Электронная библиотека » Чарли Донли » » онлайн чтение - страница 20

Текст книги "Двадцать лет спустя"


  • Текст добавлен: 8 ноября 2023, 05:56


Автор книги: Чарли Донли


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 20 (всего у книги 24 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Глава 56

Манхэттен, Нью-Йорк

среда 7 июля 2021 г.

Эйвери сидела за маленьким письменным столом в своем номере. По столешнице перед ней были рассыпаны фотографии Уолта. Эйвери внимательно рассмотрела каждый снимок. Как заметил Андре, они сказали все, что ей нужно знать. На первой Уолт был в джинсах, ветровке и бейсболке. На заднем фоне виднелись надгробия кладбища Гринвуд. Он следил за ней на следующий день после их первой встречи, когда она навещала могилу мамы. На второй фотографии Уолт сидел на корточках возле надгробия Кристофера, держа около уха сотовый телефон. На следующей Уолт стоял в тени между двумя таунхаусами в Бруклине. Наконец, были фотографии Уолта, сидящего за рулем своего кроссовера, в солнечных очках, с домиком мамы Белл на заднем фоне.

Он следил за ней до дома Андре. Он следил за ней на кладбище. Он ехал следом за ней в Лейк-Плэсид. Пока она листала фотографии, ее охватило какое-то сочетание неверия, злости и стыда. Неужели она оказалась настолько наивной, чтобы поверить, что правительство Соединенных Штатов перестанет искать ее отца? Поверила, что ее дилетантские попытки оставаться незаметной во время этой поездки в Нью-Йорк действительно обманут Федеральное бюро расследований? Пару лет назад федералы выследили ее в Лос-Анджелесе и задали кучу вопросов про отца. Она не соврала, когда сказала им, что понятия не имеет, где он. На тот момент. Эйвери поняла это, только когда пришла открытка.

При мысли о том, что Уолт переспал с ней, чтобы получить информацию о местонахождении ее отца, по пищеводу поднялась желчь и оставила горький привкус в горле. Еще больше кислоты последовало, когда она признала, что позволила себе почувствовать что-то к нему. Неужели она так плохо разбирается в людях, чтобы пропустить все красные флажки? Неужели ей так отчаянно не хватает близких отношений, что она позволила его истории предательства найти отклик со своей? Правда ли вообще эта часть прошлого Уолта? Разве она не видела, как кстати все сложилось? Что детектив по делу Кэмерона Янга, а ныне находящийся на пенсии агент ФБР так жаждал помочь, когда она позвонила? Неужели эго уважаемой телевизионной журналистки затуманило ее разум?

– Проклятье! – крикнула она, смахнув фотографии на пол.

И в этот момент в дверь постучали. Эйвери подняла глаза от стола и застыла. В следующую секунду стук повторился – три торопливых удара. Она быстро собрала фотографии с пола, заметив, что одна улетела под диван. Она запихала их обратно в конверт и сунула руку под диван за последним снимком. Случайно, или, может, в качестве знамения ситуации, в которой она оказалась, когда она потянулась под диван, чтобы достать фотографию, она также нашла отцовскую открытку. Залетевшее под диван фото оказалось снимком Уолта, сидящего в машине и рассматривающего домик, когда он следил за ней в Лейк-Плэсид.

Она прогнала беспокойство о том, что все это значит: что не только Уолт Дженкинс, но и правительство Соединенных Штатов знают все о том, что она методично планировала в последний год. В дверь снова постучали. Эйвери убрала фото и открытку в конверт и бросила его на стол. Она проверила свое отражение в зеркале, расстроившись, что ее покрасневшие глаза и опухшее лицо выдают ее уязвимость и позволят ему увидеть, что его действия причинили ей боль.

Эйвери ненавидела чувствовать себя слабой, но скрыть это было невозможно, и она не собиралась бегать от столкновения. На самом деле, она жаждала его. Она подошла к двери и рывком распахнула ее.

В коридоре стояла Натали Рэтклифф.

– Привет, – сказала Натали. – Я не вовремя?

Эйвери несколько раз моргнула.

– Нет. – Она покачала головой. – Просто не ожидала вас увидеть.

– Все в порядке?

Эйвери различила в голосе Натали беспокойство. Если мужчины при виде женских слез скатываются к паранойе, то женщины хватаются за возможность помочь.

– Разбираюсь с кое-каким дерьмом, связанным с мужчинами, вот и все, – сказала Эйвери.

– А разве бывает по-другому?

Эйвери выдавила улыбку.

– Я могу войти? – спросила Натали.

Эйвери кивнула и подвинулась. Натали прошла мимо нее.

– Как вы узнали, где я остановилась?

– Потянула за ниточки, – сказала Натали.

– В смысле?

– В смысле, что мне надо было поговорить с вами после того, на чем вы закончили позавчера. И я не хотела ждать звонка, поэтому выяснила, где вы остановились.

– Логично. – Эйвери закрыла дверь. – О чем вы хотите поговорить?

– Вам нельзя делать то, что собираетесь.

Эйвери открыла мини-холодильник, достала бутылку воды и сделала глоток.

– А что я собираюсь делать?

Натали набрала воздуха в грудь и громко его выдохнула.

– Вы думаете, что знаете всю историю, но это не так.

– О, я уверена, что не знаю и половины. Но я уверена, что выяснила самую важную часть. Виктория не умерла, верно?

Комнату заполнила долгая тишина, прерываемая только редкими звуками клаксонов, доносящихся с улицы.

– Виктория находилась в невыносимой ситуации. Она не святая, и я никогда не утверждала обратного. У нее был роман с женатым мужчиной. Но ей грозило тюремное заключение за преступление, которого она не совершала.

Натали тяжело сглотнула, чуть не плача.

– Она не убивала Кэмерона Янга, – сказала Натали.

– Я знаю. Или, по крайней мере, думаю, что знаю. Я глубоко изучила дело и доказательства и кое-что еще о расследовании, что не известно публике.

– Как?

– С детективом… – Даже упомянутое вскользь имя Уолта едва не заставило ее плакать. – Который вел расследование.

– Вы можете это доказать? – спросила Натали.

– Что Виктория невиновна? Нет. Слишком много лет прошло. Но я точно могу привести убедительные аргументы в пользу того, что место преступления было подстроено так, чтобы выглядело, будто убила она. И это все, что мне нужно для моей программы.

Повисла долгая пауза, пока они смотрели друг на друга.

– Она сделала единственное, что могла, чтобы выжить, – сказала Натали. – Она исчезла, потому что не было другого выхода, а не потому, что она была виновна.

– Она не могла сделать это в одиночку.

– Она и не делала. Я ей помогла.

– А Эмма?

Натали ответила не сразу.

– Нет. Эмма понятия не имеет.

Эйвери обдумывала это и перебирала возможности.

– Эйвери, я прошу вас не делать этого. Будут очень серьезные и реальные последствия, если вы расскажете людям про это.

– Это наверняка разрушит вашу писательскую карьеру. Возможно, вы отправитесь в тюрьму.

– Мне плевать на карьеру. Она не моя. Она Виктории. Я всего лишь посредник.

– Она пишет рукописи, не так ли? Отправляет их вам, а вы потом издаете их под своим именем и брэндом.

Натали кивнула.

– Это совместная работа, но да. – Она шагнула ближе к Эйвери. – Но вы разрушите не писательскую карьеру. Вы сломаете жизнь. Новую жизнь, за которую она боролась, царапалась и которую обрела вопреки всему.

– Она в Греции, да? Вы каким-то образом помогли ей попасть на остров Санторини. Семья вашего мужа владеет виллой там. Вы видитесь с ней каждый год, чтобы закончить рукопись.

Эйвери увидела, как на лице Натали проступила растерянность, когда перед ней выложили тайну двадцатилетней давности.

– Пожалуйста, не обнародуйте то, что знаете про Викторию. Я умоляю вас, Эйвери.

Эйвери посмотрела на письменный стол и желтый конверт с фотографиями Уолта Дженкинса. Потом перевела взгляд обратно на Натали Рэтклифф.

– Возможно, мы можем помочь друг другу.

– Как?

– Семья вашего мужа владеет круизной линией. Это частная компания. Без внешних денег. Без внешнего влияния. Думаю, именно так вы с Викторией и провернули это. Вы каким-то образом использовали круизную линию своего мужа, чтобы вывезти Викторию из страны после одиннадцатого сентября. Я не могу разобраться до конца, но мне надо знать, как вы это сделали.

– Зачем? Зачем вам знать подробности, разве что для того, чтобы выдать ее?

Эйвери снова посмотрела на конверт на столе и обратно на Натали Рэтклифф.

– Потому что мне тоже нужно вывезти кое-кого из страны.

Глава 57

Лейк-Плэсид, штат Нью-Йорк

четверг 8 июля 2021 г.

Внимательный взгляд на двоих туристов, пробирающихся по тропам Адирондакских гор рядом с озером Плэсид, разглядел бы слишком новые ботинки, слишком чистую экипировку и рюкзаки, набитые средствами наблюдения, незнакомыми даже самым заядлым орнитологам. Но к счастью, эти двое туристов – мужчина и женщина – не встретили ни души на своем пути.

– Кажется, у меня только что лопнула мозоль на ноге, – сказал мужчина.

– Как по-мужски, – отозвалась женщина.

– Это чертовски больно.

– Рожать больно. А мозоли на ногах это неприятность, – сказала она, идя вперед и вынуждая его торопиться следом.

Они прошли три мили от национального парка, где оставили свою машину. Им потребовался почти час, в основном из-за низкого болевого порога мужчины, чтобы добраться до вершины холма, с которого открывался вид с высоты птичьего полета на долину внизу. Тропа спускалась в котловину и огибала озеро у подножия. Впереди возвышались пики Адирондака, отмечающие северную границу озера Плэсид. В любой другой день было бы самое время остановиться и насладиться красотой природы, величественностью утра и великолепием озера Плэсид в середине лета. Но сегодня было не любое утро. Двум туристам надо было собрать информацию и уложиться в срок. Женщина начала спускаться вниз по тропе. Через несколько минут ее напарник захромал следом.

Когда они спустились к озеру, им открылся вид на дома, примостившиеся в предгорьях перед ними. Женщина-агент сняла рюкзак с плеч и расстегнула молнию. Она достала фотоаппарат «Никон» большой дальности с телескопическим объективом и к тому времени, как ее нагнал напарник, идеально настроила фокус.

– Как тебе новые ботинки? – спросила она.

– Как моя бывшая жена.

Она подняла правую бровь и посмотрела на него краем глаза.

– Мерзкие и беспощадные, – пояснил он.

– Доставай оборудование и начинай наблюдать за птичками, – сказала она.

Мужчина-агент расстегнул молнию на собственном рюкзаке и достал бинокль для наблюдения за птицами, который выглядел так же безобидно, как детский телескоп. Женщина-агент встала у него за спиной для прикрытия и достала гораздо более мощный бинокль. Она поднесла его к глазам и настроила линзы на треугольный дом на противоположном берегу озера. Положение на вершине небольшого холма и бинокль с большим увеличением позволяли рассмотреть окна домика с расстояния триста пятьдесят метров.

Ближайший соседний дом стоял в четырех гектарах к северу. Ландшафт с этой стороны дома состоял из деревянной террасы и длинного ряда ступеней, спускающихся к воде. У края воды стоял платан, с ветки которого свисала тарзанка и качалась над поверхностью озера. Женщина-агент опустила бинокль и взяла «Никон».

– Чисто? – спросила она.

Ее напарник убедился, что их никто не видит.

– Чисто, – сказал он.

Женщина-агент начала фотографировать треугольный дом, озеро и лес с обеих сторон здания. Снимки будут использованы для организации планируемого федералами оперативного рейда в уединенный дом. Но прежде чем вломиться в дверь, им необходим ордер. Чтобы получить его, им придется подтвердить, что объект находится внутри, и доказать судье, что это Гарт Монтгомери.

– Ладно, – сказала женщина-агент, убирая фотоаппарат и бинокль обратно в рюкзак. – Давай поглядим, насколько близко мы сможем подобраться.

Глава 58

Манхэттен, Нью-Йорк

четверг 8 июля 2021 г.

Завязанное узлом полотенце на голове удерживало ее мокрые волосы. В четверг утром Эйвери только что приняла душ и теперь стояла перед зеркалом в ванной в джинсах и лифчике и красилась, пока мозг пытался решить множество ее проблем. Со вчерашней стычки с Натали Рэтклифф в животе постоянно ощущалась тяжесть из-за тревоги, словно неперевариваемый ком жира и хрящей, который наверняка серьезно повредит ее внутренности. Они с Натали тщательно все продумали и целый вечер планировали и обсуждали варианты. Но как бы они ни крутили, существовал один недостающий кусочек очень сложного пазла, который Эйвери пыталась собрать. Она не продвинется дальше, пока не найдет решение, и у нее осталось слишком мало времени на это.

Она услышала стук в дверь и замерла с щеточкой от туши в сантиметре от ресниц. Когда постучали во второй раз, она завернула щеточку обратно в тюбик с тушью, подошла к двери и посмотрела в глазок. В коридоре стоял Уолт, и, несмотря на свой внешний вид, она без колебаний открыла дверь.

– Ого, – сказал он, тряхнув головой, как будто получил удар в челюсть.

Эйвери стояла, уперев руки в бока, ее грудь прикрывал только лифчик. Мгновение она смотрела на него, не моргая, затем прошла обратно в ванную и закрыла за собой дверь. Прошла целая минута, прежде чем она услышала голос Уолта.

– Эй, – сказал он через дверь. – Что происходит?

Когда он в последний раз был в ее номере, на кровати лежали рукописи Виктории. Сегодня утром там лежали фотографии Уолта, следившего за ней. Она хотела, чтобы он их увидел. Она хотела, чтобы он знал, что она знает.

– Эйвери, – снова позвал он. – Ее подставили. Кто-то подкинул кровь Виктории на место преступления. И ее мочу. У меня есть доказательства. Кровь взяли из… Кстати, ты пользуешься тампонами? Потому что если пользуешься, то должна срочно перестать.

Эйвери стояла с другой стороны двери, совершенно сбитая с толку. Ей хотелось ответить ему. Хотелось спросить, что такого он узнал про Викторию, но она остановила себя. История Виктории Форд отошла на задний план на фоне ее самой неотложной проблемы. Больше всего она хотела, чтобы он увидел фотографии, разложенные на кровати. Наконец она услышала, как Уолт закрыл дверь номера. Она слышала его шаги, когда он прошел в номер. Она представила, как он уставился на фотографии. Прошла еще минута, прежде чем Эйвери услышала, что он вернулся к ванной.

– Эй, – тихо сказал он. – Нам надо поговорить.

Она открыла дверь.

– Да ты что!

Эйвери прошла мимо него. Уолт двинулся следом, но она намеренно встала с другой стороны кровати, чтобы его фотографии оказались между ними. Она подняла палец, но заговорила не сразу, собираясь с мыслями и словами.

– Ты спал со мной, чтобы получить информацию о моей семье?

– Нет, – сказал Уолт с некоторым усилием. – Я спал с тобой, потому…

Она подняла раскрытую ладонь, чтобы он замолчал. Это подействовало.

– История про Меган вообще была правдой?

– Каждое слово.

– Клянешься?

– Своей жизнью.

– Хорошо. Тогда мне нужна твоя помощь.

Уолт на мгновение замер.

– С чем?

Эйвери тяжело сглотнула.

– С моим отцом.

Часть 5. Игра вдолгую

Глава 59

Манхэттен, Нью-Йорк

четверг 8 июля 2021 г.

Почтовый ящик «Федэкс» располагался на Мэдисон-авеню, между Пятьдесят седьмой и Пятьдесят восьмой улицами. Последний забор почты осуществлялся в три часа дня. Прижимая к себе срочный конверт, Эйвери вышла из «Лоуэлла» и направилась на юг. Она лихорадочно шарила глазами по тротуарам и другой стороне улицы в попытках заметить хвост или что-то необычное, что остановило бы ее от отправления посылки. Когда она подошла к почтовому ящику, смутное дурное предчувствие заставило ее пройти мимо.

Она пересекла Пятьдесят седьмую улицу и вошла в атриум башни Трампа. Там она прошла лобби и поднялась на эскалаторе на уровень выше, не спуская глаз с входа. Люди входили и выходили, но никто не казался хоть чуть-чуть заинтересованным в Эйвери. На вершине эскалатора она подошла к перилам ограждения и несколько минут наблюдала за входом. Убедившись, что никто за ней не следит, она шагнула на эскалатор, ведущий вниз, и спустилась в лобби. Вышла обратно на улицу, повернула направо и снова пересекла Пятьдесят седьмую улицу. На этот раз, дойдя до почтового ящика, она быстро открыла прорезь. Прямо перед тем, как бросить в нее конверт, она в последний раз проверила наклейку с адресом.

Конни Кларксон

922, 42-е шоссе, Систер-Бэй, штат Висконсин

(домик № 12)

Эйвери разжала пальцы, и конверт провалился в темноту. Внутри находился паспорт на имя Аарона Холланда и подробные инструкции.

Глава 60

Манхэттен, Нью-Йорк

пятница 9 июля 2021 г.

В четверг поздно вечером Уолт сделал звонок. Он звонил из номера Эйвери после того, как у них состоялся долгий, трудный разговор. Разговор этот касался не только того, что происходило между ними за последнюю неделю – зародившихся настоящих чувств и сожаления Уолта о том, как он предал ее, – но также того, что Эйвери надеялась достичь и как это все сработает. Если сработает.

Теперь план зависел от Уолта и того, насколько он будет убедительным. Женщина, которой он позвонил, удивилась, услышав его, и просьба встретиться в пятницу утром за завтраком была встречена с недоумением.

– Мне надо тебя увидеть, – только и сказал Уолт.

– Что-то случилось? – спросила она.

– Да.

Они договорились встретиться в кафе в Верхнем Ист-Сайде. Уолт нервничал, сидя на диванчике и размешивая две порции сливок в своем кофе. Он на мгновение закрыл глаза и вспомнил необычный талант Эйвери замечать его кофейные предпочтения. Было что-то обнадеживающее в том, что Эйвери знала его склонности. Много лет ни одна женщина не запоминала подробностей о нем, интимных или других.

Он заметил ее, когда она промелькнула в окне сбоку от него. Сквозь жалюзи он смотрел, как она идет по тротуару ко входу в кафе. Он приготовился к появлению обычных чувств, которые она в нем вызывала. На самом деле, он их ожидал. Но привычный приступ гнева не пришел. Как и горькое чувство обиды. Даже боль в сердце, всегда появлявшаяся при виде нее, пропала. Этим утром ее заменила спокойная уверенность. Он знал, что все будет хорошо.

Войдя внутрь, женщина заметила его. Он дружелюбно махнул рукой и искренне улыбнулся. Когда она подошла к диванчику, он встал, и они тепло обнялись.

– Я была в шоке, что ты позвонил, – сказала Меган Кобб ему на ухо.

– Извини, что вывалил это на тебя без предупреждения, – сказал Уолт.

– Давно ты в городе?

– Пару недель.

Он уловил ее боль от того, что он позвонил только сейчас. Одновременно он понял, что она заметила изменения в нем.

– Почему ты не позвонил раньше? – спросила Меган, но в ее голосе не было уверенности. – Мы могли бы провести время вместе.

Уолт покачал головой:

– Я по другому поводу.

Несколько секунд оба молчали.

– Как ее зовут? – спросила Меган.

– Кого?

– Ты изменился, – сказала она. – Только женщина могла послужить причиной.

Уолт не ответил.

– Мне нравится. Эта версия Уолта Дженкинса. Она напоминает мне прежнего тебя. Мужчину, которого я любила. Это хорошо, Уолт. Я счастлива за тебя. – Меган откашлялась, прежде чем говорить дальше. – Ты сказал, что-то случилось. Что именно?

– Мне нужна твоя помощь.

Глава 61

Манхэттен, Нью-Йорк

пятница 9 июля 2021 г.

Наступил вечер пятницы, прежде чем Эйвери набралась смелости позвонить ему. Дрожащей рукой она подняла сотовый телефон и осторожно положила его на журнальный столик. Она включила громкую связь и набрала телефонный номер, который помнила с детства. Он тоже содержал три семерки из адреса, и Эйвери не осознавала, что номер до сих пор живет в глубинах памяти, пока не решила, что это лучший ход, который она может сделать. Дай бог, он сработает.

Она нажала дозвон и стала ждать. По ее номеру разнеслись четыре долгих гудка, каждый из которых заставлял сердце в груди колотиться сильнее. Потом он ответил.

– Алло.

Эйвери попыталась заговорить, но не смогла. От звука его голоса после стольких лет заклинило голосовые связки.

– Алло, – повторил он.

– Папа? Это я.

Теперь замолчал отец. Звук ее голоса наверняка вызвал такую же реакцию у него.

– Клэр?

– Да, это я.

– Ты получила открытку, – сказал он. – Я знал, что ты поймешь, что делать.

– Я должна увидеть тебя, папа. У меня мало времени.

– Я бы хотел. Где?

– Я приеду к тебе. В домик на озере Плэсид. Так безопаснее.

– Когда?

– В воскресенье.

– Хорошо.

Мгновение оба молчали.

– Клэр, я хотел сказать…

– Не по телефону, пап. Клади трубку. Увидимся в воскресенье.

– Ладно.

Эйвери завершила звонок, теперь ее рука дрожала еще сильнее, чем мгновение назад.

– Думаешь, это сработает? – спросила она.

На журнальном столике рядом с телефоном Эйвери лежала тонкая металлическая коробочка с подслушивающими устройствами, которую Джим Оливер дал Уолту. Несколько мгновений назад Уолт достал одно из них, активировал и положил рядом с телефоном Эйвери, чтобы весь разговор записался.

– Не уверен, – сказал сидевший рядом Уолт. – Но это твой лучший вариант, если хочешь, чтобы федералы были заняты и сосредоточились на домике.

Уолт забрал устройство со столика, встал и положил его в карман.

– Теперь начинается самое трудное. Ты уверена, что готова?

Эйвери кивнула. Через несколько минут они поймали такси перед «Лоуэллом». Сев на заднее сиденье, Уолт назвал водителю адрес.

– Правительственное здание Джавитса. Федерал-Плаза, двадцать шесть.

Штаб-квартира ФБР.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации