Там поищем что-нибудь получше.

Я взял метлу – еще один проклятый костыль! – и уперся ее ручкой в педаль сцепления. Метла соскочила, я чуть не выбил себе зубы. Осторожно, Гилдер! Но она должна была заменить мою ногу.

– Ладно, поехали, – сказал я.

– Дэннис, ты уверен в себе?

– Уверен.

Она пристально посмотрела на меня, а потом кивнула:

– О’кей.

Она вновь скрылась в темноте. Я захлопнул дверь и, не выпуская из левой руки метлы, упиравшейся в педаль сцепления, зарулил в гараж. Цистерна, предназначенная для очистки городской канализации, медленно въехала на бетонный пол и остановилась. Вокруг было пусто. В полумраке виднелись пять или шесть машин, таких старых, что никто не стал забирать их.

Я выключил двигатель и сказал:

– Ли, мне нужно что-нибудь более удобное, чем метла. Поищи, пожалуйста, какой-нибудь рычаг или палку с широким концом.

Она молча направилась к офису Уилла. Свет, падавший из окон, был очень слабым, и я не видел, как Ли поднималась по лестнице, но слышал ее шаги. В пустом помещении все звуки были гулкими.

Вскоре Ли вернулась. У нее в руке была швабра без тряпки.

– Это лучше? – спросила она.

– Само совершенство, – ответил я. – Залезай ко мне, детка. Давай опробуем твою находку.

Она залезла в кабину. Я снова завел двигатель и нажал широким концом швабры на педаль сцепления.

– Гораздо лучше, – сказал я.

Через несколько минут «Петуния» стояла почти возле самой лестницы, ведущей в офис Дарнелла.

– Ну, вот мы и заняли исходную позицию. Теперь тебе предстоит разбить фотоэлемент над выходом из гаража. Кристина въедет внутрь, и ты закроешь дверь. Кристина окажется в ловушке. Ты будешь стоять у стены, а когда Лебэй проедет мимо – нажми на кнопку опускания двери и выбегай на улицу.

– Мне не нравится твой план, – сказала она. – Я не хочу оставлять тебя одного.

– У меня надежная защита. Если бы не… – Я провел рукой по онемевшей левой ноге. Джинсы на ней были натянуты туго, без единой складки. Нога распухала. Боль была меньше, но я уже израсходовал весь запас таблеток.

– Я боюсь за тебя, Дэннис.

– Ничего, все обойдется. От Кристины останутся только мелкие составные части.

– Надеюсь, так все и произойдет, – сказала она и положила голову мне на плечо.

Я прикоснулся к ее волосам.


Мы настроились на долгое ожидание.

Я мысленно представлял, как Эрни выходит из главного здания школы, держа книги под мышкой. Регина встречает его в «вольво». Регина сияет от счастья. Эрни рассеянно улыбается и позволяет обнять себя. «Эрни, ты принял правильное решение… ты не знаешь, как мы с папой радуемся за тебя. Хочешь сесть за руль, сынок? Нет, мама. Веди машину сама, так будет лучше».

И они уезжают в колледж. Идет снег. Эрни сидит неподвижно, он бледен. Он отстраненно наблюдает за дорогой.

А позади остается Кристина. Она стоит на школьной автостоянке. Она ждет густого снегопада. Ждет темноты.

Приблизительно в половине четвертого Ли пошла в ванную комнату, находившуюся в офисе Дарнелла. Вскоре после ее ухода я перестал следить за временем. На меня нашло какое-то сонное полузабытье, – вероятно, сказывалось действие таблеток. Свет, падавший из окон, постепенно померк, и все вокруг незаметно стало погружаться в темноту.

Помню, что я и Ли занимались любовью… но не обычным способом, который был невозможен из-за моей ноги, а одной из разновидностей любовной ласки. Кажется, я помню, как она тяжело дышала и шептала мне на ухо, что боится потерять меня и что не сможет пережить новой потери. Кажется, я помню мгновение полного наслаждения, которое заставило меня ненадолго забыть про боль. Оно было слишком коротким, это мгновение. Кажется, потом я задремал.

Затем Ли встряхнула меня за плечо и прошептала на ухо мое имя.

– А? Что? – Я вновь ощутил тупую боль в левой ноге.

– Уже темно, – сказала она. – По-моему, я что-то слышала.

Я взглянул на нее и увидел, что она была испугана. И еще увидел, что входная дверь была открыта.

– Что за черт? Почему она…

– Это я открыла.

– Дьявол! – Я немного подвинулся и сразу сморщился от боли. – Ли, ты поступила не слишком умно. Если она приезжала…

– Она не приезжала, – сказала Ли. – Начало темнеть, и я решила убедиться в том, что уже настал вечер. По окнам трудно судить. Стемнело полчаса назад. А сейчас… мне показалось, что я услышала…

У нее задрожали губы, и она плотно сжала их.

Я взглянул на часы: было четверть шестого.

– Наверное, ты слышала ветер, – предположил я.

– Может быть. Но…

Я неохотно кивнул. Мне не хотелось, чтобы она выходила из безопасной кабины «Петунии». Но я подумал, что если Кристина приедет, а дверь будет открыта, то наша ловушка сегодня не сработает.

– О’кей, – проговорил я. – Но помни… стой в нише справа от двери. Когда она проедет мимо тебя, не пугайся. Впусти ее. А потом нажимай на кнопку и выбегай наружу.

– Да, – прошептала она. – Дэннис, у нас ничего не сорвется?

– Не сорвется. Если она приедет.

– Ну ладно.

Она выбралась из «Петунии».

Я часто вижу во сне, как она выбирается из «Петунии» и идет к выходу из гаража. Ее движения ужасающе медлительны. Медлительны и изящны – мой сон замедлен, точно его со слишком большой скоростью снимали на кинопленку. Я вижу, как Ли мягко ступает по цементному полу, как на ходу плавно развевается ее легкая парка. Она движется с грациозностью дикого зверя, чующего опасность. Я хочу крикнуть ей через лобовое стекло «Петунии»:

– Вернись, Ли! Вернись, ты была права, ты что-то слышала! Она стоит снаружи, она ждет тебя с погашенными огнями, она готовила для нас ловушку, пока мы готовили ловушку для нее! Ли, вернись!

Вдруг она остановилась, и это был тот самый момент, когда в широком дверном проеме внезапно вспыхнули белые яркие круги света. Они были похожи на неожиданно открывшиеся глаза.

Ли находилась в тридцати футах от двери, немного справа от нее. Ли резко повернулась к передним фарам машины, и я успел разглядеть напряженное выражение ее лица.

Затем лучи передних фар помчались вперед, и за ними я увидел темный, прижатый к земле корпус Кристины, ринувшейся на свою добычу. С крыши Кристины срывались большие комья снега, насыпавшегося на улице, где она дожидалась нас в засаде – может быть, она ждала нас с того времени, когда еще не стемнело. Яростно взвыл восьмицилиндровый двигатель.

– Ли! – заорал я и включил зажигание «Петунии».

Ли бросилась вправо и нажала на кнопку опускания двери. Кристина взяла влево, нацелившись на Ли. На выступе стены взметнулось большое облако сухих щепок и деревянных обломков. Раздался пронзительный металлический скрежет, и одна сторона переднего бампера машины перекосилась. Высекая снопы искр из бетонного пола, Кристина промчалась мимо Ли. Она не задела своей жертвы, но на обратном пути не могла промахнуться.

«Петуния» взревела двигателем, я нажал кнопку включения передних фар. Они зажглись и осветили Ли, замершую рядом с закрытой дверью. Моя память с циничной аккуратностью запечатлела девушку и кровь на ее щеке.

Покрышки «фурии» яростно взвизгнули, и она помчалась прямо на Ли. На бетонном полу задымились черные полосы, оставшиеся позади машины. Я заметил, что в ее кабине были люди: полный салон людей.

Внезапно Ли высоко подпрыгнула, точно собиралась вскочить на крышу стремительно надвигавшейся на нее машины. Однако вместо этого она обеими руками ухватилась за край железной полки, находившейся в трех футах под ее головой, и в следующее мгновение подтянула ноги к животу. Морда Кристины врезалась в стену как раз под ней. Если бы Ли хоть на долю секунды замешкалась, то ее ноги от ступней до колен были бы превращены в кровавое месиво. Разлетелись куски хрома. С полки упала единственная лежавшая там шина. Она шлепнулась на бетон, как огромный пончик.

Голова Ли ударилась о стену, а Кристина дала задний ход, оставив на полу черные отпечатки всех четырех колес.

Все это время я изо всех сил нажимал то на сцепление, то на акселератор «Петунии».

Ли все еще держалась руками за край полки, но уже просто висела, опустив ноги. Ее голова поникла.

Я нажимал левой рукой на швабру, повторяя про себя, как заклинание: «Спокойствие парень – если эта махина заглохнет, то девушка погибла. Спокойно! Спокойно!»

От удара, нанесенного бампером «Петунии», Кристину развернуло. Одна из ее покрышек вместе с камерой слетела с обода колеса. «Фурию» повело в сторону. Она врезалась в какой-то старый автомобиль, оказавшийся на ее пути. Весь ее левый бок вдавился внутрь, но она все еще была на ходу.

Я нажал правой ногой на педаль тормоза, чтобы самому не наехать на Ли, до которой было уже не так далеко. Двигатель «Петунии» заглох. Теперь в гараже раздавался лишь яростный вой Кристины.

«Ли! – Я пытался перекричать его. – Ли, беги сюда!»

Ли посмотрела на меня, как пьяная, и я увидел в ее волосах косички липкой крови. Она выпустила край полки, приземлилась на обе ноги, а потом, покачнувшись, упала на одно колено.

Кристина приближалась. Ли поднялась и неуверенными шагами побежала к ближнему боку «Петунии». «Фурия» ударила в другой бок. Меня отбросило влево, и я чуть не потерял сознание от боли в левой ноге.

Ли стояла, держась обеими руками за затылок. Кристина дала задний ход, обогнула «Петунию» и устремилась вперед. В последний момент Ли сумела отодвинуться. «Фурия» на всем ходу врезалась в стену, и ее пассажирская дверца открылась. Меня охватил ужас, заставивший судорожно прикрыть правой рукой рот. Из-под ладони вырвался вопль.

На правом переднем сиденье был Майкл Каннингейм. Он напоминал большую тряпичную куклу. Его голова нагнулась вперед – это Кристина дала задний ход. На лице Майкла я увидел яркие багровые пятна. Он не послушался моего совета и после работы пошел домой, где его поджидал «плимут» 1958 года, починенный его сыном.

Я не знал, как Майкл Каннингейм оказался в машине, и у меня не было времени на раздумья. Ли угрожала смертельная опасность.

Она тоже видела Кристину. Ее габаритные огни и сдвоенные выхлопные трубы, из которых вырвался едкий темно-серый дым.

Ли повернулась и побежала к офису Уилла Дарнелла, оставляя на полу крупные капли крови. На спине ее парки виднелась красная вертикальная полоса.

Кристина описала полукруг и застыла перед смертоносным рывком. Ее разбитый капот был нацелен в сторону убегавшей Ли. Может быть, Лебэй предвкушал момент убийства. Если это так, то я благодарен ему за то, что у меня появились лишние несколько секунд. Я снова повернул ключ зажигания – и двигатель «Петунии» сразу заработал. Отпустив сцепление, я нажал на акселератор. Кристина уже набирала скорость. На этот раз «Петуния» ударила ее в правый бок. «Фурия» врезалась в стену. Посыпалось стекло. Взвыл мотор.

«Петуния» снова заглохла.

Изрыгая все проклятия, которые были мне известны, я опять повернул ключ. Если бы не нога, я бы уже разбил Кристину на мелкие кусочки.

Но пока я возился с зажиганием, Кристина дала задний ход и, издавая режущий ухо металлический скрежет, протиснулась между стеной и корпусом «Петунии». Отъезжая к дальнему концу гаража, она все еще была сплющена вдоль; передний бампер волочился по полу, оба правых колеса были спущены.

Я слышал радио. Рики Нельсон пел «Ожидая тебя в школе».

Я посмотрел в противоположную сторону и увидел Ли, поднимавшуюся по невысокой лестнице в офис Дарнелла.

Кристина остановилась и начала набирать скорость.

Когда она, все еще разгоняясь, промчалась мимо меня, я успел заметить, что на ее кузове не было ни одного дефекта, так же как и на колесах.

«Она выглядит как новая, – подумал я. – Боже, помоги нам».

Ли испуганно рванулась вперед и упала, споткнувшись о порог открытой двери. Кристина с грохотом подскочила на ступеньках и левым крылом ударилась в стену. Снова раздался треск, скрежет и звон. Вместе с осколками ветрового стекла из машины вылетело тело Майкла Каннингейма. Оно тяжело упало на пол офиса, где лежала Ли.

Ли завопила от ужаса. Она вскочила на ноги и бросилась к окну.

– Ли, нет! – изо всех сил заорал я и вдавил швабру в педаль сцепления.

Кристина съехала с лестницы и понеслась назад, размывая по полу антифриз и масло.

Ли снова появилась в полуразрушенном дверном проеме.

Кристина рванулась вперед. Ее искореженный капот был снова нацелен на Ли.

Двигатель «Петунии» ревел на полную мощность, когда ее бампер смял в лепешку левое переднее крыло Кристины. «Фурию» отбросило, и она еще раз врезалась в стену. От удара у нее перекосилось колесо, но, натужно взвыв, она медленно поползла вперед, – ползла, как зверь, лапы которого переломаны капканом.

Я в первый и в последний раз услышал голос Лебэя, прокричавшего в бессильной злобе и ярости: «Ты, ГОВНЮК! Ненавижу тебя, жалкий ГОВНЮК! ОСТАВЬ МЕНЯ!»

«Тебе следовало оставить в покое моего друга», – пытался я прокричать в ответ, но из горла вырвался только сдавленный стон.

Почти теряя сознание от боли, я вновь направил «Петунию» на изувеченный красно-белый корпус «фурии». Удар пришелся как раз по ее бензобаку. Меня ослепила вспышка желтого пламени. Я закрыл глаза обеими руками, а когда отнял их от лица, то огня уже не было. Кристина стояла неподвижно. Ее двигатель был мертв.

Я взглянул вниз, но некоторое время не видел ничего, кроме темноты, в которую меня погрузили.

* * *

Я пришел в себя минут через пятнадцать. Рядом со мной, на водительском сиденье «Петунии», была Ли. Она прикладывала к моему лицу мокрый носовой платок. Я схватил его рукой и попробовал выжать из него воду. У воды был привкус машинного масла. И я сплюнул.

– Дэннис, не волнуйся, – проговорила Ли. – Я сбегала на улицу… остановила какого-то прохожего… он вызовет врача… не волнуйся… Дэннис, все будет в порядке?

– Я очень хорошо выгляжу?

– Нет, – сказала она и разрыдалась.

– Тогда не задавай глупых вопросов, – я проглотил комок, подступивший к горлу. – Не задавай глупых вопросов. Я люблю тебя.

Она осторожно обняла меня.

– Полицию он тоже вызовет, – сказала она.

Я с трудом слышал ее. Мои глаза отыскали то, что осталось от Кристины. Она уже не была похожа на машину: вместо нее на полу лежала груда искореженного железа. Но почему она не сгорела? Обод колеса валялся рядом с ней.

– Давно ты была на улице? – Хрипло спросил я.

Я не отводил взгляда от помятого обода.

Раздался тонкий металлический звон – как будто лопнула струна – и вмятины на ободе начали выправляться. Внезапно он подскочил на ребро и покатился к машине, как огромная монета.

Ли тоже это увидела. Ее глаза начали вылезать из орбит. Лицо смертельно побледнело. Губы прошептали слово «нет», но звука я не услышал.

Груда железа задрожала. Ничего более чудовищного я не видел и не увижу в своей жизни. Куски металла стали медленно срастаться. Под ними стали вырисовываться контуры восьмицилиндрового двигателя.

Мотор «Петунии» все еще работал.

– Тебе нужно будет только нажимать на газ, – встряхнув головой, прошептал я. Мне было страшно говорить громко – я боялся, что меня услышит Кристина.

– Нажимай на газ, несмотря ни на что.

Я отпустил сцепление. Раздался яростный вопль.

Ли обхватила голову руками.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации