Электронная библиотека » Вера Порет » » онлайн чтение - страница 11

Текст книги "Дары Богов"


  • Текст добавлен: 28 мая 2022, 02:59


Автор книги: Вера Порет


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 25 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Вдруг дверь отворилась. Мина отскочила от картины.

– Клянусь вам, я здесь ничего не трогала! – выговорила она.

Господин Торрок не обратил на это внимания.

– Ты не знаешь, куда подевался мой сын? Вижу, и тут его нет. Он обещал мне помочь пересадить пару деревьев и пропал.

– Нет, не знаю. Извините, что вошла сюда без спросу, – Мина замялась. Ей следовало бы уйти отсюда и вернуться к делам.

– Ты чего так напугалась? Можешь заходить сюда, когда захочешь, думаю, Сат не будет возражать.

– Я посмотрела картины, больше ничего. Честно. Я ничего не брала и ничего здесь не трогала.

– А… картины, – господин Торрок прошёл к креслу и уселся в него. – Сат почти все убрал на чердак, только эти оставил. Девушка, – он кивнул в сторону картины в голубых тонах, – «Нерождённая Богиня», одна из первых работ Рона. Раньше она висела в библиотеке Гильдии магов, но после его смерти Сату позволили её забрать. Сын с ним крепко дружил. Мне кажется, он до сих пор винит себя в его смерти. Нет, Сат ни в чём не виноват. Жизнь простых смертных полна неожиданностей и в любой миг может оборваться. Если бы Рон боялся отправиться в небытие, он бы не пошёл по такому сложному и опасному пути, а избрал бы бессмертие.

Господин Торрок был настроен немного поболтать, а ей хотелось его послушать. Старые легенды всегда завораживали. Он начал рассказ о том, как Алана, предводительница сильного духом народа, встретила бессмертного Оксора, покровителя воинов-стрелков, и сразу же влюбилась в него.

– Где-то на чердаке есть картина с его изображением. Оксора часто путают с Беретом, покровителем охотников. И того, и другого изображают обычно с луком и колчаном стрел. Сат… в общем, он предпочитает хранить изображения Богов на чердаке.

Мина осмотрелась. В её комнате не было солнца-оберега над кроватью, но она посчитала, это оттого, что комнатой никто до неё не пользовался. А сейчас она приметила, что и в спальне господина Сата оберега нет.

– В прекрасную Алану был влюблён заклятый враг Оксора – Фагор, покровитель магов разрушителей, – продолжал господин Торрок. – Его обычно изображают вахадоранцем, а на этой картине Рон изобразил Фагора тилонцем, – господин кивнул в сторону второй картины. На том полотне высокий светлокожий мужчина в длинном чёрном плаще держал на руках обмякшее тело молодой женщины. Из раны на её животе бежала кровь, багровые струи лились по светлому платью и у ног мага превращались в чёрную пыль. На заднем плане стояла тёмно-серая полуразрушенная стена, и лестница вела вверх к огромной белой луне.

– Я не помню, как эта картина попала к сыну, да это уже и не важно. Алана боялась гнева Фагора и неспроста. Оксор тайно её Короновал, и в тот же день они обвенчались. Боги с лазурного небосвода видели, что Фагор может натворить бед, и, чтобы смягчить его сердце, послали ему жену. Но он должен был выдержать испытание: смириться с выбором любимой и ждать – ему в жёны Боги предназначили не саму Алану, а её дочь. Но он ждать не желал и не желал отдавать возлюбленную другому. Недолго длилось счастье Аланы и Оксора: Фагор узнал о тайном венчании. В гневе он убил Оксора на глазах у его молодой жены и спросил её, раз уж она так скоро овдовела, не выйдет ли она теперь замуж за него. Алана отказала ему. Тогда он убил её, а вместе с ней убил и её дитя, которое она носила под сердцем.

– Как вы думаете, господин Торрок, дочь Аланы придёт в наш мир?

– Ну какой я тебе господин? Обращайся ко мне нор Торрок, я же простой фермер. А к Сату обращайся по имени, он ещё молод. Дочь Аланы обязательно придёт в наш мир, но, наверное, не сейчас. По крайней мере, в Гильдии магов об этом ничего не слышно. Из древнего рода только Селья осталась, племянница и ученица Оксора. Она убила Фагора на следующий же день – отомстила за смерть родных. Вот так в два дня мир лишился сразу четырёх бессмертных.

Мина вздохнула.

– Мои дочери любили эти истории. Иногда я перечитываю их по вечерам. Говорят, что смертные уходят в небытие, но я верю, что мои девочки слышат меня. В последнее время я стал с трудом разбирать буквы, но эти легенды уже прочно сидят в моей памяти.

Господин Торрок поднялся с кресла, ссылаясь на дела в саду.

– Ты вечером попроси Сата рассказать что-нибудь, – произнёс господин напоследок, – он много таких историй знает. Вон все книжные шкафы забиты его книгами. А сейчас лучше погуляй в саду на свежем воздухе. Чего тут в духоте сидеть?

Они вышли в сад. Господин Торрок разрешил ей насобирать цветов, а сам занялся молодой яблоней.

Она отошла к ограде, туда, где росло множество цветущих кустарников, и вовсе не за цветами. Уж если бежать, то сейчас. Господин Торрок увлёкся посадками, он что-то тихо напевал. Солнце висело высоко в небе. Она снова оглядела разноцветные бутоны. Пожалуй, побег можно ненадолго отложить, хотя бы на час. Было бы неплохо сперва украсить дом цветами. Она собрала небольшой букетик для фигурной вазы, которая стояла в гостиной.

Мина потянулась за следующим цветком и услышала чей-то голос. Её кто-то звал. Никого рядом не было; господин Торрок склонился к земле в другом конце сада.

– Мина, – женский голос раздался совсем близко, словно возле самого уха.

– Мина, – повторила незнакомка.

Впереди она увидела девушку в ослепительно белом платье, на её лице играла улыбка.

– Идём, Мина, я покажу тебе прекрасный сад, полный цветов, – предложила странная незнакомка. На вид ей было лет восемнадцать, не больше.

– Откуда вы меня знаете? – спросила Мина.

– Идём со мной, я тебе расскажу.

Загадочная девушка попросила пока называть её просто доброй феей, её голос успокаивал и убаюкивал, а путешествие пробуждало интерес.

Мина сделала шаг вперёд. Она и не заметила, как ограда фермы осталась позади. Происходящее казалось сном, прекрасной фантазией. Букет, который она насобирала, уже исчез из её рук. Она оглянулась назад, желая отметить, как далеко они отошли от фермы, и удостовериться, не наблюдает ли за ней господин Торрок, но дом уже скрылся из виду. Фея взяла её за руку и потянула вперёд.

– Мы почти пришли, – она лукаво улыбнулась, будто желая подразнить прежде, чем рассказать секрет.

Теперь они шли через сад. Высоченные имперские каштаны подпирали голубое небо и были живой изгородью; они будто охраняли это волшебное место от ветров и посторонних глаз. Тёмные ветви розовоствольных берёз были усыпаны бордовыми листьями. Кругом были разбиты клумбы со множеством разнообразных цветов, но при этом сад не казался пёстрым. Ни одну веточку не шевелил ветер, все растения будто замерли, как на картине великого художника.

Послышались журчание и всплески. Ручей. Быстрый и удивительно чистый, дно его было устлано разноцветными камнями, а от поверхности отражалось солнце. На другом берегу, склонившись к воде, сидел мужчина и черпал воду ладонью. Жары и духоты не ощущалось, и даже запахи цветов не дурманили, а лишь приятно щекотали нос.

Мужчина выпрямился. На нём, как на девушке, были ослепительно белые одежды, а из-за спины выглядывал лук с колчаном полным стрел.

– Присядь сюда, Мина, – предложила фея.

Удивительно, но ей хотелось остаться здесь, с этими незнакомцами, послушать их историю, и она опустилась на траву в предвкушении долгого и интересного разговора.

* * *

Сат сжимал в руке флакон с жидкостью, использование которой на всей территории Империи было запрещено. Он надеялся, что масло ему не понадобится, по крайней мере, в ближайшие дня два. А потом… Он не желал думать о том, что случится, когда масло ему всё же понадобится. Он просто шёл быстрым шагом через лес, к ферме, отгоняя дурные мысли и ругая взбалмошную бессмертную, которая из вредности переместила его не в дом, а на то место, где он попросил об услуге.

Селья перенесла его сперва в спальню, где он быстро переоделся и взял монет, а после – в обветшавший дом Эрнана на окраине маленькой деревушки Нэки, расположенной недалеко от Такильской крепости. Масло ему продали и даже поверили в сочинённую на ходу историю об исследованиях и экспериментах. Впрочем, Сат умел врать.

Отец суетился во дворе.

– Где ты пропадал? – спросил он, стирая со лба пот, – мне твоя помощь нужна.

– Я подойду через минуту, – ответил Сат, крепко сжав в руке флакон, чтобы отец его не заметил.

– Какие у тебя там дела? Ну-ка подойди сюда. Тебе не кажется, что эта яблонька увядает? Сколько её ни поливаю, результата никакого!

– Отец, оставь её, – он повернул голову в сторону цветника. Мина лежала на земле без сознания.

Сат кинулся к ней, в ужасе сознавая, чем может обернуться его опоздание. Масло следовало достать раньше. Подбежал и отец.

– Боги! Девчушке голову припекло, – запричитал он. – День такой жаркий…

Сат выдернул пробку из флакона и смочил палец. Резкий запах запретного зелья окутал его, забрался в нос и чуть не помутил сознание.

– Что ты творишь?! – вскрикнул отец, пытаясь его остановить.

– Уйди, прошу тебя, – огрызнулся Сат, – не мешай мне!

Он приложил палец ко лбу Мины и втёр масло в кожу. Он надеялся, что этот миг не наступит, но он наступил. Обратный путь теперь отрезан.

– Уйди! – снова рыкнул Сат.

– Сейчас же кровь носом пойдёт, надо приподнять голову, – чуть смягчился отец, опустился на колени и поддержал голову Мины.

Сат втер ещё одну каплю масла. Мина закашлялась, и из её носа хлынула кровь. Отец приговаривал что-то ободряющее, вряд ли она слышала его. Сат взял её на руки и отнёс в свою комнату. Сознание к ней возвращалось. Отец проследовал за ними молча и помог привести Мину в порядок.

– Когда она проснётся, скажи ей, что это был солнечный удар, – попросил Сат. – Проклятье! Я надышался этой дрянью, – он хотел потереть лоб, но вовремя остановился.

– Ты во что-то вляпался, сынок, – едва слышно проговорил отец. – Знаю, ты не можешь мне ничего рассказать, но если надумаешь открыться, у меня есть такая же цветная ленточка. Ты мой сын, и я в любом случае тебя поддержу, просто знай это, – Торрок присел на кровать рядом с Миной, она уже почти очнулась, но он погрузил её в сон. – Пусть поспит, ей потом полегче будет. Иди, проветрись и руки вымой хорошенько, я посижу с ней и скажу то, что ты просишь.

Сат поблагодарил отца и вышел. Голова уже начала кружиться, надо было окунуться в холодную воду и подышать свежим воздухом.

Глава 30


Город Ливера, провинция Эилфир


Слишком жарким выдался день. Солнце только взбиралось на небосвод, а уже безжалостно душило маленький городок.

Вахадоранец чуть ослабил завязки у шеи, но капюшона не откинул. Найти несмышлёныша, который осмелился от него сбежать, оказалось просто. Он напал на его след ещё вечером. Щенок остановился в злачной ночлежке, где останавливаются такие же недотёпы. Убедившись, что парень не дёрнется с места, вахадоранец покинул Ливеру: у него ещё было другое дело, с которым, правда, в прошлую ночь ничего не вышло.

Город будто замер. Около скамейки посреди площади стояла спиной к нему миловидная светловолосая девица в брюках и свободной рубахе. Воительница. На поясе красовались ножны с мечом чуть ли не до земли. Рядом с девчонкой стоял какой-то осунувшийся растяпа в плаще, наверное, её папаша. Время от времени он озирался по сторонам, оглядывая окна домов и немногочисленных прохожих. Чуть дальше, на бревне, расположился какой-то угрюмый воин; он тоже пожирал красотку взглядом. Вахадоранец клацнул языком в предвкушении интересного приключения.

Со стороны клоповника, который в этом городишке именовался трактиром, послышалась возня. Пожилой толстяк прощался с художником-недоучкой, расхваливая его каракули. Хемин накинул на спину рюкзак и пошёл по улице. Папаша девчонки впился в этого щенка взглядом и толкнул дочурку в бок. Видимо, эти двое тоже играют в эту игру. Если так, то придётся их вырубить. По крайней мере, вырубить этого растяпу в плаще. Красотка, пожалуй, пригодится. Воин заёрзал на бревне. Хемин уселся прямо на землю возле какого-то покосившегося дома, откинул голову назад и закрыл глаза. Осталось только взять этого юнца и перенести куда следует. Вахадоранец вышел было из укрытия, но резко вернулся на место. Псы Биргит – и эти твари тоже здесь.

* * *

Дин решил осмотреть несколько городков на берегу Лементы. В них можно и дёшево поесть, и недорого снять комнату на ночь. Утром в таких местах всегда тихо: местные спят почти до полудня, никто не спешит за бесценок обслуживать путешественников, тем более нехватки клиентов в таких местах не наблюдалось.

Витрикуже заговорил о том, что пора подкрепиться.

– Ты бы лучше по сторонам смотрел, – говорил ему Дин.

– Заглянем в трактир, спросим там, а? Заодно и перекусим, – настаивал друг.

Они свернули к трактиру. Пожилой полный мужчина в светлом опрятном костюме примерял к стене вывеску или совсем новую, или только что отремонтированную. Увидев их, он засуетился, нацепил любезную улыбку и сказал, что сегодня у него в меню отменные картофельные лепёшки под томатным соусом.

Друг спросил что-то про предлагаемую здесь еду, а Дин осмотрелся и поймал на себе взгляд девушки-воительницы. Как только их глаза встретились, она отвернулась. Рядом с ней стоял маг, казалось, он нервничал. Чуть дальше, у лавки галантерейщика, сидел воин и бросал косые взгляды то на него с Витриком, то на воительницу. В этом городке что-то намечалось, но Дин не придал этому особого значения. В чужие стычки он с другом влезать не станет.

Хозяин трактира трещал без умолку, пытаясь втянуть путников внутрь. Теперь он рассказывал Витрику про новую вывеску, которую ему нарисовал один молодой художник.

– Какой художник? – вступил в разговор Дин.

– Молодой и очень талантливый, – пояснил старик. – Вы проходите, промочите горло с дороги, а я вам всё расскажу. Поешьте и…

– Давай ближе к делу.

Кажется, мужичок понял, что не стоит навязывать свои услуги и вообще вооружённым людям лучше говорить то, что они просят сказать.

– Парень молодой тут ночевал, художник, – выложил толстяк. – Я его попросил нарисовать мне вывеску, сказал, что денег за ночь не возьму, если нарисует. Он и нарисовал. Да вон он, ваш художник, – он показал в сторону молодого парня, присевшего на землю возле стены какого-то дома.

– Пойдём, проверим его, – сказал Дин другу.

Девушка насторожилась, маг устремил взгляд на парня. Воин поднялся с бревна и был готов в любую секунду рвануть с места.

Город ожил.

* * *

Хемин сел на землю возле тёмного обветшалого дома. Около скамьи стояла девушка с мечом на поясе и мужчина в плаще. Он не рискнул подойти к ним ближе.

Всё тело ныло, а глаза закрывались сами собой. Всю ночь он рисовал вывеску для местного трактира за еду и постель. Уснул он под утро и проспал всего часа три: нужно было продолжать путь.

Четыре дня назад один добрый вахадоранец хотел ему помочь, а он с перепугу сбился с дороги: в темноте все деревья казались одинаковыми. Да к тому же он подвернул ногу и свалился в овраг. А когда вышел к какому-то поселению, то понял, что здорово отклонился от той дороги, которой ему следовало придерживаться. Теперь он шёл в Елис и надеялся на помощь господина Ксанта. Он спрашивал о нём местных жителей, но те лишь качали головами и не говорили ничего определённого. Похоже, они о нём мало чего знали. Вахадоранец советовал взять лодку, но это стоило безумно дорого. А извозчики называли цены, от которых волосы вставали дыбом. Простой люд говорил, что дешевле взять несколько уроков в Гильдии магов и обучиться телепортации, чем оплачивать работу этих грубиянов и их непокорных животных.

Хемин двинулся к Валоре по берегу реки. По крайней мере, пешие прогулки были совершенно бесплатны.

Три дня он мучился с левой ногой: боль мешала идти. Вдобавок он заплутал, обходя крутые берега Лементы, перепутал дороги и пошёл не в ту сторону. К счастью, ему повстречался добрый маг, который исцелил его ногу, но направил тот маг совсем в другую сторону. Сейчас это не имело значения, теперь до Елиса оставалось дня два пути, а в лучшем случае можно успеть до полуночи.

Хемин приоткрыл глаза и увидел, что к нему направляются два воина. Он хотел было бежать, но один из них, тот, что пониже ростом, обратился к нему:

– Привет, парень. Ты ведь художник, правда?

– Да… – ответил Хемин и прижал к себе рюкзак. – Чего вам нужно? У меня нет денег.

– Тебя зовут Хемин? – спросил второй.

Хемин кивнул и быстро надел рюкзак – на случай, если придётся бежать.

– Пойдём-ка с нами, – сказал первый и попытался схватить его за руку.

Хемин рванул прочь, пересёк улицу и почти добежал до угла дома, но какая-то сила отбросила его в сторону. Он покатился кубарем.

Кто-то схватил его за шиворот. Он узнал того самого вахадоранца в балахоне. Вахадоранец ударил его по лицу, сказал не рыпаться, но тут подоспела воительница и несколькими ловкими ударами уложила вахадоранца на лопатки.

Кто-то вцепился сзади и сдавил локтем горло, но один из воинов ударил того типа. Хемин смог бежать. Он не разбирал дороги, просто несся вперёд, туда, где город граничил с лесом. В такие передряги он никогда не попадал.

Хемин обернулся. За ним бежал мужчина в плаще. Откуда-то сбоку взялся второй воин. Наверное, он толкнул того типа в плаще – Хемин слышал возню за спиной и бежал вперёд, что есть сил.

Он понял, что его кто-то нагоняет и споткнулся, но ему удалось удержать равновесие и не свалиться. Воин вцепился в него и выкрикнул что-то непонятное, а потом всё закружилось и поплыло перед глазами, как во сне.

Глава 31


Город Салум, провинция Эилфир. Дворец Биргит


Биргит сделала небольшую перестановку в кабинете, убрала лишние статуэтки в сундуки, а Лора расставила вазы с цветами в гостиной и привлекла её заменить занавески. Подруга заказала их у портного пару дней назад, а сегодня утром их принесли во дворец. Биргит немного расслабилась, занимаясь домашними делами. Поиски мужа высосали из неё все силы. Нита что-то готовила: с кухни доносилось бренчание кастрюлек, и тянулся приятный аромат из печи.

В переднем зале кто-то закашлял. Биргит завязала ленту на шторке, так, как ей показывала Лора, но бант получился кривоватым. Она вздохнула. У неё никогда не получалось наводить красоту в жилище. Опрятное убранство её дворца – заслуга Лоры и Ниты.

– Биргит, – окликнул её Дин.

Он вернулся слишком рано. Она обернулась и застыла. Друзья смогли найти её мужа! Он поднимался с пола, видимо, от телепортации у него закружилась голова. Дин поддержал его за руку.

– Госпожа Биргит… – Хемин запнулся, – вы госпожа Биргит? Позвольте с вами поговорить, – обратился он к Лоре.

– Это я Биргит, – она подалась вперёд и прикрыла рот ладонью. Голос будто чужой. Взгляд упал на синюю кожу руки. С вахадоранской внешностью и другим голосом её не узнать.

Хемин повторил свои слова, обращаясь к ней. Она кивнула.

– Пойдём сюда, – ответила она, вслушиваясь в свой голос, и указала на кабинет.

Дин, Витрик и Лора наблюдали молча.

Хемин прошёл в кабинет, Биргит закрыла дверь и несколько мгновений стояла к нему спиной. Узнал ли он её? Если нет, то открыться ему сейчас или подождать удобного случая?

– Госпожа Биргит, – начал Хемин, и это обращение отдалось болью в сердце. Он что-то рассказывал о пропавшей жене, просил помочь её найти. Дал какой-то листок в руки. Биргит опустилась в кресло.

– Ты ведь уже много дней в пути, тебе нужно отдохнуть и собраться с силами.

– Нет, всё в порядке. Мне нужно продолжать поиски. Могу ли я надеяться на вашу помощь? – осторожно спросил он.

– Да, конечно, можешь… – она посмотрела на листок, и в памяти всплыли счастливые дни, когда она улыбалась ему, а он рисовал её портрет. Муж что-то говорил, но слова потеряли всякий смысл. Главное, что он здесь, с ней, под её защитой. Она взглянула в его лицо, кто-то разбил ему губу. Биргит овладела собой, поднялась с кресла, подошла к нему и исцелила небольшую ранку.

– Так будет лучше, – она улыбнулась, но тут же отвернулась, чтобы не выдать себя.

Хемин поблагодарил и произнёс:

– У меня почти нет денег, но я могу работать.

– О… – Биргит растерялась, но спустя пару мгновений взяла себя в руки. – Да, ты можешь кое-что для меня сделать, – вымолвила она. Было бы странно, если б незнакомая вахадоранка согласилась помочь совершенно бесплатно молодому человеку, которого видит впервые в жизни. Она обдумала свою просьбу и сказала: – Нарисуй мне пейзаж.

Хемин согласился.

– Ты будешь жить здесь, в доме много места. Ну пока будешь рисовать, – уточнила она, чтобы он ничего не заподозрил. А к тому времени, как он закончит картину, она придумает, что ему сказать и как объясниться. Правда сейчас его ошеломит.

– Я буду рисовать по вечерам, а днём помогать с поисками.

– Нет, нет! – возразила она, – мои друзья займутся поисками.

– Госпожа Биргит, моя жена совсем молода и беззащитна. С ней уже могло что-то случиться. Я стараюсь об этом не думать, но ведь в Эилфире опасно.

– Я понимаю тебя, Хемин, но я думаю, с ней всё хорошо.

После нескольких минут напряжённых уговоров Хемин сдался и согласился ждать во дворце. Биргит провела его по коридорам на второй этаж в комнату с балконом.

– Отсюда видны клумбы и кустарники, – она вышла на балкон. – Займёшь пока эту спальню. Лора и Нита после обеда наведут здесь порядок. А сейчас надо бы чего-нибудь перекусить, – она улыбнулась и потянула его обратно, вниз, к гостиной. Там она попросила Лору накрыть на стол, хотя Нита уже расставляла посуду на белую ажурную скатерть и подготавливала всё для праздничного обеда.

– Чувствуй себя здесь как дома, – сказала она, и он немного расслабился.

* * *

Хемин раскрыл рюкзак и выложил свои вещи. Весь его скарб уместился в один ящик прикроватной тумбы. Госпожа попросила нарисовать пейзаж, но он растерялся и забыл сказать ей, что ему потребуются кое-какие материалы. У него были две истрёпанные кисточки, которые он на всякий случай прихватил с собой после того, как нарисовал небольшую картину одному местному жителю. Но ни эти кисточки, ни перья птиц, которые он насобирал в дороге, не годятся для серьёзного пейзажа. А госпоже Биргит наверняка нужен именно такой.

Он много слышал о вахадоранке по имени Биргит. Местные болтали о её подвигах, о чудовищах, которых она якобы убила, а из рогов и когтей сделала трофеи, и тут же предлагали эти трофеи прикупить по выгодной цене. Говорили, что она вскоре станет бессмертной и выйдет замуж за бессмертного правителя этой провинции. Кто-то говорил, что бессмертный из соседней провинции отправился в Эилфир, чтобы просить её руки. Он не вслушивался в эти сплетни, многие из них казались выдумкой.

Госпожа Биргит выглядела странно: на ней были чёрные брюки, тёмно-синяя рубаха, подпоясанная серой лентой, а волосы были собраны в хвост. Со спины никак нельзя было предположить, что этот человек – женщина, поэтому он и не узнал её вначале. Говорила она натянуто, похоже, у неё и вправду куча всяких важных дел, которые её изматывают.

По слухам, эта госпожа помогла многим, и раз она пообещала что-то сделать, то обязательно это сделает. Хемин подумал о своей Рике. Только желание увидеть её вновь и двигало им.

Он познакомился со всеми, кто жил в этом дворце. Дин, глава стражи, ему сразу не понравился: он был резок и слишком высокомерен. Витрик показался неплохим парнем. Эти двое состояли в Гильдии воинов и имели там какие-то дела, которые приносили им основной доход. Госпожа Лора входила в Гильдию магов и была целительницей. Как она рассказала ему, время от времени ей нужно было отлучаться к тяжёлым больным, а также вести несколько состоятельных семей. Целители в Эилфире зарабатывали прилично. Молодая девушка Нита оказалась самой разговорчивой. Она раз в неделю создавала светляков и продавала их на рынке, а всё остальное время заботилась о чистоте в доме и готовила на всех еду. Хемин попросил показать ему как-нибудь такого светляка, и Нита тут же раскрыла ладонь, над нею появилось свечение, которое сгустилось и превратилось в звезду, а потом девушка поместила эту звезду в колбу и подарила ему. Хемин поразился такому поступку: когда ему требовалось идти в Каглим, за светляка хотели кучу денег!

Нита объяснила, каков распорядок дня во дворце, провела по всем залам и комнатам и много чего рассказала о госпоже Биргит. Та продавала трофеи, найденные в своих путешествиях. В далёких землях, в подземельях и пещерах уйма всяких интересных и полезных вещиц, за которые многие богатые особы не против платить крупные суммы. Иногда эта госпожа давала советы зельеварам, потому что знала, где и что растёт.

Хемин снова попросил о встрече с госпожой Биргит. Он забыл передать ей портрет Рики. На этот раз она была в узком платье, как и госпожа Лора. Он уже знал, что такие платья носят женщины, владеющие магией.

Госпожа Биргит постоянно отворачивалась. Она забрала портрет и сказала, что уже дала распоряжения своим людям. Хемин сам хотел поговорить с теми, кто будет искать его жену, но госпожа резко возразила. Он посчитал, что лучше не спорить, а то эта женщина вовсе откажется помогать ему.

Днём в его комнату принесли мольберт, превосходные кисти и краски. Ничего подобного в Тамике он и не видел. Госпожа Биргит сказала, что поиски его жены уже начались, и ему следует приступить к рисованию. Хемин так и сделал.

Он сел перед мольбертом и попытался осмыслить события прошедшего дня. Он считал, что госпожа Биргит ушла в очередное путешествие, но странный вахадоранец обманул его, а потом как-то отыскал и попытался побить. Было непонятно, зачем он понадобился какой-то резвой светловолосой девчонке. Может, она просто решила помочь парню, который попал в передрягу, как это сделали два воина госпожи Биргит. Впрочем, он уже точно не помнил, сколько людей участвовало в потасовке, и чего им всем было нужно. Главное, что он встретил людей, которые действительно могут ему помочь.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации