Электронная библиотека » Юлия Фирсанова » » онлайн чтение - страница 31


  • Текст добавлен: 21 декабря 2013, 03:10


Автор книги: Юлия Фирсанова


Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 31 (всего у книги 38 страниц)

Шрифт:
- 100% +

«Все в длани Творца!» – решила богиня и улыбнулась, отбросив сомнения.


Видно, во власти и в воле Творца было также «даровать» королю Лоуленда две вечерние аудиенции вместо одной запланированной. Когда до назначенного послу Жиотоважа часа оставались считаные минуты, из прихожей перед гостиной для малых аудиенций, расположенной на четвертом этаже замка, послышались подозрительные звуки.

– Ваше высочество, пожалуйста, остановитесь, его величество готовится к аудиенции, – попытался заикнуться Гермит.

– Я не отниму у его величества много времени, – веско обронил принц Нрэн, устремившийся к цели с упорством всесокрушающего ядра из парадокса[25]25
  Знаменитый парадокс-загадка: «Всесокрушающее ядро попадает в несокрушимый столб. Каковы будут результаты?»


[Закрыть]
.

– Но… – речь секретаря оборвалась на полуслове, послышался звук удара. Именно так что-то относительно мягкое обычно соприкасается с чем-то большим и твердым. По-видимому, бедолагу Гермита, возомнившего себя по меньшей мере несокрушимым столбом, не тратя сил на болтовню, банально отшвырнули с дороги.

Более благоразумная стража сочла, что угрозы переворота или покушения на монарха нет, и предпочла расступиться добровольно, не вступая в пустые, чреватые физическими травмами пререкания с военачальником. Об этом короля возвестили шорох и чуть слышное позванивание амуниции.

Нрэн вошел в помещение и направился прямиком к Лимберу, демократично восседавшему не на высоком кресле, подчеркивающем его королевский статус, а на широкой мягкой скамье с изогнутой спинкой.

Резная мебель из серо-серебристого клена ландари с голубыми прожилками гармонировала со светло-серым, словно подсвеченным изнутри стальными искрами, камнем пола и бледно-голубой с дымчатыми разводами тканью стен. Несколько серебряных ваз с чеканкой и гобелены дополняли сравнительно скромное убранство комнаты. Серо-голубые тона, использованные в ее оформлении, располагали к спокойной, уравновешенной беседе, но не расслабляли, а скорее настраивали на деловой лад.

– Ты еще не в Альхасте? – многозначительно приподняв бровь, поприветствовал племянника король, впрочем, без особого гнева. Нрэн никогда не беспокоил монарха по пустякам или из пустой прихоти.

– Пока нет, и прежде, чем отправлюсь туда, я желаю кое-что узнать, – категорически заявил принц, скрестив руки на груди.

Лимбер понял, что упертого племянника не переупрямишь, и взмахнул рукой, повелевая ему поведать о причинах своего недовольства.

– Не держи меня за идиота, дядя! То, что я исполняю приказы без лишних разговоров, еще не значит, что я их не обдумываю, – процедил Нрэн. – Армия не может играть в маневры до бесконечности, а четких указаний по предстоящей военной кампании до сих пор не получено.

– Ну, кампания у нас скорее миротворческая, – задумчиво хмыкнул король.

– Как ни назови, – скривился Нрэн, никогда не замечавший за Лимбером склонности к лицемерию.

– Не скажи, племенник, не скажи, – теперь уже откровенно улыбнулся государь, предвкушая недоумение воителя. – Наши войска присутствуют в Альхасте с единственной целью – недопущение войны между Дзаайни и Вичтбааром.

– Не вижу смысла, – нахмурился воин. – Чем плохо получить еще одно измерение под руку Лоуленда? С нашей помощью войска дзаайнийцев одержат стремительную победу без серьезного ущерба для обоих миров, и Мэссленд лишится весьма сильного плацдарма для будущих атак.

– Со своей точки зрения ты абсолютно прав. Но по некоторым соображениям нам нельзя привлекать пристального внимания ни Сил, ни богов к этому региону, – нехотя просветил стратега король. – Придется тебе и дальше играть в маневры в Альхасте, выполняя роль стопора для аппетитов Дзаайни. Впрочем, недолго. Вняв посланному по неофициальным каналам предупреждению, они уже оставили в прошлом планы по завоеванию мира демонов. Но отводить войска прежде, чем дзаайнийцы вернутся на исходные позиции, не стоит.

– Хорошо, я понял, – согласился принц, понимая, что именно сейчас подробностей, касающихся того, почему именно завоевание Вичтбаара невыгодно Лоуленду, ему не дождаться. Но, судя по тому, как носились в замке с посольством Жиотоважа, дело касалось именно этого захудалого мирка, не давшего вселенным ни одного сколько-нибудь стоящего воителя.

Прошло не больше нескольких минут после того, как смирившийся, но не слишком довольный Нрэн покинул короля, и в залу скорее вплыл, чем вошел Высший вар Монистэль ист Важар.


На полуэльфе было свободное снежно-белое одеяние просителя, символизирующее чистоту помыслов и просьбу об откровенности. После обязательного, согласно межмировому дипломатическому протоколу, принятому в Лоуленде, обмена официальными приветствиями Лимбер знаком повелел удалиться герольду и секретарю, потом предложил послу присаживаться.

Восприняв действия короля как предложение начать неформальную беседу, полуэльф положил принесенный с собой продолговатый футляр из коричневой кожи на маленький столик из дерева ландари. Опустившись на мягкую скамью поодаль от Лимбера, Высший вар сказал:

– Ваше величество, прежде всего позвольте поблагодарить за предоставленную аудиенцию. Я высоко ценю время владыки Лоуленда и постараюсь не докучать ему пустыми формальностями…

Узрев благосклонный кивок короля, Монистэль понял, что избрал верный тон. Закончив вступительное слово, объясняющее намерение вара разрешить проблему, не привлекая остальных членов из экономии государственного времени, что король Лимбер, припомнив многочисленную свору, начиная с хранителя печатей и заканчивая шайтистом, горячо одобрил, Монистэль перешел непосредственно к делу.

– Государь, я прошу, я умоляю вас, как монарха Мира Узла, как Хранителя Равновесия, встать на защиту Жиотоважа, коему угрожает вторжение имперской армии Дзаайни, собирающейся завоевать Вичтбаар – наших соседей. – Посол щелкнул замочком футляра и извлек из него свиток. – Жрицы, провидя несчастья, давно уже предостерегали нас от этого зла, а теперь и донесения из миров подтверждают обоснованность их тревог.

Привстав, Монистэль с поклоном подал прошение королю. Не чинясь, Лимбер взял бумагу.

– Заклинаю, государь, дайте ответ, как скоро вы сочтете возможным рассмотреть нашу нижайшую просьбу? – взмолился Монистэль, пока король разворачивал свиток и наскоро пробегал глазами по тексту, дабы убедиться, что речь действительно идет об армиях и угрозе вторжения, и ни единого упоминания о проделках Джея в петиции нет.

Лимбер, не торопясь, снова свернул свиток в аккуратную трубочку и с достоинством мудрого и всевидящего владыки великого мира важно изрек:

– Ваша просьба уже рассмотрена, Высший вар. И решение принято. Войска Лоуленда, своевременно направленные в Альхасту, стали одной из причин, по которой империя Дзаайни оставила мысль о завоевании Вичтбаара. Империя намерена ограничить свои военные действия в регионе маневрами.

Из уст Монистэля вырвался невольный вздох облегчения, а глаза заблестели подозрительной влагой. Лимбер насторожился, опасаясь того, что, оставив свою эльфийскую выдержанность, высший вар рухнет на колени и начнет с рыданиями лобызать край королевской мантии. Но обошлось малыми жертвами.

– Благодарю, ваше величество, – воскликнул Монистэль и отвесил государю Лоуленда глубочайший по меркам эльфов поклон. – Это больше того, на что мы смели надеяться. Да благословят Силы вашу мудрость и милосердие! Жиотоваж – небогатый мир, но все, что мы только сможем предложить, ваше!

– Оставьте ваши рассуждения о долге, вар, – милостиво повелел король. – Лоуленд видит своей прямой обязанностью перед Силами и Творцом охранять мир, где обитает столь выдающаяся пророчица, как жрица Ижена. Пусть вашей единственной платой за наше покровительство будет подробная запись всех ее откровений. Берегите это сокровище, чтобы не коснулось его крыло беды…

– Проницательность короля Лоуленда не знает пределов, – покаянно опустил голову Монистэль, нервно сцепив пальцы. – Вам известно даже это… Впрочем, разве можно ожидать иного от властителя Мира Узла. Я клянусь вам, ваше величество, как поклялся некогда самому себе душой и честью вара, в том, что Жиотоваж приложит все силы к тому, чтобы трагедии в храме более не повторилось. Утроена охрана, в нее включены маги, а покои жриц находятся под постоянным наблюдением. Кроме того, служительниц Кристалла учат сражаться без оружия…

Только чуть заметно расширившиеся зрачки показали бы очень внимательному наблюдателю, что Лимбер донельзя удивлен столь любопытным поворотом разговора. Учуяв важную информацию, монарх придал своему лицу выражение сурово-снисходительного внимания и терпеливо дослушал доклад вара о системе безопасности в храме.

– Но то, что стряслось, не могло не оставить последствий, – многозначительно констатировал король, направляя беседу в нужное русло.

– К величайшей скорби! – горько воскликнул мужчина. – Наши маги и провидцы оказались бессильны, как и Совет Трех варов. Ведомый тревогой, я пришел в храм первым, но все равно слишком поздно для того, чтобы застать мерзавцев. Молюсь Кристаллу, чтобы тварей, осквернивших храм и надругавшихся над жрицами, постигла заслуженная кара. Если возмездие не в человеческих руках, то в воле Сил, – на удивление воинственно для своего обычно миролюбивого состояния воззвал к высшему правосудию Монистэль. – Жрица Кальзина не снесла позора и ушла от нас к Свету Кристалла, а Дарка нашла в себе силы и мужество жить с памятью о той черной ночи. Я могу только ежечасно благодарить Кристалл за то, что Ижена – самая чувствительная, нежная и чуткая из наших драгоценных жриц – ничего не помнит о случившемся. Мы не стали напоминать ей о боли и зле. А почетная стража до сих пор считает, что проспала ограбление храмовой сокровищницы. До разговора с вашим величеством я думал, что об истинном положении дел известно только Совету Трех варов, Фаржу ист Вальку и Дарке.

– Вы сделали все возможное, чтобы защитить храм и жриц Кристалла Авитрегона, – решительно заверил высшего вара Лимбер. – Но я могу предложить вам кое-что еще. Надеюсь, вы не отвергнете помощь моего сына Рикардо, бога магии, в плетении защитных чар для вашей святыни.

– Теперь я понимаю, для чего, ваше величество, вы завели этот разговор, – изумленный невиданным милосердием и мудростью короля Лоуленда, Монистэль теперь был готов молиться на государя мира Узла, как на свой ненаглядный Кристалл. – Не ради укора, но ради высокого желания протянуть руку помощи.

Лимбер скромно промолчал о том, что разговор он начинать даже не думал. Но уж коли вар Монистэль его завел, то король сделал все, чтобы вызнать у посла информацию о наличии каких-либо улик против Джея, а потом предложил услуги. Предложил, разумеется, ради того, чтобы Рикардо проверил все на месте и в случае необходимости стер следы, не уничтоженные временем.

– Мы с глубокой благодарностью примем любую вашу помощь. Невыразимо отрадно сознавать, что Лоуленд стал защитником нашего мира, – заключил Монистэль и, на сей раз не удержавшись, рассыпался-таки в цветистом потоке истинно эльфийских благодарностей.

А Лимбер в очередной раз глубокомысленно промолчал о том, что из его слов вар Монистэль мог бы понять, что помощь и охрану Жиотоважу Лоуленд обещал лишь до тех пор, пока жива жрица Ижена.

Когда Монистэль сделал паузу, король заметил:

– Уверен, ваши спутники, весь Жиотоваж с нетерпением и тревогой ждут решения Лоуленда. Я глубоко уважаю ваше стремление донести до них утешительные вести. Начальнику королевской стражи Лоуленда Дарису будет отдан приказ: сопроводить посольство до врат телепорта. К сожалению, раньше второй половины завтрашнего дня все приготовления не могут быть завершены.

– Ваше величество необыкновенно любезны, – только и осталось признать Монистэлю, немного даже ошарашенному тем, с какой скоростью король решил все проблемы и выставил из Лоуленда посольство. Но, вспомнив о том, что таких миров, как Жиотоваж, а следовательно и просителей, у Лимбера немало, спорить с владыкой Лоуленда Монистэль не стал. Сердце его, как угадал Лимбер, стремилось на родину.

Высший вар склонил голову в полном уважения и признательности прощальном поклоне и покинул комнату. Едва за ним закрылась дверь, король сбросил с плеч мантию и стянул с головы корону. Прежде чем отправиться отдыхать, символ монархии еще нужно было вернуть в кабинетный сейф-хранилище, открывающийся в целях безопасности только дланью законного монарха. Сняв формальную тяжесть власти, бог сплел заклинание связи, чтобы поделиться с дочерью результатами переговоров.

Казалось бы, теперь Монистэль мог успокоиться, его миссия увенчалась необыкновенным успехом. Разговор с королем принес Высшему вару утешение, но было что-то еще, что-то на грани интуиции и сознания продолжавшее тревожить покой полуэльфа.

Но ни многовековой опыт, ни магическая сила, ни туман Зеркала Вод не могли обнаружить причину беспокойства. Монистэлю осталось только отступить, удовлетворившись сознанием достигнутой победы и верой в то, что Жиотоваж спасен, а любая тень преодолима.

Глава 26
Нужное время суток: страсти в ночи

Бархатная ночь, долгожданная для многих его обитателей, спустилась на Лоуленд и укутала город своим покрывалом. Пришло темное время интриг, любви, пылких признаний, время тайн, которые скрываются среди теней, и ясного света звезд. Время, когда отступают прочь все приличия и откидываются, словно старая шелуха, условности, когда вскипает кровь, неясное томление посещает душу, и можно жить, не оглядываясь назад, просто повинуясь зову сердца и плоти.

Она неслышно скользнула в приоткрытую слугой дверь, скинула ему на руку широкий плащ и двинулась через широкую прихожую в указанном направлении – к тонкой полоске света справа. Вошла и замерла на пороге, дожидаясь, когда на нее обратят внимание. Могучий мужчина в расстегнутой рубашке обернулся на скрип двери и отставил на стол бронзовый кубок с вином.

– Прости, – без малейшей тени раскаяния прошептала красавица, чуть склонив голову, отчего водопад черных волос скрыл лицо, и тут же гордо вскинулась, сверкнув яростным золотом кошачьих глаз. – Я не могла больше ждать и пришла сама. Проститься…

Жадный взгляд мужчины скользнул по роскошному телу, скрытому лишь тонким шелком черного запахнутого халата, расшитого алыми языками пламени. Красные нити мерцали в свете магических шаров так, что женщина, казалось, сгорает в костре или сама есть неистовый огонь.

«Интересно, она шла так через весь замок?» – мелькнула в голове короля циничная мысль, но лишь искреннему восхищению и свету желания он позволил отразиться на своем лице. Это не было лицемерием в обычном смысле слова, но Лимбер уже очень давно привык контролировать свою мимику.

– Вара Магжа, – проникновенно прошептал он и, приблизившись к женщине, по-рыцарски поцеловал ее руку. – Какая приятная, очень приятная неожиданность.

Потом мужчина быстро привлек красавицу к себе и запечатлел на ее губах гораздо более алчный поцелуй, на который Магжа ответила со всей природной пылкостью, горячечно прижимаясь к любовнику всем телом с такой силой, словно хотела раствориться в нем. Лимбер ощутил, как трепещет сердце вары, переполненное сильным чувством. Подхватив красавицу на руки, король небрежным пинком открыл тяжелую дверь в спальню…

Гораздо позже, прижимаясь к сильному телу короля, водя рукой по его мускулистой груди, Магжа не удержалась от шепота, сдобренного тенью грусти:

– Я не могу поверить, что завтра, или уже сегодня вечером, мы покидаем Лоуленд. Я только начала узнавать тебя, и уже нужно расстаться. Все так быстро кончается…

Лимбер подождал, не последует ли за этим признанием истерика со слезами, но вара оправдала его ожидания, удержавшись от подобной пошлости, раздражающей бога хуже зубной боли. Государь потратил несколько секунд на размышления о том, насколько его привлекает новая любовница, и медленно, нарочито лениво, словно поддразнивая Магжу, сказал, по-хозяйски скользя широкой ладонью вдоль гибкой спины выгнувшейся от удовольствия женщины:

– Почему же кончается, моя золотая кошечка? Ваш отъезд вовсе не означает непременного расставания. Разве расстояния – преграда для желаний бога? Магия заклинаний связи, телепортации…

– Ты будешь приходить ко мне? – воспылав новой надеждой, Магжа приподнялась на локте, пытаясь заглянуть в глаза короля и прочитать в них правдивый ответ.

– Если ты этого хочешь, конечно, – охотно пообещал Лимбер, и в самом деле намеревавшийся разок-другой навестить темпераментную, еще не успевшую ему надоесть красавицу, знающую толк в любовных играх.

– Да, хочу! – откровенно, без тени ложного стыда, призналась Магжа, и только крепче прижалась к королю широкими бедрами. В звездном свете на лице женщины алмазом сверкнула предательская дождинка слезы.

– Почему ты плачешь? – искренне удивился король, запуская одну руку в густые волосы любовницы, а второй лаская ее груди.

– От радости, – смущенно шепнула женщина, покрывая тело мужчины тысячами легких, словно крылья бабочки, поцелуев.

Король только хмыкнул, принимая как данность тот факт, что никогда не поймет этих странных, смеющихся от злости, плачущих от радости, но удивительно привлекательных созданий, дарящих ему свои сердца и плоть. Лимбер легко увлекался женщинами, но легко и остывал, оставляя без сожаления былых любовниц ради новых пассий. Мало кому из красавиц удавалось серьезно затронуть старое сердце бога, он был ласков и щедр с женщинами, не требовавшими от него обязательств, но моментально остывал к тем, кто пытался шантажировать его своими чувствами. Наверное, во всех вселенных, кроме гипотетической половинки, назначенной богу Творцом, существовала только одна женщина, которую Лимбер любил и ценил по-настоящему – его дочь – принцесса Элия.


Но не для всех последняя ночь в Лоуленде была полна радости. Вар Фарж ист Вальк вновь очнулся от уже ставших привычными кошмаров, в которых его соблазняла принцесса Элия. Или это он соблазнял ее? Но в любом случае, как бы ни начинался и как бы ни заканчивался сон, стойкий воин просыпался в холодном поту. Мало того что эти демонические видения терзали его душу и плоть (плоть совершенного явно, как подсказывали испачканные простыни), так еще Фаржа точил вопрос: «За что богиня Элия подвергает его подобным мучениям и прекратятся ли кошмары, когда он покинет Лоуленд? А если нет?» Воин вовсе не желал прожить сотни лет, каждую ночь видя во сне богиню любви.

Решение, привлекательное своей прямотой и простотой, посетило измученное сознание воина, когда он, решив, что больше уже никогда не уснет, сидел в кресле и любовался снятым со стены мечом работы великого Каартахефа. Быть может, созерцание совершенного оружия и навело его на нужную мысль.

Для Лоуленда, как успел четко уяснить из суеты во дворе и внутри замка Фарж, одиннадцать часов вечера не считались временем глубокой ночи, как это было в Жиотоваже, где большинство жителей отходили ко сну сразу после Третьего Танца Прощания в храме Кристалла. Воин предположил, что дело здесь не только и не столько в особой выносливости и склонности лоулендцев к ночным развлечениям, но и в ярком свете луны мира Узла и крупных, точно драгоценные камни, звездах.

Маленькая розовая спутница Жиотоважа – нежная Ульжара – почти не давала света, а далекие огоньки созвездий даже в самые ясные ночи слабо освещали окутанную сиреневыми ночными туманами землю. Ночи в Жиотоваже были красивы, но их эстетика не слишком радовала людей, по какому-то капризу судьбы вынужденных передвигаться в кисельно-сиреневой обманчивой темноте, где, как дома, чувствовали себя только крохотные жутко кусачие жучки, прячущиеся в зарослях травы. Инертные и легко заметные при свете дня розовые жигизы значительно оживлялись с наступлением сумерек и собирались в рои. Зловредные жучки достигли в деле ночной маскировки просто потрясающих успехов, и люди замечали их только тогда, когда растревоженный рой набрасывался на ничего не подозревающую жертву, обреченную потом расчесывать точки укусов несколько дней кряду, если сразу не смазала их настойкой ваики. В городах, куда жигизы залетали реже, бороться с туманами прохожим помогали мощные фонари на улицах и светящиеся указатели, а вот путникам на проселочной дороге приходилось полагаться только на чувство ориентации или брести на ощупь, поминутно рискуя напороться на рой кусак. Человек выживает и неизбежно приспосабливается ко всему, поэтому сложилось так, что в Жиотоваже издревле любовь отдельных людей к ночным похождениям считалась сумасбродством, и иначе как жигизнутыми их не называли. Но в Лоуленде, где практически любой его житель был куда страшнее невинного, немного кусачего жучка, мало кто, исключая младенцев, ложился раньше полуночи. Во всяком случае, спать.

Жиотоважец быстро надел форму и вышел в коридор, как раз вовремя на свой взгляд и весьма несвоевременно с точки зрения кое-кого другого. Фарж ист Вальк покинул свои покои с твердым, как скала или позавчерашний хлеб, намерением нанести визит некой особе. Воин не привык отступать от намеченной цели, но допускал задержку на пути ее реализации, если на то были уважительные причины. И сейчас как раз обнаружилась такая: жрица Ижена переминалась, теребила браслеты и сердито хмурилась, глядя на непреклонных стражников из конвоя посольства. Мужчины, согласно предупреждению вара Монистэля, впечатленному уникальным концертом в Саду Всех Миров, и приказу, отданному Фаржем, вежливо, но непреклонно загораживали жрице Кристалла путь из крыла замка. Удивительно блестящее, переливающееся всеми оттенками сине-зеленого и золотого платье девушки, ее лихорадочно сияющие глаза и румянец во всю щеку свидетельствовали, по мнению воина, о справедливости подобного запрета. Куда бы ни намеревалась идти Ижена, вряд ли это была экскурсия по соседнему коридору.

– Фарж! – обрадовалась чуточку смущенная жрица, всплеснув руками так темпераментно, что звон многочисленных браслетов далеко разнесся по замку, словно сигнальный колокол. – Как хорошо, что ты здесь! Сейчас же прикажи им меня пропустить!

– Зачем? – спокойно уточнил воин, приближаясь к настороженным приказом об изоляции жрицы стражникам.

– Мне надо! – решительно объявила девушка, но, видя, что Фарж не стремится сию минуту выполнить ее требование, заискивающе добавила, немного слукавив: – Я хочу на прощание прогуляться по королевскому замку!

– Хорошо, – не стал спорить воин. – Но дабы не подвергать жрицу Кристалла угрозе новых оскорблений невежд, несведущих о ее высоком статусе и предназначении, я буду сопровождать вас на прогулке.

Ижена глянула в решительное лицо Фаржа, сморгнула и отвела глаза, понимая, что переубедить воина ей не под силу, а обхитрить, отделавшись от его бдительной компании, не удастся. Надо выждать. Слезы подступили к глазам девушки, но, собрав волю в кулак, она через силу улыбнулась и заявила, прикрыв ладошкой нарочитый зевок:

– Не надо, я передумала, пойду лучше спать. Но спасибо за заботу, Фарж.

– Всегда в вашем распоряжении, жрица, – вежливо ответил воин и более мягко добавил: – Светлых снов в свете Кристалла, Ижена.

– И тебе тоже, – пожелала девушка совершенно искренне, с надеждой на то, что, когда она в следующий раз попытается выскользнуть из покоев, Фаржу не взбредет в голову проверить обстановку в коридоре.

Дождавшись, пока за Иженой плотно закроется дверь, воин одобрительно кивнул караулу, поощряя упорство солдат, и возобновил движение.

Первым этапом к достижению поставленной цели был визит к начальнику королевской стражи Дарису, с которым командир эскорта Жиотоважа успел свести шапочное знакомство. За время поездки от телепорта к замку и последующего чисто делового обсуждения системы расстановки караулов воины прониклись естественным чувством взаимного уважения, свойственного профессионалам, признающим заслуги друг друга.

Фарж ист Вальк входил в угловой кабинет, расположенный рядом с громадной замковой оружейной, с надеждой на то, что Дарис закончил дневные дела, требующие его присутствия в замке, но еще не успел покинуть свой пост. Проблема жиотоважца не касалась начальника стражи прямо, но Фаржу ничего другого не оставалось, кроме как положиться на мужскую и воинскую солидарность и воспользоваться разрешением коллеги беспокоить его в случае любых затруднений.

Почетной охраны у своего кабинета Дарис не держал, объясняя это тем, что от любой заурядной угрозы способен защитить себя не хуже простых стражников, а посетителей от дверей отгонять без толку: кому настолько приспичило, чтобы лезть к начальнику королевской стражи, все равно пролезут, а другие и сами обойдут стороной.

Увидев Фаржа, Дарис едва заметно улыбнулся и, закрыв папку, встал из-за стола с немногочисленными аккуратными стопками документов – неизбежным злом любого сколько-нибудь высокого поста. Мужчины обменялись короткими приветственными кивками и крепким рукопожатием, способным запросто повредить конечности менее подготовленным к воинским ритуалам существам.

– Возникли затруднения с подготовкой вашего отъезда, вар? – с искренним расположением спросил Дарис.

– Ни малейших, – ответил Фарж, несколько помрачнев при мысли о том, что на обратном пути ему лично придется неустанно караулить егозу Ижену и, возможно, вара Мичжеля, чье поведение в последнее время стало совершенно непредсказуемым. – В этом я целиком доверяю тебе, но существует другая проблема. Во имя священного братства воинов я прошу не отказать мне в помощи.

Начальник стражи насторожился, чуя серьезность собеседника, но кивнул, показывая, что готов со вниманием выслушать просьбу.

– Мне необходимо видеть принцессу Элию, – прямо заявил воин.

Даже выбирай Фарж умышленно, он все равно не смог бы вымолвить ничего другого, что встревожило бы Дариса больше этих пяти банальных слов. Начальник королевской стражи буквально впился в лицо Фаржа взглядом, ища симптомы прекрасно известной ему по собственному опыту неизлечимой болезни. Но ни горения страсти, ни жажды любви, ни душевной муки от предстоящей разлуки не нашел. Высоких чувств в глазах воина отражалось ничуть не больше, чем у булыжника. Фарж казался точно таким же, каким был и пару дней назад, разве что только несколько более измученным, чем обычно. Но охрана посольства в Лоуленде – нелегкая ноша.

– Могу я спросить, с какой целью? – осторожно осведомился Дарис, безуспешно борясь с собственной подозрительностью.

– Я хочу просить ее снять с меня заклинание, – коротко пояснил воин, развеяв этим признанием подозрения коллеги.

– Хорошо, – не вдаваясь в подробности, решил Дарис. Он никогда не творил сколько-нибудь могущественной магии сам, но, сознавая необходимость ее применения, продолжал с рациональной опаской относиться к возможности стать ее жертвой. – Пойдем. Полагаю, принцесса примет тебя по моему ходатайству.

Больше мужчины не тратили времени на пустые разговоры, тем более на разговоры о магии. Прикосновение к замку́, настроенному на отпечаток личности Дариса, заперло двери кабинета лучше любого засова, и воины направились к апартаментам принцессы.

В ответ на мелодичный звонок, сегодня наигрывавший разухабистую балладу Кэлера, из-за двери высунулись сразу две детские мордашки, на которых аршинными буквами была написана великая подозрительность. Пажи только-только успели оправиться от сногсшибательного и мебелевалятельного вторжения принца Джея и потому не спешили впускать очередных посетителей. Кто знает, не грозит ли их визит окончательным разгромом жилища богини любви? Изучив хорошо знакомую фигуру Дариса, никогда не числившегося среди особо буйных гостей, парнишки рискнули приоткрыть двери шире, в надежде, что спутник начальника королевской стражи не намерен ломать мебель, а если и попытается выкинуть что-нибудь эдакое, то будет остановлен самим Дарисом.

– Открывай, Лиам, дракон-людоед придет по твою душу в другой раз, – со снисходительной усмешкой заявил воин и приказал: – Доложите незамедлительно ее высочеству, что я и вар Фарж ист Вальк просим аудиенции.

Лиам, хитро улыбнувшись начальнику стражи, открыл дверь еще шире, с поклоном приглашая гостей обождать в приемной, а второй мальчик скользнул в гостиную, чтобы известить госпожу о посетителях и узнать, расположена ли она их принять.

Элия, убивавшая время до ночного свидания с Джеем за свежей книгой хроник из урбомира, пополнившей ее коллекцию, встретила нежданных гостей заинтересованным взглядом. У нее успело сложиться устойчивое впечатление, что вар Фарж не из тех типов, которые стремятся к общению с богиней любви, и мрачный вид воина, казалось бы, подтверждал выводы женщины. Так что ей стало в высшей степени любопытно, что именно подвигло вара ист Валька нанести этот визит в столь поздний для гостей, практически компрометирующий «верную женатость» мужчины час.

– Прекрасный вечер. Что-то случилось, Дарис? – задала принцесса закономерный вопрос.

– Прекрасный вечер, ваше высочество, – вполне официально ответствовал начальник королевской стражи, сопроводив слова легким полупоклоном. – Вар Фарж просил меня устроить эту встречу, упомянув, что дело касается некоего заклятия.

Мужчина подтвердил слова Дариса решительным кивком, но Элия успела уловить просочившиеся сквозь плотную броню невозмутимости стеснение, неуверенность и даже стыд. Чувства, весьма несвойственные воинам как классу.

– Вар Фарж желает изложить свою проблему наедине? – логично предположила принцесса, откладывая книгу «Три Дозора» и поднимаясь с кресла.

– Если ваше высочество дозволит, – с облегчением согласился мужчина, радуясь уже тому, что ему не придется позориться в присутствии Дариса.

Начальник королевской стражи и Элия обменялись понимающими взглядами, и Дарис вышел из гостиной, в знак поддержки крепко сжав на прощание плечо Фаржа. Когда стихли шаги воина, жиотоважец поднял склоненную в формальном поклоне голову и, пронзив богиню ожесточенным стальным взглядом, прямолинейно заявил, словно прыгнул с утеса в бушующую горную реку:

– Ты великая богиня, зачем тебе мои муки? Или мало в мирах мужчин на забаву, жаждущих познать терзания страсти и своими руками вырвать из груди сердце, чтоб положить его к твоим ногам? Прошу, оставь меня!

Ночные «кошмары» способствовали обретению небывалого красноречия.

– Я? Пристаю? К тебе? – Сказать, что богиня удивилась, значило просто ничего не сказать. Серые и довольно большие глаза принцессы распахнулись столь изумленно, что заняли не меньше половины лица. Ровные дуги бровей взметнулись вверх, норовя сбежать с положенного природой законного места. – Хотелось бы знать, каким образом?

– Ты входишь в мои сны, – сурово пояснил воитель, но в его голосе проскользнули первые нотки сомнений, очень уж натурально удивилась принцесса, слишком натурально для сцены притворства. Хотя от лоулендцев, а тем более от женщины, можно было ожидать всякого.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 | Следующая
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации