Текст книги "Божественная дипломатия"
Автор книги: Юлия Фирсанова
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 29 (всего у книги 38 страниц)
Дождавшись, когда Далта наденет кольцо на указательный палец, Элия просветила посланницу:
– Я не пытаюсь запугать тебя, но кольцо может понадобиться. Когда переносишься в армейский стан, возможна любая неожиданность. Мужчины очень серьезно относятся к играм в войну. Но благодаря этому украшению ты займешься поисками Нара, не беспокоясь о своем физическом благополучии. Разыскать его не составит труда. Во-первых, шатер военачальника самый большой, во-вторых, самого благородного воителя ни с кем не спутаешь. Он лыс и покрыт лиловыми пятнами.
– Так он вам не любовник? – запоздало сообразила девица, уважая вкус богини любви.
– Нет, – звонко и искренне рассмеялась принцесса, уже вторично за последние несколько дней заподозренная в связи с дзаайнийским воителем. – Я с ним даже не знакома. Но сейчас возникла необходимость связаться, государственная необходимость. Прости, большего тебе знать не положено.
– А коль этот ваш Нар письмо читать откажется? – возник у посланницы логичный вопрос. – Мне настаивать?
– Надо, чтобы прочел, – безапелляционно заявила богиня. – Шепни ему, что дело касается «изумрудных и лиловых клеток». Это сработает. Когда прочтет письмо, отдашь флакончик. Мазь из него – волшебное средство от ожогов демона – наносится тонким слоем на кожу и через несколько минут смывается обычной водой.
– А есть еще что-то, что я должна знать? – уточнила умная девушка, понимая, что ее втянули в какую-то очень серьезную игру.
– Есть, – согласилась Элия. – Ты, наверное, уже сообразила, что выбрана не случайно, а благодаря некоторым качествам характера. Не пытайся сдерживать порывы души, лучше всего, если ты будешь вести себя как можно более естественно.
– Это запросто, – весело улыбнулась Далта, уже чувствуя себя не пешкой, а участницей маленького заговора, устроенного ею и богиней против мужчин. – Как я попаду туда, куда надо?
– Кольцо не только защита. Оно доставит тебя в стан Нара, а потом и обратно, после того, как ты выполнишь свою миссию. А корзину прихвати с собой. Пусть видят, что у тебя есть и другие дела, кроме как письма принцессы носить, – велела богиня.
– Конечно, как им не быть. – По губам Далты вновь скользнула озорная улыбка, когда девица с нарочитой небрежностью прятала флакончик и письмо среди пучков петрушки и синего салата, надеясь, что ослепительно-белый конверт перепачкается на славу. – Так я могу отправляться?
– В любой момент, – покровительственно кивнула Элия, довольно наблюдая за манипуляциями нахальной посланницы, точно уловившей желания богини. – Достаточно только нажать на камешек в кольце.
– До встречи, ваше высочество, – перед тем как исчезнуть, Далта даже присела в легком, но весьма почтительном, по меркам нахалки, реверансе.
– До встречи. Отлично! А теперь посмотрим, что из всего этого получится, – заключила принцесса, активизируя еще одно заклинание – чары слежения – вмонтированное в колечко письмоносицы.
Первое, что бросилось в глаза принцессе после телепортации Далты к маячку, подкинутому в полевой лагерь дзаайнийцев пронырливым Греем, было бесконечное море луж, грязи и не менее бесконечное море установленных ровными рядами красно-черных шатров с полощущимися на их верхушках небольшими флажками, изображающими животных. Барсы, тигры, вороны, соколы, лисы и прочие представители мира фауны служили в армии Дзаайни метками отрядов, которые в свою очередь группировались по принадлежности к более крупным воинским объединениям: ищущим (разведка), испытующим (ведущие допросы), питающим (обоз), стремительным (конница) и другим. Дотошно вдаваться в устройство военной системы Элия не собиралась, она предпочла отдать эту сферу на откуп кузену Нрэну. Над шатром благородного Нара реял стяг с изображением феникса – единственная золотая деталь среди красно-черного моря.
Для военного лагеря дзаайнийцы вели себя относительно тихо. Вероятно, какая-то польза от их жутко отупляющей дисциплины все-таки имелась. Каждый четко знал свою работу и методично ей занимался: холил лошадей, запасал топливо для костров, готовил пищу в огромных котлах, чистил и чинил оружие и амуницию, тренировался, нес караул. Но было в этом слаженном движении человеческих масс что-то муравьиное, невольно вызывающее возмущение и отвращение принцессы, которая ненавидела шаблоны и стереотипы. Сейчас она поняла совершенно точно, что именно так взбесило Элегора, и от души посочувствовала его попыткам очеловечить этих насекомых, выбив почву из-под ног «муравьиного короля».
Далта возникла у самого шатра Нара га Дзи ка Трина и совсем рядом с почетным караулом, несшим свою священную вахту у плотных матерчатых стен, пропитанных специальным составом, не пропускающим влагу и сохраняющим тепло помещения. Прежде, чем посланница успела моргнуть, на неизвестно откуда взявшуюся в центре лагеря девицу с корзинкой зелени в руках нацелилось несколько копий. Солнце, выбравшее именно этот момент, чтобы ненадолго проглянуть из хмурых тяжелых туч, затянувших все небо, сверкнуло на острых, начищенных до блеска наконечниках, направленных в пышную грудь. Совершенно бесшумно и четко девушку окружили пять солдат из караульной десятки, затянутых в доспехи из мелких металлических блях, настланных подобно черепице. Остальные своего поста не покинули.
Сурово пошевелив массивной нижней челюстью, явно перевешивающей все остальные относительно симметричные части лица настолько, что казалось, только ремешок каски удерживает его от того, чтобы оно распалось на две половины, один из стражников более высокого звания, о чем говорили чеканные накладки на груди, резко вопросил Далту:
– Назовись немедля. Кто ты и с какой целью приблизилась к шатру благородного Нара га Дзи ка Трина?
Полагаясь на обещанную богиней собственную неуязвимость, девушка насмешливо фыркнула, проследив за челюстью стражника.
– Отвечай, или будешь убита на месте, – еще более посуровел мужчина, хотя, казалось, было уж некуда.
Элия невольно подумала, что плохое настроение вояк обуславливается бесконечными дождями, повисшими над лагерем. Попробуй предохранить от ржавчины всю массу вверенного тебе железа, как доспехов, так и оружия, при такой жуткой сырости, не имея под рукой простейших защитных заклятий, и невольно озвереешь.
– Письмо у меня к вашему самому главному командиру, – ответила девица, выпятив грудь так, что наконечники копий едва не вонзились в пышные формы. – Очень важное и срочное. От некого высокопоставленного лица.
– Давай. Мы вручим его благородному Нару, – отдал приказ страж.
– Нет, велено передать только лично в руки, – замотала головой девица, и пряди длинных волос мазнули по лицам двух ближайших мужчин. – Вы уж ему доложите, а коли он откажется или недосуг будет, скажите: «Дело касается изумрудных и лиловых клеток».
Стражи переглянулись. Происходящие события явно не вписывались в рамки, в пределах которых они привыкли мыслить и действовать. Если послано письмо и передано не императорским курьером, его принимают, проверяют адъютанты на предмет безопасности и вручают Нару, а если подослан шпион или убийца, он не станет настаивать столь нагло на аудиенции, скорее попытается прокрасться в шатер военачальника тайком, под покровом тьмы. И уж, наверное, это будет не нахальная женщина, которой нипочем устремленные на нее острые пики.
– Клетки… – несмело пробормотал самый юный из стражей, не успевший еще окончательно оболваниться. Пробормотал не настолько громко, чтобы его речь могли счесть обращением к начальству, но и не настолько тихо, чтобы вовсе не быть услышанным. – Похоже на шифр.
Старший услышал и попытался задуматься, что страшнее:
1. Нарушить субординацию и напрямую обратиться к благородному Нару, медитирующему перед большим штабным совещанием в поисках просветления.
2. Не уведомив его, передать странную «гостью» в руки испытующих.
3. Вызвать кого-нибудь из ищущих, чтобы удостоверить личность девицы.
Но если дело и в самом деле срочное, не вызовет ли второе и третье решение гнева Нара? Никакие инструкции не могли помочь мужику разобраться с проблемой.
Пока воины ломали голову над зубодробительной шарадой, Далта решила проблему за них. Набрав в грудь побольше воздуха, девушка заорала, перекрыв на несколько мгновений гул военного лагеря:
– Благородный Нар! Нар! У меня для вас сверхсрочное послание!!!
Стражники еле слышно выдохнули и едва заметно раздались в стороны, когда полог откинулся, и из шатра, опередив подскочившего адъютанта, показался сам в ритуальном красно-белом халате для размышлений, но при родовом мече, с которым не расставался в этом походе. Хладнокровно оглядев сборище у стен шатра, Нар процедил, сохраняя на лице выражение абсолютной отрешенности:
– В чем дело?
Пока стражники гнулись в поклонах, Далта, даже не подумавшая присесть в реверансе, звонко спросила:
– Значит, это ты Нар? Пятна лиловые на месте, лысый, точно ты. Кто бы тобой притворяться стал?
Не дожидаясь ответа от самого Нара, она, отведя копья рукой, словно высокую траву, шагнула навстречу богу, стоящему на половичке у входа, и заявила, шаря в корзине:
– У меня для тебя письмо.
– Она сказала, что речь идет об «изумрудных и лиловых клетках», – надеясь выслужиться, а заодно, возможно, спасти жизнь весьма симпатичной посланнице, осмелившейся приблизиться к благородному Нару без высокого соизволения, уточнил юный страж. Он все еще пребывал в положении, называемом «поклон до земли средней тяжести».
Лик бога не изменил своего выражения, только потемнели от сдерживаемого гнева глаза, когда он резким рывком головы приказал Далте следовать за собой. Взмах руки выдворил из шатра трех адъютантов. Упал полог, отрезав военачальника и девицу от лагеря и обомлевшей стражи, впрочем, не решившейся обсудить происходящее между собой даже с помощью взглядов.
По центру помещения стоял складной стол из какого-то черного дерева с разложенными на нем аккуратными стопками карт и других бумаг, вокруг виднелись складные стулья. Обстановку дополняли несколько темно-красных лаковых ящиков с замочками, маленькая походная жаровня, почти не дававшая тепла, и стойка с оружием у входа, рассчитанная не на одного Нара. Именно здесь проводились воинские советы. От остальных помещений шатра все это было отделено раздвижными ширмами, расписанными совершенно мирными пейзажами, дающими отдых самому взыскательного взгляду, красивыми золотыми птицами и весьма зловещего вида змеями. Одна из ширм-пейзажей оказалась отодвинута, она являла внутренности другой маленькой комнатки, застланной скромным красно-белым половичком. Узкая походная койка, сундук и развернутый рулончик белого полотна с какими-то изящными загогулинами, пришпиленный булавками с черными головками к стене, составляли внутренне убранство спальни, совмещенной с комнатой для медитаций.
Но хорошенько осмотреться любопытной Далте не дали. Скрестив руки на груди, Нар смерил девушку презрительным взглядом, который почему-то ненадолго застрял в районе пышной груди, и решительно приказал:
– Говори, что тебе велели передать демоны?
– Я что, похожа на почтальона? – возмутилась девица, ничуть не смущенная пронзительным взглядом бога. – Нет, сударь, разве мне больше делать нечего, как по мирам письма для вас собирать? Ежели хотите от демонов какое послание заполучить, так своих людей посылайте, а у меня письмо и маленький подарок только от дамы. Причем дамы очаровательной, и нечего ее со всякими демонами сравнивать!
В глазах воина ясно мелькнуло недоумение. Он уже очень давно не поддерживал отношений с дамами, тем более дамами очаровательными, и не мог удостоиться послания от них. Причем ситуация эта сложилась целиком по вине воина. Несмотря на его «неординарную» внешность, некоторые леди из Дзаайни проявляли осторожный интерес к богатому и влиятельному богу, лелея в глубине души матримониальные планы, но тот решительно пресекал любые попытки к сближению, предпочитая честное общество продажных девиц. А никакая, даже самая дерзкая, дзаайнийская дама из высшего света никогда не отправила бы письмо кавалеру, не будучи уверенной в том, что это письмо желанно. Покрыть себя публичным позором, получив послание назад нераспечатанным, не хотел никто. Что же касается дам из других миров, то ни с одной из них воин не был знаком настолько, чтобы удостоиться письма. И если уж речь шла об «изумрудных и лиловых клетках», то это никак не могло быть письмом от дамы.
– Вот. Читайте! – Опровергая логические выводы бога, Далта полезла в корзину и извлекла из нее несколько помятый и перепачканный конверт.
Первое, что узрел Нар – печать на послании: роза, вырастающая из сердца. Печать, известная даже в столь отдаленных от Лоуленда провинциальных мирах. Конверт с такой печатью нельзя было просто отвергнуть, да и донесения о лоулендской армии, проводящей учения в Альхасте, сыграли свою роль.
Воин протянул руку и взял письмо, удивившись тому, какая мягкая и теплая рука у нахальной девицы. Ощутив при прикосновении к бумаге частицу личной силы богини, заключенную посредством магической печати в капельке синего сургуча, Нар педантично вскрыл конверт острым ножичком, взятым из письменного прибора со стола. Развернув благоухающую розово-персиковым ароматом гербовую бумагу, воин начал читать строки, написанные изящным, истинно-женским, но одновременно совершенно четким, без обычных завлекалочек-завитушек, затрудняющих не только письмо, но и чтение, почерком. Послание опять же, вопреки дамскому обычаю, было кратким:
«Благородный Нар га Дзи ка Трин! Принцесса Лоуленда Элия Ильтана Эллиен дель Альдена, богиня любви и логики, приносит вам глубочайшие извинения за глупые проделки ее друга, сымитировавшего нападение демонов Вичтбаара на благословенный Дзаайни. Виной всему – пустая обида юноши, якобы нанесенная его самолюбию: отказ в приеме в вашу прославленную школу. Искренне надеюсь, что эта бездумная проделка не будет иметь прискорбных последствий. Все насланные чары отныне развеяны. В качестве компенсации за доставленное беспокойство примите скромный дар».
Увидев, что Нар завершил чтение, но все еще держит в руках письмо, пребывая в глубокой задумчивости, Далта нахально нарушила его сосредоточенность громким заявлением: «Это вам!» – и почти насильно всучила мужчине фиолетовый пузырек.
– Что это? – уточнил Нар, недоуменно глядя в синие озера глаз посланницы.
– Средство от ожогов. Намажешь, потерпишь чуток, и смоешь водицей, – проинструктировала получателя девица.
– Ее высочество издевается? – нарочито медленно осведомился воитель, не ожидавший столь изощренного коварства от совершенно незнакомой женщины. Ему стоило поразмыслить о дальнейших действиях: вправе ли он убить хамящую девицу, не мечом, конечно, к чему осквернять благородное оружие, а просто руками? И будет ли это тем, на что рассчитывала принцесса Лоуленда, посылая к нему столь нерадивую служанку – явно бросовый материал.
– Вот глупость! С чего ты взял? – Далта так удивилась, что по обыкновению перешла на «ты». – Ее высочество лекарство передает, чтоб ты снова красавчиком стал! Нет, ну что за неблагодарные и тупые мужики пошли! Ему физиономию подправить предлагают, а он чуть ли не за меч хватается и шипит: «Издеваются!»
– Это лекарство от дыхания алого демона? – разом утратив часть сдержанности, изволил уточнить воин, разжимая пальцы, готовые секунду назад безжалостно смолоть толстое стекло в порошок, а потом взяться и за Далту.
– А я о чем толкую? – фыркнула посланница, передернув плечами, и нарочито утомленно закатила глаза, сопроводив всю эту пантомиму вздохом, всколыхнувшим высокую грудь, против воли приковавшую внимание Нара.
– Если все это действительно так, как ты говоришь, передай принцессе Лоуленда мою благодарность, – слегка склонил голову воитель, даже не думая расщедриться на чаевые столь скверной девице. Пусть считает таковыми великодушно оставленную ей жизнь. Теперь Нар видел, что слухи о том, что в Лоуленде весьма худо обстоят дела по части благонравия, оправдались, и почему-то воина очень задевал тот небрежный тон, которым с ним разговаривала служанка.
– Обязательно, – обиженно прикусила губу Далта и мстительно посоветовала: – Лечись, благородный господин, чтобы девушки могли на тебя смотреть без страха.
Не дожидаясь ответной реакции мужчины на столь оскорбительное заявление, девица нажала на камешек колечка и благоразумно исчезла из шатра военачальника. Возникнув в кабинете принцессы Элии, Далта вновь присела в легком реверансе и гордо заявила:
– Все сделано, как велено. Нар письмецо прочел и флакончик взял.
– Я видела, – благосклонно улыбнулась посланнице богиня. – Ты отлично справилась. Вот десять монет.
Элия кивнула на край стола, где возвышался толстенький столбик корон – оговоренная плата. Далта подошла, сгребла, не пересчитывая, монеты и спрятала во внутренний карман юбки, а потом не без сожаления стянула с пальца симпатичный перстенек, чтобы вернуть его владелице.
– Оставь себе, в качестве благодарности, – одарила принцесса девицу еще одной милостивой улыбкой. – Заклинаний в нем уже нет, но украшения всегда остаются в цене. Голубой бриллиант в серебре. Если пожелаешь, можешь выгодно продать его.
– Ну уж нет, – замотала головой польщенная девушка, надевая на палец перстенек. – Я сохраню его, как память. Можно?
Глядя в ставшие настороженными глаза Далты, принцесса ответила:
– Можно, я не буду накладывать на тебя заклятие забвения. Но чары-замок на твой язык наложу. Ты никому не сможешь рассказать о своем приключении.
– Что ж, все по-честному, – согласилась девица, несмотря на всю дерзость отлично понимавшая, что с королевской семьей Лоуленда шутки плохи. – Я повеселилась изрядно и деньжат заработала.
Элия кивнула и сделала знак рукой, перенося девушку назад, на улицу, откуда переправила ее в замок не более получаса назад. Как только Далта исчезла, принцесса снова включила заклинание наблюдения за шатром благородного Нара.
Глава 24
Лечение как политика
Позорящая женский род бесстыжая и удивительно привлекательная девица, которую в каждой уважающей себя дзаайнийской семье муж бил бы за невежество палками по ногам и таскал за волосы, бесследно исчезла. Ни треснутых зеркал, ни скверного запаха, характеризующего визит демона, не последовало. Значит, письмо, подлинность которого удостоверяла личная печать богини любви, не было украдено и извращено коварными чудовищами ради издевательства над благородным Наром.
Воитель положил благоухающую эпистолу в лаковый, расписанный павлинами ларец для важной корреспонденции, коей имел дозволения касаться только сам бог, и разжал кулак с флакончиком-каплей, содержащей неизвестную вязкую субстанцию. Нар поднес темный флакон к свету, осторожно открыл плотно пригнанную крышку и принюхался. Резкий и свежий аромат ударил в ноздри. Нет, скверна так пахнуть не могла! Стало быть, богиня, руководствуясь некими непостижимыми мотивами, и правда предлагала ему целительное средство.
«Попробовать? – мелькнула у Нара предательская мысль. – Что я теряю?»
Прошли столетия, но каков бы ни был срок, воитель так и не сумел сжиться с уродством, запятнавшим его лик и ставшим знаком поражения в битве. Ожесточившись, Нар обрил свои густые волосы, чтобы никто не помыслил о том, что он пытается скрыть метку демона. Лиловая печать легла не только на его тело, но и на душу. Искупая позор, Нар га Дзи ка Трин приложил свой талант бога к тому, чтобы разработать максимально эффективную систему защиты для смещающихся миров, каковым был Дзаайни в ту пору, когда огромный демон изуродовал тело Нара, охранявшего границы от случайных и злонамеренных нападений существ, которые сочли перемещающийся мир легкой добычей.
А лекарство от дыхания демона, под лапу которого сунулся молодой, горячий, считавший себя умелым и сильным юный бог? Что ж, выкарабкавшись стараниями дзаайнийских врачевателей из Сумрачного Царства Владыки Теней, Нар, получивший вещественные доказательства вреда излишней самоуверенности, вел поиск целительного средства. Не явно, это унизило бы воителя перед нижестоящими, показав его слабость, но планомерно. Положительных результатов острожные расспросы в мирах и собственные исследования не дали. Все глупые книги твердили, что после таких ожогов не выживают, а если каким-то чудом оправляются, то навсегда обречены носить «метку демона».
Но вот теперь неизвестно откуда явилась распутная девка и принесла ему снадобье. Нар слыхал, что в могущественном Лоуленде весьма сведущи в ядах, логичный ум бога осознавал, что если где и нашли лекарство от его недуга, то только там. Что это? Искушение, которое надлежит отвергнуть, проявив твердость духа, или знак милости Сил, которым пренебрегать не следует? Прежде чем начать действовать, стоило устроить небольшую проверку.
Нар еще раз глянул на раскупоренный флакончик и шагнул за ширмы с символичным изображением ручейка, отводившие часть шатра для гигиенических процедур военачальника. Бог сдернул шелковый платок, закрывавший зеркало, и впился в свое отражение взглядом. Кривляющихся и насмешничающих демонических рож, нашептывающих мерзости, не появилось. Воитель наклонил бронзовый кувшин-умывальник, висящий на металлической цепочке, и подставил под тонкую струйку воды руку. Капли упали точно в ковшик ладони, не думая избегать плоти бога. Значит, действие заклятий неведомого Нару шутника богиня Элия прекратила, как и обещала. Здесь не было обмана!
Сердце воителя невольно ускорило свой бег. Он решился. Закатав рукав халата, мужчина капнул на мизинец тягучего, приятно прохладного вещества из драгоценного флакончика и бережно размазал мазь по руке. Белесая пленка покрыла лиловые пятна. Воитель прислушался к своим ощущениям: ни боли, ни жжения, только легкая щекотка скользнула по телу. Терпеливо выждав несколько минут, Нар снял с крючка в виде клюва феникса жесткое полотенце для обтирания рук и, смочив его под струйкой воды из умывальника, решительно провел по руке. Бог был почти готов к разочарованию… Под воздействием влаги пленка растворилась, и показалась чистая кожа без всяких признаков ожога.
Мазь, переданная лоулендской богиней, действовала! Поспешно, словно боясь, что передумает, Нар смазал остатками мази лицо и шею. Выждал и снова стер белесую пленку. Проклятые лиловые пятна исчезли! Исчезли навсегда, словно их и не бывало!
А вслед за чудом исчезновения ожогов от дыхания алого демона произошло еще одно, возможно, даже более значительное чудо. Нар посмотрел на себя в зеркало и улыбнулся. Словно вместе с проклятыми пятнами суровый бог стер с души незримый шрам, мешавший ему радоваться жизни. Неожиданно широкая улыбка совершенно преобразила каменное лицо, от одного вида которого подгибались колени у самых закаленных бойцов, что уж говорить о врагах государства.
Продолжая смотреть на себя в зеркало (впервые за несколько сотен лет это занятие не доставляло мужчине отвращения), воин провел рукой по своей лысой макушке, посылая мысленный импульс послушному телу. Блестящая лысина – еще один отличительный признак Нара, коим «пугал» Элию мстительный Нрэн, – начала покрываться первой неуверенной порослью темных волос. Через несколько минут, в течение которых дзаайниец пристально изучал свое отражение, короткий ежик сменился черной гривой на зависть любому льву-брюнету. Мужчина еще раз улыбнулся и с удовольствием тряхнул головой, заново привыкая к тяжести волос и своему «отредактированному» облику. Поверхность зеркала исправно повторила движение весьма симпатичного божества.
Нар кивнул сам себе, неторопливо расчесал волосы и заплел их в косу. Руки мгновенно вспомнили старый навык. Заколов прическу в трех надлежащих местах бронзовыми заколками, хранящимися с давних пор в ящичке для туалетных принадлежностей вместе с бритвой и расческой как напоминание о мести, мужчина придал своему лицу привычно-суровое выражение и вышел из умывальни.
Да, благородный Нар га Дзи ка Трин вышел из-за ширмы обновленным, но и этот новый Нар продолжал действовать методично и строго, в соответствии с прежним имиджем. Бог вернулся в центральное помещение шатра, из которого не так давно выставил адъютантов, повязал на свой красно-белый халат золотой пояс и достал из одного из лаковых ящиков, помеченных в верхнем правом углу изображением свернувшейся в клубок змеи, крохотный черный ларчик, расписанный золотистыми перьями феникса – отличительным знаком императорского дома.
Поставив ларчик на стол, Нар откинул ногтем его крышку и отступил на несколько шагов, склонив голову, скрестив руки и положив ладони на плечи. Нечто вроде белого облачка вылетело из глубин ларчика и повисло на тонкой золотистой нити. Облачко, поначалу крохотное, быстро увеличивалось в размерах, пока не достигло высоты в половину мужского роста. Все это время Нар терпеливо стоял в прежней странной позе. Наконец его ожидание было вознаграждено.
Первым из облака донесся звук – оглушительный чих, потом проявилось изображение огромной, бьющей даже рекорды мебели, предпочитаемой принцессой Элией, кровати. Бесконечное пространство из пышных, расшитых золотыми перьями подушек, золотой материи простыней и одеяла походило на гигантское птичье гнездо. По сторонам его застыли мужчины и женщины в полупрозрачных одеяниях, не скрывавших телесной красоты и молодости. Одна пара держала колоссальные, под стать кровати, опахала из перьев, другая – отрезы нежно-золотой полупрозрачной ткани, трое прислужников несли вазы с фруктами, пятерым достались подносы с едой и питьем, троим – халаты, еще пятерым – тапки различных конфигураций, четверо держали курильницы, один – нечто, явно напоминающее большой ночной горшок, другой – горшок поменьше и поуже. Несколько мужчин, рассредоточившихся по периметру ложа, сжимали длинные палки со странными приспособлениями на концах. Единственными основательно одетыми в помещении были двадцать амбалов из разряда тех, которые более походили на шкафы с антресолями, нежели на человека. Мужчины несли почетный караул с обнаженными мечами в руках. Назначение иных людей и предметов определить сразу было невозможно.
В центре «гнезда» сидел маленький, сморщенный, как сухофрукт, старичок, облаченный в некое подобие затканной золотом длинной рубахи без пояса. Дедушка скорее походил на древнего змея, чем на безобидную птаху. Глаза его под тяжелыми морщинистыми веками были полузакрыты, лицо выражало стоическое терпение.
Чихнув еще раз, дедушка тряхнул тоненькой седой косичкой, мелодично звякнув вплетенной в нее тонкой, сверкающей золотом цепочкой, и неожиданно трубно высморкался в огромный, как палантин, тончайший платок. Потом небрежно уронил его рядом с собой. Тут же один из людей у кровати длинной изогнутой рогатиной со щипцами на конце подцепил утилизированный предмет, а второй моментально положил рядом со старичком новый платок, взяв его из стопки у напарника.
– Тысяч лет мудрого правления величайшему из императоров Дзаайни, – поприветствовал Нар властителя мира-государства, не поднимая головы. – Смиренно припадаю к стопам его.
– Благих мыслей в вечерних тенях тебе, благородный Нар, – гундосо откликнулся старичок, снова сморкаясь в свежий платок.
Прислужники проворно и совершенно бесшумно подбросили императору новую «простынку».
– А я, как ты видишь, слегка занедужил, – признался император, махнув сопливым палантином. – Проклятие Феникса и Змеи на все эти процессии Сбора Урожая и мой открытый паланкин! Задувает со всех сторон, а коли дождь, так никакие зонты не помогают. Теперь еще и целители дискуссии научные ведут, аромат каких трав мне следует вдыхать для облегчения страданий. Повесить, что ли, всех разом, может, легче станет?
Продолжая жаловаться с каким-то меланхолическим спокойствием, старичок повел рукой, и вокруг него повисла легкая дымка, скрадывающая и сам его лик, и его слова от всей кодлы, столпившейся вокруг грандиозного императорского ложа.
– Скорейшего исцеления и несокрушимого здравия императору, опоре Небес, – похоже, совершенно искренне пожелал Нар старичку.
– Спасибо, племянник, – признав родственные узы с призывающим, император прекратил тем самым обмен бесконечными любезностями, переведя разговор в относительно деловое русло. Еще раз чихнув и утерев покрасневший нос, старичок сказал, не без любопытства разглядывая воителя: – Если уж благородный Нар осмелился потревожить императора в часы ночного покоя, дело воистину не терпит отлагательства. – Кажется, дядюшка слегка иронизировал над племянником, слишком блюдущим обычаи.
Нар ответил очередным глубоким поклоном, выражающим согласие, и наконец распрямил спину, которую гнул только в храмах и пред императором.
– Вижу, неким чудом лик твой, воитель, очистился от скверны демонического прикосновения, а значит, воистину, уста твои готовы излить мед знаний в мои уши, – намекнул старый змей.
«Нет, – окончательно решила принцесса, – старичок явно подкалывает зацикленного на правилах племяша».
Богиня ясно видела, что для старого больного императора жизнь по обычаям давным-давно стала смертельно приевшейся игрой, правил которой он вынужден был придерживаться во имя своего опостылевшего сана. Слишком немного осталось у старика близких существ, общение с которыми можно было вывести за рамки набившего оскомину ритуала. Разговор с военачальником не принуждал дедулю к притворству, но поскольку Нар упрямо старался держаться правил, то и диалог двух весьма высокопоставленных мужчин становился своеобразным поединком. Один из них тщился до тонкости соблюдать правила хорошего дзаайнийского тона, а второй всеми силами пытался подтолкнуть первого к их нарушению. Но и для Нара, осознала богиня, верность традициям являлась не насущной потребностью, въевшейся в саму суть существа, как, скажем у принца Нрэна, обязанного этому божественной сути. Все, что так бесило герцога Лиенского в Наре, было только защитной реакцией мужчины, «спрятавшегося» за ритуалами от сознания собственной уязвимости. Живой, чувствующий Нар мог позволить себе бояться алого демона и прочих монстров вселенных, способных искалечить его тело и душу, а благородный военачальник Нар га Дзи ка Трин, действующий в строгом соответствии с традициями и подчинивший им свою жизнь, просто не мог испытывать всех этих сумбурных эмоций. Ибо он жил только так, как того требовали громоздкие обычаи древней империи Дзаайни. Но теперь, когда исцелилось тело, Элии показалось, что и сам мужчина должен начать меняться, возможно, очень скоро.
– Наимудрейший владыка прав, – серьезно согласился Нар, – иначе как чудом назвать случившееся я не могу. Но чем обернется оно… Взыскую твоего совета.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.