Электронная библиотека » Юлия Фирсанова » » онлайн чтение - страница 16


  • Текст добавлен: 21 декабря 2013, 03:10


Автор книги: Юлия Фирсанова


Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 16 (всего у книги 38 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Я слишком молода, чтобы заинтересовать вас? – Ижена подняла на Джея полные отчаяния и мольбы глаза.

«В самый раз, детка», – мысленно заверил ее бог, подавляя закономерное возбуждение, вызванное близостью юного, готового к любви тела, и слегка отстраняясь, чтобы девушка не ощутила его физического согласия. Вслух же принц, поднапрягшись, сказал совершенно иное:

– Ты свежайшая из роз, дивное сокровище. Я, старый развратный циник, не смогу оценить его по достоинству, дать тебе радость и удивительную прелесть трепетной любви. Такой красавице нужны драконья верность и поклонение, глубокие истинные чувства. Я же мерзавец, милая, не способный связать себя прочными узами, забывший о красоте возвышенных отношений, погрязший в распутстве, использующий женщин для удовлетворения своих нужд. Прости, я не буду врать. У нас не выйдет романа! Я подонок, но все-таки не настолько, чтобы превратить тебя, нежное чудо с изумрудными глазами, в подружку на одну ночь и поутру выставить за дверь.

Ижена закусила губку, чтобы не расплакаться на осколках своей разбитой мечты. Ее отвергли! И никакие ласковые слова, никакие философствования не могли смягчить боли разочарования. Она не понравилась принцу!

«А может быть, я просто не успела понравиться ему? – ухватилась за спасительную мысль девушка. – Он же видел меня только дважды. Я красивая, но не такая опытная, как Магжа, поэтому поначалу потерпела неудачу. В конце концов, я устала с дороги, на мне даже не самое лучшее платье, и растрепанные волосы – не самый удачный вариант. Но мы только прибыли в Лоуленд, еще не все потеряно! Я обязательно завоюю Джея! Он увидит, какая я замечательная, и обязательно полюбит, не сможет не полюбить! Ах, какой он красавчик! Вблизи еще лучше, чем издали!» Жрица поглядела на бога из-под полуопущенных ресниц.

– Позвольте, леди, проводить вас к покоям посольства Жиотоважа? – опасливо уточнил принц, ожидая истерики и новой попытки пасть ему на грудь и предложить всю себя вне зависимости от обстоятельств. Бог уже давно устал удивляться и привык к тому, что невинные девицы зачастую проявляют незаурядное упрямство в своих стараниях завоевать его благосклонность, хотя сам факт того, почему очаровательные крошки так часто западают на его порочную натуру, так и остался для принца неразрешимой загадкой таинственной женской души. Но на сей раз ни потока слёз, ни ругани, на какую горазды отвергнутые дамочки, не последовало.

– Да, прошу вас, в замке столько коридоров, нас предупреждали о том, как легко заблудиться.

Беспомощный взгляд, брошенный на принца, едва не заставил его заскрежетать зубами от острого приступа желания и послать в Межуровнье все свои соображения по поводу неприкосновенности жрицы. Джей осторожно, словно хрустальный цветочек, взял девушку за запястье и телепортировался в коридор посольского крыла.

– Прекрасной ночи, леди, дивных сновидений, – пожелал он юной искусительнице и исчез, оставив ее мечтательно нежить руку, к которой прикасались теплые пальцы принца. А головка девушки уже полнилась наполеоновскими планами по завоеванию сердца его неприступного высочества.

Избавившись от новоявленной воздыхательницы, хранящей потенциально опасные тайны, принц со всех ног ломанулся к покоям Элии, но у самых дверей резко притормозил, припомнив, кто именно сейчас гостит у сестры. В потоке личных переживаний этот важный факт как-то выветрился из головы бога воров, но сейчас очень вовремя вернулся и напомнил о своем существовании. Почему-то Джею показалось, что беспокоить бога войны в часы уединения с богиней любви – не самый лучший способ сохранить здоровье и жизнь на долгие века, тем более, что придется беспокоить вторично. Вряд ли Нрэн будет рад видеть брата и склонен к выслушиванию разумных доводов прежде, чем нанесет первый удар. А после того, как бог ударит, приводить разумные доводы станет уже некому. Почесав за ухом, Джей разочарованно вздохнул, понимая, что переговорить с сестрой тет-а-тет сегодня не удастся, но рассказать ей о том, что учудила жрица Кристалла, требовалось позарез. Вдруг в поступке гостьи есть мотивы, которые упустил ошеломленный принц, ставший неожиданным объектом пламенной страсти.

«Придется воспользоваться заклинанием связи», – решил бог, разумно полагая, что убивать на значительном расстоянии, не видя врага, не способен даже Нрэн – страх Вселенных.

Принц перенесся в свои покои и, предусмотрительно потушив свет, сплел заклинание, рассчитанное только на слуховой контакт, потом жалобно заканючил:

– Элия! Элия! Элия!

– Да. Что? – услышал наконец Джей сквозь легкий шорох простыни недовольный вопрос.

– Ижена, жиотоважская жрица! Она только что была у меня! – выпалил принц.

– А-а, – в голосе принцессы послышались легкие нотки заинтересованности, – девочка решила не откладывать дела про запас и поскорее повеситься на знаменитую шею, по которой тоскуют веревки не одной сотни миров?

– Ты знала! – обвиняюще завопил принц.

– Что мой брат выдающийся преступник? Разумеется, – охотно, даже с гордостью согласилась богиня. – Это в Лоуленде вовсе не секрет.

– Ты знала про Ижену! – с мрачностью судьи, выносящего обвинительный приговор, уточнил бог.

– Знала, – запросто созналась Элия, не ведая за собой вины. – Я же богиня любви, как я могу пропустить зарождение чувства.

– И ничего мне не рассказала! Почему?! – возмущению принца не было предела, он чувствовал себя обманутым, подставленным и просто кинутым. Для бога игроков куда привычнее было приводить к такой ситуации других, нежели ощущать ее на собственной весьма драгоценной шкуре.

– Зачем? – лениво поинтересовалась Элия. – Морочить головы сдуревшим от любви девушкам у всех моих братцев получается одинаково хорошо даже экспромтом. Зато ты не переживал заранее, вздрагивая от каждого стука в дверь, мучаясь маниакальными подозрениями, страхами и вопросом, как поступить с Иженой, искренни ее чувства или выплыли из подсознательного воспоминания о твоих художествах. А что, кстати, ты предпринял?

– Я сказал, что хоть она и прелесть, «розе между нами не цвести»[9]9
  Лоулендский эвфемизм, обозначающий роман.


[Закрыть]
, и отправил крошку спать, – хмуро и коротко признался Джей.

– Жалеешь? – игриво уточнила Элия, правильно истолковав мрачность бога.

– Не особо, она довольно мила, но я не хочу рисковать. Мало ли что, – сдержанно обронил принц и без прощания отключил заклинание.

Он все еще немного дулся на сестру за то, что та утаила от него важную информацию, едва не стоившую жизни наивной девице, полагавшей, что в безумном Лоуленде явиться среди ночи с признанием в любви – занятие вполне безопасное.

– Все? Ты закончила? – уточнил Нрэн у принцессы, не скрывая своего недовольства, когда почувствовал, что заклинание развеяно.

– Смотря что… – фривольно улыбнулась богиня. – Разговор – да, но если ты имеешь в виду наши развлечения, то я только вошла во вкус.

Элия перекатилась по кровати поближе к мужчине, требовательно царапнула коготками его грудь и закрыла поцелуем суровые губы.


Не только принц Джей жаждал в эту ночь дружеского общения с ее высочеством. Тип подозрительной наружности, в котором принц Энтиор к своему несказанному возмущению с первого взгляда узнал бы герцога Лиенского, возвратившегося с обязательной инспекции виноградников, ничуть не смущаясь позднего часа, бойко стучал в покои богини.

То, каким образом Элегор ухитрялся пробираться в замок в столь неурочное время, не имея проводника, возможности телепортироваться или безнаказанно миновать безукоризненно выдрессированную Дарисом бдительную стражу, оставалось неразрешимой загадкой. В самом деле, не карабкался же он по стенам, уподобившись пауку? Но как бы то ни было, герцог Лиенский обладал несомненным дарованием оказываться там, куда стремился, именно тогда, когда намеревался. Правда, по странному недоразумению, это зачастую совпадало с теми местом и временем, где и когда его наименее всего желали лицезреть. Этим талантом Элегор снискал неувядающую славу дебошира и массу неприятностей на свою голову и иные части тела.

Лиам, так и не покинувший свой пост, преисполненный самоотверженного желания заслужить милость госпожи, не выдавшей его мучителю Энтиору, открыл дверь и с плохо скрываемым неодобрением уставился на явившегося в неурочный час гостя.

– Элия дома? – весело бросил Элегор, щелкнув сонного мальчишку по носу, чтобы немного сбить спесь.

– Да, но посетителей не принимает, – не слишком вежливо отозвался паж, состроив оскорбленную гримасу.

– Что так? Неужто уже спит? – заухмылялся герцог, слабо надеявшийся, что сегодня принцесса будет свободна и захочет поболтать с приятелем.

– У ее высочества уже есть посетитель, – мстительно уведомил нахала Лиам, но, к разочарованию пажа, ни намека на ревность или разочарование не проскользнуло на лице герцога, напротив, тот ухмыльнулся еще шире и подтвердил:

– Кто бы сомневался, ее высочество редко коротает ночи в одиночестве. Что ж, загляну в другой раз! У меня здесь еще дела найдутся.

Паж, уже прикидывавший, каким образом выпроводить настырного сумасшедшего, чуть не подпрыгнул от радости: хоть с этим драться не придется. По личной шкале опасности паренька герцог Лиенский хоть и занимал довольно высокую позицию, но все равно котировался куда ниже Нрэна Великого и Ужасного, поэтому Лиам собирался удерживать позицию до последнего. Правда, радость его быстро утихла, стоило пареньку припомнить последнюю фразу Элегора «У меня здесь еще дела найдутся». Дела герцога Лиенского редко бывали тихи и спокойны, как правило (это успел выяснить даже неопытный паж), они сопровождались возмущенными воплями принцев или высоких дворян, звоном оружия и киданием мощных заклятий в высшей степени разрушительного характера. Паж огорченно подумал, что единого сигнала тревоги: «Берегитесь, идет Лиенский!» – в замке еще не изобрели. Будь на то воля Лиама, он непременно ввел бы систему предупреждения, настроенную на герцога, и аналогичную, направленную по меньшей мере на половину членов королевской семьи.

Но на сей раз дела Элегора были совершенно невинного толка: оставив Элию спокойно нежиться в объятиях очередного неведомого любовника, молодой бог вознамерился навестить одного приятеля, с недавнего времени обретающегося в королевском замке по месту службы. По опыту зная, что Оскар – завзятый полуночник и настоящий маньяк по части работы, герцог направился в королевскую библиотеку.

Глава 11
В поисках развлечений

Мичжель ист Трак резко открыл глаза и уставился в ночную тьму, не понимая, что могло его разбудить так быстро. Врожденное ощущение времени подсказывало юноше, что прошла всего пара часов с тех пор, как он лег. Но ощущение бодрости и бурлящей энергии, требующей немедленного применения, переполняло все тело вара, как частенько бывало по утрам. Мичжель еще немного повалялся, добросовестно пытаясь выполнить наказ Высшего вара Монистэля и спокойно поспать, но мирные сновидения бежали от сумасбродного юноши. Он лежал, тараща глаза, утопал головой в широкой подушке и чувствовал непривычную мягкость матраса под боком.

«Богат Лоуленд, Мир Узла, – рассуждал вар. – Посольство из захудалого провинциального мирка разместили со всевозможным шиком, даже в мелочах комнаты подгадали под вкус гостей, а вот с матрасом и подушкой промазали, – незначительный промах хозяев доставил Мичжелю тайное удовольствие, значительно превышающее размеры дискомфорта. – Значит, не всю подноготную о нас выведали».

То, что за ним следят, молодой человек, обладающий острым нюхом профессионального шпиона, понял уже давно, правда, не понимал, на кой это сдалось Лоуленду с его могуществом. Но, немного поразмыслив, Мичжель списал происходящее на стандартную процедуру, обязательную для всех гостей, страдающих от маниакальной лоулендской подозрительности.

Слежка ощущалась варом как привязчивое ощущение налипшей на лицо осенней паутинки, которую никак не удавалось нащупать и стряхнуть, это чувство не покидало его с первых минут пребывания в замке.

«Приставили небось какую-нибудь мелкую шушеру, просто так, на всякий случай, чтобы мы, посольские, не натворили чего», – досадливо подумал Мичжель.

То, что его не принимают всерьез, прежде всегда доставляло юноше скрытое удовольствие, льстило его дару маскировки. Теперь все было иначе: в надменно-снисходительном Лоуленде боги видели юношу насквозь, но не сочли бы опасным, даже вздумай он продемонстрировать принцам весь немалый арсенал своих талантов. Это не могло не бесить! Одно дело быть незаметным по собственной воле, и совсем другое – из-за того, что тебя считают ничтожеством!

«А вот и не буду валяться без толку, пусть хоть мелкие соглядатаи догадками помаются, какого демона меня в замок среди ночи несет! – мстительно решил Трак и вскочил с постели. – Пойду, прогуляюсь, все равно не уснуть».

Мичжель быстро накинул свободную серую рубаху, темно-синие бриджи, жилет, мягкие полусапожки, спрятал в широкий рукав нож, пригладил встопорщенные после сна, как перья, волосы, нацепил на руку браслет с ключом и поисковым маячком от покоев и вышел.

В коридоре было тихо и пусто. Скорей всего, даже железное сердце неумолимого Фаржа смягчилось, и он отправил стражников отдыхать. Зато их лоулендские коллеги несли караул исправно, то ли охраняли «беззащитных» богов от происков коварных жиотоважцев, то ли, наоборот, стерегли посольство от «беззащитных богов».

Мичжель со всей серьезностью отвесил неподвижным статуям стражников поклон и направился вниз по лестницам, почему-то предпочтя этот путь всем другим. А под рукой не было сведущего мага или психолога, чтобы разъяснить вару потенциальную ошибочность его действий и растолковать их значение[10]10
  Спускаться по лестницам – согласно соннику означает разочарования в делах и неосуществленные желания.


[Закрыть]
.

Петляя по бесчисленным залам, коридорам и галереям замка, где-то ярко освещенным, где-то погруженным в ночную мглу и не ждущим посетителей, время от времени проверяя, работает ли маячок, вар вышел в широченный, словно созданный для прогулок великанов, коридор где-то на втором этаже. Гигантские двери с ручками в виде разверстых пастей драконов были первым, что бросилось ему в глаза, пару высоченных стражников, терявшихся на этом фоне, Мичжель заметил чуть позже.

«Уж не набрел ли я на королевскую сокровищницу?» – удивился про себя вар, недолго думая подошел ближе и поинтересовался у охранников со всевозможной серьезностью, какую только смог придать своей физиономии:

– Доблестные стражи, осветите тьму моего невежества. Ответьте, что вы призваны охранять?

Суровые мужи смерили парня подозрительными взглядами: «Нализался, что ли, этот придурок до поросячьего визга и теперь изгаляется, напрашиваясь на оплеуху?» – но вид у Мичжеля был самым что ни на есть искренним, взгляд – готовым внимать, спиртным он не благоухал, поэтому один из стражников нехотя обронил, снизойдя до объяснений:

– Это королевская библиотека.

– А на членов посольства, временно проживающих в замке, распространяется королевская привилегия посещения сей обители мудрости? – вежливо уточнил Мичжель, нутром чуя, что набрел на местечко поинтереснее банальной сокровищницы.

– Да. Библиотекарь еще не уходил, можешь войти, – процедил страж с таким видом, будто ему довелось беседовать с тараканом.

Мичжель не заставил себя упрашивать, он тут же ухватился за кольцо, которое высовывалось из пасти ручки-дракона, и потянул. Дверь не сдвинулась ни на каплю. Мичжель потянул сильнее. Снова ничего не вышло.

– От себя толкни, – посоветовал, сжалившись над полоумным, второй страж, наблюдавший за тщетными попытками вара проникнуть в «обитель мудрости», чувствовалось, что с языка мужчины едва не сорвалось ласковое словечко «придурок».

Кончив ломать комедию, вар толкнул дверь, и та легко, без зловещего скрипа, открылась, пропуская гостя в королевскую библиотеку: титанический лабиринт из забитых книгами, свитками, табличками стеллажей в стенах-шкафах, вздымавшихся ввысь на несколько (минимум на три, как прикинул Мичжель), этажей.

Среди всей этой громады словес, запечатленных на бумаге, коже и прочих поверхностях, вар не сразу заметил другую мелкую мебель, вроде кресел, диванов, столов. За самым большим из них, словно пытавшимся потягаться габаритами со шкафами, заваленным книгами и ящичками с тонкими листочками, сидел маленький худощавый очкастый тип в аккуратном коричневом камзоле. Шейный платок давно съехал набок, открывая удивительно изящный медальон на серебряной цепочке. Очкарик, не замечая никого и ничего, осторожно перелистывал страницу за страницей толстенный фолиант, а у его правого локтя сама по себе порхала по листку ручка.

Предусмотрительная Элия, экономя время Оскара, наложила на нее одно из своих любимых бытовых заклинаний, позволявшее прибору действовать совершенно самостоятельно, повинуясь только мыслям владельца. И, хотя почерк – аккуратный, четкий, просто классический – был точь-в-точь таким, как если бы Хоу держал ручку сам, двигался письменный прибор куда быстрее, чем ведомый заурядной физической силой. Это сильно экономило время, но все равно новоявленный библиотекарь чувствовал, что его, этой самой неуловимой из всех субстанций, катастрофически не хватает. На месте одного сделанного дела образовывалось как минимум три новых! Барону нужно было не только пополнить казавшийся бесконечным каталог, но и научиться ориентироваться в нем, а также в самой библиотеке, хотя бы примерно усвоив, где располагаются основные разделы, которых насчитывалось несколько сотен. Кроме того, требовалось срочно освоить технику реставрации томов, магическую и ручную, второй надлежало пользоваться для работы с книгами, содержащими мощные чары и не приемлющими постороннего колдовского вмешательства. Словом, Оскару казалось, что он никогда не закончит работу полностью, но, несмотря ни на что, новоявленный королевский библиотекарь чувствовал себя абсолютно счастливым, только никому не говорил об этом, чтобы его не сочли за идиота и не лишили замечательной должности. Переступив порог библиотеки в качестве ее Хранителя, Оскар уже ни за какие сокровища миров не отказался бы от почетного права быть принятым книгами и служить им.

Тихий стук закрывшейся двери не заставил барона прервать работу с каталогом, он даже не заметил появления постороннего. Постояв несколько секунд в надежде, что на него обратят внимание, Мичжель понял, что на это особенно рассчитывать не приходится, и принялся шаркать, кашлять и шумно дышать, словно больной на последней стадии пневмонии. На третьем по счету жестоком приступе Оскар наконец оторвался от фолианта и посмотрел поверх круглых стекол очков на ночного гостя, ручка на секунду зависла в воздухе и аккуратно легла на стол.

– Привет, что-то я тебя здесь раньше не встречал. Ты чей будешь? – запросто поинтересовался Хранитель у вара.

– Мою возлюбленную матушку именовали Лупина иста Каридж, а дорогого родителя звали Зденжек ист Трак, сам же я ношу имя Мичжель, – обстоятельно представился юноша, с любопытством разглядывая библиотекаря – первого, кто пожелал с ним познакомиться.

– Оскар Хоу, – поправив пальцем очки на переносице, хмыкнул барон, назвав себя. – Но вообще-то я не имя твое спрашивал, а которого из принцев ты приятель?

– А почему вы решили, что я приятельствую с кем-то из них? – по-настоящему удивился Мичжель, сведя брови.

– Кто ж еще, кроме этих сбрендивших парней и их не менее чокнутых дружков, среди ночи потащится в библиотеку? – скривился Оскар, выдав сию логичную сентенцию. – Ты худой, да еще и трезвый, Ментора в Лоуленде нет, Джея, что ли, гость?

– Нет, я член посольства Жиотоважа, – честно ответил Мичжель, хоть его так и подмывало разыграть библиотекаря, приписав себе задушевную дружбу с принцем Джеем, но утомленный вид Оскара усмирил тягу парня к розыгрышам.

– А, припоминаю, кажется, Элия говорила о том, что из-за вашего визита ее Энтиор вытащил с Эйта, – кивнул Оскар, вновь запросто опуская титулы к вящему изумлению и тайному восторгу вара. – Чего же ты тогда по замку шляешься? Приключений ищешь? Так надо было не в библиотеку, а к кому-нибудь из принцев вломиться, если бы не пришибли сразу, то в бордель или кабак потянули, весело провел бы время.

– Мне просто не спится, – второй раз кряду совершенно честно пояснил вар, абсолютно не представляя, как Мелиор или Энтиор, а тем паче Элия могут потянуть его в бордель или трактир, но зато как наяву ощущая смертоносный холод стали в груди. Почему-то ему казалось, что для всех троих, несмотря на внешнюю любезность, вонзить кинжал в тело посла так же естественно, как поздороваться.

– Бывает, – философски согласился Оскар, не раз маявшийся бессонницей как в своей урбанистической, так и в лоулендской инкарнациях. Барон уже давно приучился использовать с толком доставшееся время, посвящая его работе с техникой, чтению или сочинительству. Почуяв в посетителе родственную душу, хранитель доброжелательно предложил: – Раз уж в библиотеку попал, хочешь книгу выбрать? Что тебе подыскать?

– А есть что-нибудь о том, какие изменения происходят с людьми, с их силой при перемещении по мирам? – неожиданно для себя спросил Мичжель, стеснительно почесав нос.

– Кажется, что-то было, – на секунду задумавшись, взлохматил Оскар свою и без того стоящую дыбом шевелюру. – Сейчас поищем, заодно и разомнусь.

Барон вылез из-за стола и потянулся, потом встал прямо, вытянув правую руку ладонью вверх перед собой, словно держал на ней невидимый компас. Сосредоточенно хмуря лоб, Оскар начал медленно поворачиваться вокруг своей оси, словно и впрямь работал с компасом, занимаясь каким-нибудь спортивным ориентированием в дремучем лесу. Сделав пол-оборота, он резко остановился, торжествующе буркнул: «Ага! Теплее!» – и уверенно двинулся в направлении левого коридора из стеллажей. Заинтригованный Мичжель потащился следом, думая о том, что будет, если спина Хоу исчезнет у него из виду. Сможет ли он найти дорогу назад или будет обречен до конца своих дней скитаться среди лабиринтов шкафов, жалобно взывая о помощи к случайным читателям и грызя с голоду ценный паркет и корешки книг?

Минут через пять Оскар сделал остановку у выбранного шкафа, довольно хмыкнул, поведя рукой снизу вверх, пригляделся к корешкам книг и, не скрывая торжествующей улыбки, обернулся к Мичжелю:

– Нашел! Вот семь полок по нужной тематике.

– Всего семь? – слабо удивился вар, мысленно подсчитав, что ему не хватит и полугода, чтобы прочесть эту подборку книг.

– Что, мало? Сопутствующие разделы в других местах, – пожал плечами Хранитель. – Поискать?

– Не надо, мне и так хватит, – поспешно возразил Мичжель, уловив в глазах Оскара легкую ехидцу. – Посоветуй лучше, какую книгу взять.

– А что без толку советовать, бери, какая в руки пойдет! Это же литература пусть по прикладной, но все-таки магии, не сможешь взять, значит, не сможешь и осилить, не по тебе писана, – возразил Хранитель.

– Не сможешь взять? – удивленно переспросил вар и тут же попытался стянуть с полки самую толстую книгу в темно-бордовой обложке, название которой почему-то плясало пред глазами, никак не желая складываться в осмысленные слова, несмотря на лучший кулон-переводчик, доставленный в Жиотоваж с Блуждающего базара. Рука сомкнулась на пустоте. Трак попытался ухватить соседнюю с бордовой капризулей книгу без названия в синей с серебряным теснением коже, но снова потерпел неудачу. Пальцы соскальзывали с корешка, как намыленные.

– Нагнись, – доброжелательно посоветовал Оскар, наблюдая за проделками книг с видом папаши, на глазах у которого резвятся любимые чада, – те, что пониже стоят, попроще, не будут так упрямиться.

Вар последовал мудрому совету и уже через несколько секунд смог снять с полки книгу. Правда, была она тоненькой, в неприметной коричневой, изрядно потрепанной обложке, но Мичжель с гордостью сжал свой улов двумя руками, словно боялся, что и эта книга проскользнет у него между пальцами и вернется на полку. Вар оглядел добычу: «Перемещения в мирах, коэффициенты личной силы. Взаимозависимости. Прочие влияния и опасности». Норм Постан Самс. А ведь и правда, то, что нужно, досталось!

– Поздравляю, – хмыкнул Оскар.

– Они всегда так привередничают? – опасливо поинтересовался вар, чтобы утешить раненое самолюбие.

– Смотря какие, смотря когда, смотря с кем. Есть и такие гордые, что прятаться не желают, а защита у них посильнее, чем у живого мага, будет: не только заколдовать, но и убить неугодного читателя могут, – небрежно признался довольный Хранитель. – К королевской семейке-то они благоволят, знают, в чьем замке обитают. А перед Элией с Элтоном да Риком с Ментором так и вовсе стелятся, ластятся, как котята, шелестят, чуть ли не сами с полок прыгают.

– Принцесса такая сильная колдунья? – опасливо уточнил Мичжель, подумав, что неспроста его от богини так отшатнуло.

– Ведьма она и есть ведьма, что на характер, что на силу, – философски заметил Оскар.

– Не боитесь, что услышит? – бросил вар провокационный вопрос, проверяя информацию о всеведении богов.

– А и пусть, – беспечно фыркнул барон, запросто выбираясь из лабиринта книг, – она и так знает, что я о ней думаю и что до смерти боюсь. Только моя шкура Элии без надобности, рожей не вышел внимание богини любви привлекать. А теперь в случае чего и книги заступятся.

– Эй, Оскар, ты где? В прятки, что ли, сам с собой играешь? – громкий окрик Элегора нарушил сравнительную тишину библиотеки, как нарушал любую тишину, по недоразумению возникшую в его отсутствие.

– Тут. Не ори, не в лесу же, – откликнулся Хоу, выходя из-за стеллажей навстречу другу.

– Как дела? Ты, говорят, пока меня в Лоуленде не было, карьеру сделал? – весело поинтересовался герцог.

– Ну это как посмотреть. С одной стороны, я действительно делаю карьеру, а с другой стороны, чувствую себя так, как будто меня поимели, – скривился Оскар.

– А что ты хотел, имея дело с Элией? – удивился Элегор.

– И то правда, – обреченно согласился Хоу, но от внимания герцога не ускользнуло то, какой вдохновенный взгляд бросил на окружающие его книги барон, нисколько не сожалеющий о своей участи. Леди Ведьма угадала с призванием бывшего сатирика и стихоплета, заодно обеспечив ему неприкосновенность даже среди членов королевской семьи.

– У тебя, я гляжу, гость? – доброжелательно спросил Лиенский, кивнув в сторону Мичжеля.

– Это Мичжель из посольства Жиотоважа, – без церемоний назвал вара Оскар и, кивнув на герцога, продолжил: – Герцог Элегор Лиенский. Он хоть и совершенно сумасшедший, зато вина в Лиене самые лучшие, это даже у вас должны знать. Но ты с ним поосторожнее, не давай Элегору споить тебя и втянуть в какую-нибудь авантюру.

Мичжель и Элегор переглянулись, сразу почувствовав сильную волну взаимной симпатии. За флегматичной внешностью Трака герцог угадал типа, склонного к шальным приключениям не меньше, чем он сам.

– Как тебе Лоуленд? – бросил для проверки вопрос герцог.

– Впечатляет, – односложно ответил Мич.

– Это точно, вообще-то у нас здорово, – улыбнулся Элегор, довольный тем, что не дождался обычных восторгов. – Главное, держись подальше от Элии!

– Чтобы меня не постигла участь вашего друга? – лукаво уточнил посол под оскорбленное фырканье Оскара.

– Уже спелись, – ворчливо заявил барон, смерив парочку подозрительным взглядом и, заботясь о вверенном ему месте, заявил: – Пусть это будет проблемой его величества, а я с вашими проделками ничего общего иметь не желаю. Валите, парни, из библиотеки, пока еще ничего не натворили, мне работать надо.

– Оскар, какой-то ты стал подозрительный, – весело заметил Элегор. – С чего ты решил, что мы обязательно чего-нибудь натворим?

– Это на меня королевский замок и общение с книгами дурно влияют, проницательность развивается, – не остался в долгу ехидный библиотекарь, возвращаясь на прежнее место за столом с драгоценными фолиантами.

– Что ж, раз нас изгоняют из этого великого храма Мудрости, покинем его, приятель Мичжель, с гордо поднятой головой, не унижаясь до смиренных просьб и молений! – патетически произнес герцог, устремляясь к двери, и кивнул вару головой, приглашая следовать за собой. Но у самого порога Элегор затормозил так, что Мичжель едва не налетел ему на спину, и, обернувшись к Хоу, с неподдельной заботой попросил друга:

– Оскар, ты среди этих бумаг не забудь о том, что сам еще живой и нуждаешься во сне и пище! Не давай на себе ездить! Фиалка[11]11
  Лошадь, подаренная Оскару Леймом.


[Закрыть]
не переживет твоей кончины!

– А? Да, да, конечно, – рассеянно отозвался барон, с головой ушедший в увлекательную работу.

– Маньяк, законченный маньяк, – махнул на него рукой Элегор, понимая, что убеждать приятеля без толку, все равно не услышит, и сердито проворчал, открывая дверь: – Пожалуюсь я на него Элии, ей-ей, пожалуюсь, пусть заботится о своем приобретении, пока оно с голодухи не померло!


Она улыбнулась ему завлекательно-развратной, соблазнительной улыбкой, потянула за поясок, распуская скользящий узел, медленно повела плечами, и шелковый ручеек просторного синего халата, расшитого серебряными цветами, стек к ее ногам, обнажая совершенное тело. Она встряхнула головой, и высокая изысканно-строгая прическа, теряя драгоценные шпильки, рассыпалась медовым водопадом, частично скрывающим восхитительную наготу.

Запах роз, персика и еще чего-то сладкого и одновременно пронзительно свежего обволакивал рассудок тонкой пеленой. Дивный аромат женщины, глубокий взгляд ее сияющих серых глаз, пухлые губы, высокая лилейная грудь, манящие округлости бедер, стройные лодыжки… Его взгляд жадно пытался вобрать в себя все сразу. Душу словно раздирала на части всепоглощающая огненная страсть, настоящая квинтэссенция огненного желания, дикой ревности, преклонения и жажды обладания. Торнадо эмоций было таким сильным, что мужчина приблизился к опасному краю безумия, а когда она сделала шаг к нему навстречу, окончательно потерял над собой власть…

Фарж ист Вальк почти безнадежным рывком разорвал сеть сна и резко сел на кровати. Сердце колотилось в груди, словно запертый в пещере демон. Воин почувствовал, что у него дрожат руки, дрожат так, как не дрожали даже после утомительных тренировок в пору юности, десятки лет назад. Все тело покрывала испарина. Свежий ветерок из открытого окна повеял на разгоряченного мужчину спасительной прохладой, остужающей тело, успокаивающей душу.

«Что за наваждение? – Воин пытался мыслить как всегда разумно и трезво, отрешаясь от странных видений, безжалостно терзавших его неподготовленный разум несколько минут назад. – Откуда эти безумные сны? Что это: морок Лоуленда, проверка на прочность, жестокая шутка богини любви или я неожиданно сошел с ума? Не мог же я, женатый человек, связанный с супругой священными обетами в храме Кристалла, влюбиться в принцессу Лоуленда?! Это неправильно. Мне не нужна другая женщина. Не стоит обращать внимания на пустые глупые грезы. Приму их как испытание своей выдержки».


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 | Следующая
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации