Текст книги "Маятник Судьбы"
Автор книги: Денис Чекалов
Жанр: Книги про волшебников, Фэнтези
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 29 страниц)
9
Я затормозил машину.
– Дальше придется идти пешком, – пояснил я. – Нам стало известно, что уже четвертый из наиболее известных вампиров приехал в город Эльфов этим утром.
– Горе, – задумчиво ответил Марат, и было неясно, имеет ли он в виду нашествие вампиров, или же размокшую грязь, которая не замедлила обрызгать его высокие, выполненные на заказ сапоги.
– Отнюдь, – отозвалась Френки, раздвигая высокие заросли. – Как вы сказали? Горе будет, если мы позволим им уехать.
– Сейчас нам придется переступить пределы частного владения, – сказал я, останавливаясь перед проволочным забором и доставая кусачки. – Не боитесь нарушать законы, господин Чис-Гирей?
– Мне не ведом страх, – скромно ответил поэт.
Я ожидал, что он тут же залихватски подкрутит усы, но он делать этого не стал, разрушив тем самым еще один стереотип о нормальном поведении асгардцев за границей.
– Сколько всего таких перстней? – осведомилась Френки, пролезая в отверстие.
– Это закрытая информация, – ответил Чис-Гирей.
Он не стал левитировать через стену, а я счел неудобным спросить, отчего.
– То есть вы не знаете, – хмыкнула Френки. – Этого следовало ожидать.
– Владеки хранили свою тайну века, – пояснил я, отряхивая руки. – Нам направо. Но Тадеуш оказался слишком болтливым – свежая кровь быстро развяжет ему язык. Мы не знаем, сколько он успел поведать своим собратьям.
– Поэтому, если хотя бы один из перстней окажется в руках темных вампиров, – Френки встала на колени и принялась разгребать траву. – То их популяцию уже не удастся сдерживать.
– А это может произойти и сегодня, и через сто лет, и через пятьсот, – подтвердил я, предоставляя девушке самой играть роль бульдозера. – Это слишком большой риск, господин Марат.
– Они смогут не бояться солнечного света? – осведомился поэт, рассматривая обнажившуюся могильную плиту.
Надпись, выгравированная на камне, гласила: «Сэр Льювеллин». Далее следовала информация о нем, которая не интересовала никого даже при жизни достойного сэра Льювеллина, ни тем более после.
– Вампиры не боятся солнца, – фыркнула Френки.
Крышка гроба раскрылась, и престарелый джентльмен, подслеповато озираясь, сел в своей могиле.
– Вы хоть знаете, который час? – осведомился вампир. – А это еще кто с вами.
– Я – Марат Чис-Гирей, – церемонно поклонился поэт, по некоторым причинам, однако, не подходя слишком близко к открытой могиле. – Мне сказали, что вы можете рассказать кое-что о вампирах.
– Рассказать? – сэр Льювеллин сердито нахмурил брови. – Я, молодой человек, вам не нянька и не гувернер, чтобы рассказывать очевидные вещи.
– Простите его, – заметил я. – Он иностранец.
– Тогда понятно, – вздохнул сэр Льювеллин. – Сейчас уже не разберешь – то ли человек говорит с акцентом, то ли это новомодный жаргон.
Марат открыл рот, намереваясь сказать, что он говорит без всякого акцента, но я мягко удержал его.
– Сэр Льювеллин, – произнес я. – Мы бы хотели, чтобы вы открыли для нас Врата в Преисподнюю.
Марат взглянул на меня, ясно давая понять, что он-то этого никак не хочет.
– Так бы сразу и сказали, – согласился старик.
Он взмахнул рукой, и мы провалились в бездну.
10
Преисподняя, вне времени
Багряные реки лавы пронзались ярко-оранжевыми прожилками огня. Стены пульсировали, словно живые, и, приблизившись к ним, можно было услышать стук бьющихся человеческих сердец.
Маленькое крылатое существо летело нам навстречу. Оно отчаянно порхало, словно в любой момент боялось упасть. Приблизившись, тварь распахнула рот, и стало ясно, что изнутри она полностью состоит из зубов.
Существо уселось на плечо Френки, перебирая для устойчивости лапками, и его длинный хвост заизгибался по обнаженной спине девушки.
– Похоже, вашей спутнице здесь нравится, – заметил Марат, пропуская Френки вперед.
Рваное отверстие в стене расширялось, растягивая пронизанную кровеносными сосудами кожу, и суживалось вновь.
– Она здесь родилась, – пояснил я.
Под зарослями синей иссохшейся паутины стояло существо, которое только издали можно было принять за человека.
– Познакомьтесь с Маратом, Минос, – сказала Френки. – Он из аристократов Асгарда. Это Минос, распорядитель.
– Давненько ты не посылала мне новых грешников, – ответило существо, закрывая толстую книгу с переплетом из кожи виверны.
– Насилие – это только крайнее средство, Минос, – усмехнулась девушка.
– Пожалуй, – отозвался распорядитель, но в его голосе не было уверенности. – Что привело вас к нам?
Зубастый крылан успел придремать на плече Френки, и девушка не делала резких движений, чтобы он не свалился.
– Нам нужен Иоахим Владек, Минос, – произнес я. – Из вампирской семьи Владеков.
– Сейчас посмотрим, – существо вновь распахнуло книгу, и его красный коготь начал ползти по строчкам.
Когда острие пальца Миноса касалось строки, та вспыхивала черным или золотым цветом.
– А вот и он, – сообщило существо. – Великий грешник. Страшное наказание. Хотите с ним поговорить?
– Нет, – ответил я. – Но придется.
– Тогда пошли.
Минос раздвинул заросли паутины, и тысячи мелких насекомых потревоженно забегали по ним. Френки бережно придерживала на плече зубастого крылуна, когда нагибала голову и следовала за Миносом.
– Вряд ли это будет приятно, господин Марат, – предупредил я. – Так что вы можете остаться здесь.
Мне показалось, что я оскорбил поэта, заподозрив его в трусости, но это меня не очень расстроило.
– Какое наказание получил Иоахим Владек? – спросил Чис-Гирей.
– Страшное, – отвечал Минос. – Он изучает философию. Он должен понять в чем смысл истины и как-то там еще.
– Это серьезно, – согласился я. – И сколько ему предстоит ее штудировать?
– Всю, – лаконично отозвался распорядитель. – Он очень много грешил.
Вампир сидел, опутанный липкими слоями паутины. У его ног громоздились стопки книг, написанные на разных языках. При нашем приближении он перестал грызть перо и наклонился к пергаменту, на котором корявыми буквами выводил какую-то надпись.
– Привет, Иоахим, – сказал Минос, дважды ударяя в пол посохом, чтобы привлечь внимание вампира. – К тебе пришли.
– Гореть тебе в аду, Минос, – отвечал вампир, не отрываясь от своей работы – в которую углубился, без сомнения, только для того, чтобы позлить нас.
– Я и так здесь живу, – отозвался распорядитель. – А иметь дело с такими, как ты – худшее наказание. Так будешь говорить с посетителями? К тебе не часто приходят.
Старый вампир засмеялся, обнажая обломки зубов.
– Верно. Так значит, раз пришли – то очень им надо. Посему и подождут.
Перо вновь заскрипело, потом Иоахим взял со стола чешуйку морского змея и стал затачивать его кончик.
– Ты так и не принес мне книги, которые я просил, – бросил вампир, не поднимая головы. – Как я могу отбывать наказание, если мне не позволяют ничего делать?
Я подошел к Иоахиму и взглянул на его труды.
– Мы же оба знаем, что тебе нужно, – сказал я. – Так для чего ты тянешь время?
– Времени у меня столько, что я никуда не спешу, – отозвался грешник. – А что до твоих слов – так Минос запретил нам этим заниматься.
– Думаю, сегодня он сделает исключение.
Вампир сделал вид, что задумался, а распорядитель принялся нервно теребить в лапах книгу. Даже зубастый крылан на плече Френки проснулся и стал тревожно озираться по сторонам.
– Не нравится мне все это, – сказал наконец Минос, и от волнения даже выронил посох. – Знаете, что было в прошлый раз? Мне пришлось вызывать импов, чтобы вытаскивать кости со дна лавового потока. И то половина скелета успела сгореть.
Френки презрительно фыркнула.
– Речь идет обо мне, Минос, – напомнила она.
По всей видимости, распорядитель не был уверен, что это настолько сильный аргумент.
– Любимое развлечение тех, кто отбывает наказание в Преисподней, – пояснил я. – Они помнят все то, что произошло с ними наверху. И время от времени кто-нибудь спускается к ним за ответами.
– И тогда они играют в рулетку, – подтвердил Минос. – Спрашивающий должен пройти какое-нибудь испытание – и соглашаясь, он еще не знает, куда его отправят. Мы давно запретили эту игру, но…
Он развел лапами, давая понять, что до тех пор, пока находятся столь несознательные существа, как мы, администрация ни за что не может нести ответственность.
– А когда мы пройдем испытание, он точно ответит на наш вопрос? – поинтересовался Марат.
– Ему придется, – ответил я. – Нарушит слово хоть раз – и больше никто не станет участвовать в этой игре. Другие грешники ему этого не простят.
– Тогда нам придется согласиться, – сказал Марат.
Вампир начал смеяться.
11
– И мы должны это переплыть? – спросил Марат Чис-Гирей, смотря на то, как серые буруны вспениваются над мутным потоком.
– Вряд ли, – ответил я. – Если, конечно, вы не хотите остаться здесь навсегда.
– Это поток страданий, – произнесла Френки. – Миллионы капель человеческих мук, просачиваются в Преисподнюю через земную твердь, чтобы сложиться в эту реку. Тот, кто упадет в нее, уже не сможет выбраться на поверхность.
– Иоахим Владек знал, какое условие перед нами поставить, – пробормотал я.
Убогие островки лавовых образований то здесь, то там выглядывали на поверхность реки. Даже они не мерцали глубоким оранжевым цветом, и искры не поднимались над их поверхностью, как повсюду вокруг.
В то же время это значило, что по ним можно шагать.
– Сколько успел пройти тот римский легионер? – осведомился я, подходя к краю берега.
– Шестнадцать вешек, – ответила Френки. – Там, на семнадцатой, торчит обломок его копья.
– Что же с ним стало? – спросил Марат.
– Вы хотите узнать? – хмуро осведомился я. – Я – нет.
Чис-Гирей снял длинную куртку, которая мешала бы ему прыгать по камням, и с сомнением посмотрел на распорядителя Миноса, не зная, можно ли доверять рогатой твари такой дорогой предмет одежды.
Затем он смирился с тем, что куртка станет еще одной потерей в нелегкой борьбе со злом, и передал ее Миносу.
Взгляд, которым распорядитель проводил хозяина куртки, показывал, что существо уже раздумывает – подойдет ли ему одежка сразу, или придется перешивать.
– Хорошо прыгаете, господин Марат? – спросил я, когда наш спутник шагнул на первый из лавовых островков, выступавших на поверхность реки.
Тот не ответил – то ли не хотел сбиваться с ритма, то ли усмотрел в моем вопросе не замеченный мною обидный подтекст.
Первые два островка оказались довольно широкими, а вот на третьем с трудом удавалось поставить обе ноги. Однако, памятуя о том, что римский легионер погиб только на шестнадцатом, я не стал рассматривать начало переправы как серьезное испытание.
Уже десять вешек остались позади, когда мутная влага начала бурлить. Марат остановился, пристально глядя на взбаламученную воду. Белые волны расходились, обнажая темный пластинчатый панцирь.
Два круглых глаза твари были открыты, и морская пена ползла по ним, смываемая волнами. Членистые лапы по краям были покрыты резцами, словно зубьями пилы, а две тяжелые клешни покачивались перед распахнутым ртом.
– Может, он и есть тот легионер, – произнес я. – Пожалуй, стоит закричать «Аве Цезарь»?
– Как пройти мимо него? – спросил Марат.
– Не знаю, – ответил я. – И я еще не слышал о человеке, который придумал бы это вовремя.
Тварь поднималась из воды, переводя глаза то на Френки, то на Марата, то на меня. Глаза чудовища были почти идеально круглыми, но в светлых зрачках светилось что-то болезненно человеческое.
– Как думаешь, Френки, вдруг он говорит? – предположил я.
– С нами точно беседовать не станет, – отрезала девушка.
– Дикие звери боятся, когда люди смотрят им в глаза, – произнес я. – Тогда они убегают. Стоит попробовать.
Френки фыркнула столь презрительно, что водяная тварь замерла и перевела на нее взгляд.
– Нет, правда, – продолжал я. – Однажды я так отогнал бешеную собаку.
– Только не говори, что играл в гляделки с собаками, Майкл.
Я взмахнул в воздухе рукой, привлекая внимание водяной твари. Существо шевельнулось, и тысячи мельчайших брызг поднялись в воздух. Они опускались на отвесные склоны берега – и в тех местах, где капли страданий касались мерцающей поверхности, та тухла, шипела и становилась серой.
Чудовище взглянуло на меня, и я постарался, чтобы наши глаза встретились. Тварь открыла рот, заглотнув мутную воду.
– Один из вас слишком примитивен для этого способа, – вполголоса пробормотала Френки так, чтобы мог слышать только я.
– Постойте, – произнес Марат Чис-Гирей. – Я думаю, есть другой путь. Кем бы ни было существо, уверен, в глубине его осталось что-то человеческое. Если мы обратимся к нему с просьбой, и объясним мотивы, заставляющие нас пересечь реку – думаю, оно пропустит нас.
Я не стал возражать, поскольку в данный момент не смог бы предложить ничего лучше.
Марат воздел вверх руки, обращаясь к членистоногому существу.
– Водное создание! – произнес он. – Мне не известно, кем ты было в прошлом, и волею каких причин стало тем, кем являешься. Но я верю, что принципы добра и благородства не угасли в тебе.
Тварь наклонила голову – хотя я мог бы поклясться, что креветки этого не умеют, даже когда достигают подобных размеров. Круглые зрачки существа, казалось, стали печальнее.
Ободренный таким началом, Марат продолжал:
– Судьба мира зависит от успеха нашего предприятия. Силы зла стремятся поработить все живущее.
– Если он способен понять вашу аргументацию, – заметил я, – то она утвердит его в мысли не помогать нам. Он же буквально купается в страданиях.
Не обращая внимания на мои слова, Марат говорил:
– Пропусти нас, водное создание. Миллионы людей будут благодарны тебе за твою доброту.
Членистые лапы чудовища пришли в движение. Тусклый панцирь вновь погружался в воду. Человеческие глаза твари с невыразимой печалью смотрели на нас.
Существо исчезло, и даже легкая рябь не тревожила поверность реки.
Марат не стал распространяться о том, что произошло. Он молча продолжал свой путь.
Когда он вступил на шестнадцатую вешку, длинная чешуйчатая лапа выстрелила из воды и обвилась вокруг ног Чис-Гирея.
– Этот римский легионер, – произнесло водяное чудовище, плотоядно облизываясь, – говорил ну совсем то же самое.
До противоположного берега оставалось совсем немного.
Изгибающаяся, покрытая мелкой чешуей лапа чудовища обвила ногу Марата Чис-Гирея и натянулась, стремясь увлечь его в пучину. Существо полагало, что сможет смахнуть его одним движением, но Чис-Гирей стоял крепко, упираясь в неровную поверхность островка.
Вторая лапа показалась из реки, и темный ее кончик заскользил к Чис-Гирею. Вода вскипела вокруг распахнутого рта чудовища.
– Держитесь, Марат! – закричал я, хотя и подозревал, что Чис-Гирей как-нибудь догадается сделать это и без меня.
Круглая голова твари поднималась из волн, круглые глаза жадно смотрели на пойманную добычу.
Френки мощным толчком оторвалась от островка, на котором стояла, и обеими ногами приземлилась на чешуйчатой макушке водяного чудовища. Глаза твари выкатились под углом, немыслимым для обычного существа. Монстр пытался рассмотреть, что происходит на его голове.
Его лапы замерли, готовые переключиться на нового противника.
Френки топнула ногой, проламывая тяжелым каблуком панцирь твари.
Существо обиженно заворчало, как досадует гурман, будучи укушен недостаточно проваренным омаром – хотя на этот раз, напротив, омар пытался закусить человеком. Гигантская креветка шлепнула по воде клешнями, и высокие волны раскатились по всей реке.
Лапы чудовища ослабли, оно начало погружаться.
Френки оттолкнулась от головы чудовища и единым прыжком оказалась на берегу.
– Все приходится делать самой, – пробормотала девушка.
– Не стоило взывать к его добрым чувствам, господин Марат, – заметил я, присоединяясь к ней. – Вы слишком благородны, и ищете добро даже в тех, в ком его нет.
– Вы не правы, – отвечал Чис-Гирей, присаживаясь на берегу и озабоченно осматривая сапог, побывавший в лапе водяной твари. – Хотя во многих из нас чистые помыслы глубоко спрятаны, никогда нельзя оставлять попыток их пробудить. Если бы я знал, какие испытания выпали на долю этого существа, что заставило его выбрать неверный путь – уверен, я бы нашел способ его исправить.
– Не знаю, сколько времени эта тварь будет отлеживаться на дне, – произнесла Френки. – Поэтому предпочту возвращаться другой дорогой.
Чис-Гирей пробормотал что-то относительно золотой вышивки на сапогах, которую едва не попортили.
– Ну что же, – произнес я. – Мы выполнили условие, которое поставил перед нами Иоахим Владек. Теперь он должен рассказать, что ему известно.
– О нет, – живо ответил Марат Чис-Гирей. – Мы не можем так уйти.
Я не без удивления посмотрел на него.
– Вы хотите провести сеанс психоанализа с этой тварью? – осведомился я. – Чтобы узнать, не ставили ли его в детстве коленями на горох?
Чис-Гирей нахмурился, давая понять, что мой сарказм абсолютно неуместен в сложившейся ситуации.
– Мы не можем забывать о том, кто уже пытался пройти этой дорогой, и потерпел неудачу, – произнес Марат. – Тот римский легионер – как жаль, что его благородное имя нам не известно – до сих пор томится, оказавшись пленником речного чудовища. Мы не можем уйти, не выяснив, что с ним случилось, и нет ли способа вызволить его.
Я открыл было рот, чтобы сказать, что мы пришли сюда спасать человечество в целом, а не делать это с каждым его представителем индивидуально, но Френки резко произнесла, осуждающе глядя на Марата:
– Способ есть всегда. Надо только его найти.
– Приятно слышать решимость в ваших словах, – отвечал Марат. – Пойдемте, необходимо найти логово чудовища.
Я пробурчал, что мы только теряем время, поскольку легионер давно пошел на салат с морской капустой, но мне ничего не оставалось, как потащиться следом.
– Думаю, это здесь, – произнесла Френки, останавливаясь перед трещиной в скале.
– Тот, кто умеет думать, не станет испытывать судьбу дважды, – произнес я. – Эту тварь даже нельзя убить – так зачем же лезть в ее логово?
Голос здравого смысла услышан не был.
Марат Чис-Гирей опустился на одно колено и, задумчиво теребя бороду, осматривал блестящие заросли паутины, перекрывавшие вход.
– К ним нельзя прикасаться, – произнесла Френки.
– Да, – согласился Марат. – Но пройти надо. Эх, если бы я взял с собой свой меч с гардой в виде птичьих когтей.
– С Гардой? – озадаченно переспросил я. – С нашей секретаршей? Я не знал, что вы так близко знакомы.
– Это хороший меч, – отвечал Марат, в задумчивости не вникая в смысл вопроса. – А ваша секретарша – очень достойная девушка.
– Френки, – произнес я. – А тебе было известно, что Гарда знает Марата?
– Майкл, – мягко ответила Френки. – Я тебе потом объясню.
– Ну ладно, – недоверчиво ответил я, про себя решив обязательно выяснить, отчего наша секретарша скрывала факт своего знакомства с Маратом Чис-Гиреем.
– Нам нужно нечто большое, длинное и твердое, – проговорил Марат. – Это существо закрывает вход в свою нору, чтобы никто не мог туда проникнуть. Может быть, удастся отбить кусок скальной породы?
– Она слишком прочная, – возразила Френки. – А если мы станем собирать камни и бросать их на паутину, пока не прорвем достаточное отверстие?
– Это будет долго, – согласился Марат. – Но другого выхода я не вижу.
– Можно просто вернуться, – предложил я, наблюдая за тем, как двое спасителей человечества разбрелись по берегу в разных направлениях, подбирая валуны и застывшие кусочки лавы.
К тому времени, когда они вернулись, я успел очистить от паутины весь проход, и теперь бросал вниз камешки, пытаясь определить глубину.
– Чем ты это сделал? – осведомилась Френки.
Подразумевалось, что я сделал это специально, чтобы позлить ее.
– Копьем, – пояснил я. – Копье легионера до сих пор оставалось на семнадцатом островке. Древко обломано, но длины хватило. Тебе не тяжело?
Френки сбросила камни, которые держала в руках, и чуть не отдавила мне ноги.
– Если все еще хочешь спуститься, – произнес я. – Самое время это сделать.
Сухой, кашляющий голос раздался за нашими спинами, и бледно-желтое лицо, венчающее бесформенных очертаний тело, показалось из входа в пещеру.
– Я слышал, вы собираетесь спасти Тита Марция, римского легионера, – прохрипело создание. – Он здесь, на самой глубине. Ждет, когда кто-нибудь придет к нему, чтобы спасти.
– Мы пришли, – сказал Марат Чис-Гирей.
– Это неплохо, – ответило создание.
Рук у него не было, и лишь вокруг шеи свисала спутанная бахрома из щупалец. Незнакомец потер ими щеки и опустил снова.
– Вот только пересечь этот порог можно лишь в одном направлении, – сказал он. – Кто войдет, тот уже не выйдет. Таков закон, как бы это сказать, природы.
– Значит, если мы пойдем туда, чтобы спасти Тита Марция, – уточнил Марат, – то уже не выйдем, ибо таков закон природы?
– Да, – подтвердило создание.
– Мое сердце не может выносить несправедливости, – произнес Марат. – Мы должны войти.
– Помню, когда я учился в колледже, – заметил я, пока Чис-Гирей переступал порог пещеры, – у нас был один профессор, который тоже, систематически, нарушал законы природы. Самое интересное, что он жив до сих пор.
Френки нетерпеливо подтолкнула меня в спину.
Я остановился и с интересом принялся рассматривать надписи, выбитые на неровных стенах пещеры. Это был какой-то древний язык, и мои познания в данной области, которыми я имею обыкновение гордиться, оказались недостаточными.
– Послушай, приятель, – обратился я к созданию, осененный внезапной идеей. – А не это ли та знаменитая надпись «Оставь надежду, всяк сюда входящий»?
– Не знаю, – задумчиво ответило существо. – Язык мне не знаком, но я всегда полагал, что оно значит: «Осторожно, низкая притолока».
Громкий возглас раздался из глубины пещеры.
– Я же говорю – низкая притолока, – флегматично прокомментировало создание.
Пещера уходила вниз и вниз, устремляясь к центру земли. Марат Чис-Гирей шел вперед, освещая путь фонариком.
Внезапно он остановился, когда чей-то приглушенный голос послышался из темноты.
– Вы тоже собираетесь ходить по мне? – спросило нечто.
Марат замер, освещая низкие своды, однако поблизости никого не было – только безмолвное бледное создание, которое встретило нас у входа, теперь семенило следом – а ходить по нему никто не собирался, по крайней мере, в настоящий момент.
Марат направил луч фонарика вниз, туда, где бурые камни поросли плотным слоем зеленоватого мха. Чис-Гирей полагал, что где-то внутри растения скрывается существо, произнесшее эти слова.
– И не надо смотреть на меня так удивленно, – отвечал мох. – К чему быть лицемерными и делать вид, будто не понимаете, что причиняете мне боль.
Никто не собирался причинять боль мху, поскольку от него до нас оставался еще добрый десяток футов.
– Они все ходят туда-сюда, – продолжал мох. – Наступают на меня, топчут. Им нет дела до того, что они приминают мои побеги.
– Мы не будем наступать на тебя, – ответила Френки, закусывая губу.
Если бы девушка прошлась по этому созданию в своих тяжелых полуботинках, мох наверняка долго не смог бы жаловаться на судьбу.
– Ты, – вздохнул мох. – Конечно. Ведь я – всего лишь мох, ничтожное растение, стелющееся по камням. Можно даже сказать – пресмыкающееся растение. Каждый может говорить мне «ты», хотя мы совсем не знакомы. Все смотрят свысока.
– Есть другая дорога, чтобы обойти его? – осведомилась Френки.
Создание приподняло сразу все щупальца и отбросило их вниз.
– Нет другой дороги, – ответило оно. – А чем плоха эта?
– Вы только послушайте его, – вздохнул мох. – Никому нет дела до того, что мне больно.
– Не придуривайся, мох, – отвечало создание. – Это – моя пещера, и я имею право здесь ходить.
– Вот так всегда, – произнесло растение. – Все имеют права, и поэтому я обязан терпеть боль. Никто не думает о моих правах.
– Послушайте, – Френки опустилась на корточки перед собеседником.
– А почему бы вам, например, не расти на потолке? Или на стенах? Тогда никто не станет на вас наступать.
– Конечно. Я должен прятаться. Убегать. Ютиться в темных, грязных, вонючих щелях, только потому, что кто-то хочет ходить там, где я живу. Никто не подумает о том, что мне удобно здесь, а не на потолке.
Я подошел к небольшой нише в стене и подозвал к себе щупальцеглавое создание.
– Что это за проход? – осведомился я. – Вентиляция?
– Это мусоропровод. Брошенный сюда предмет устремляется к центру земли, и там сгорает в магме ядра. Быстро и экологически чисто – хотя иногда вырывается пепел.
Создание наклонилось ко мне поближе, добавляя шепотом:
– Вот почему этот лежебока развалился именно здесь – пепел нужен ему как удобрения.
– Хватит флиртовать с этой красоткой, – прикрикнула на меня Френки. – Мы должны найти способ пройти дальше.
Бледное создание мало походило на какую-нибудь красотку; однако оно само, очевидно, приняло данные слова как комплимент, и его щупальца начали волнообразно изгибаться.
– А как же само водяное чудовище? – спросил я, обращаясь к бледному созданию. – Оно же не может переползать через мох. Тогда от мха ничего бы не осталось.
– Верно, – подтвердила Френки. – Должен быть другой путь, ведущий в пещеру – тот, которым пользуется чудовище.
– Он существует, – подтвердило создание.
– Тогда почему мы не можем воспользоваться им?
Щупальцеглав взглянул на меня, разочаровываясь в моих умственных способностях.
– Потому, – объяснил он, – что им пользуется водное чудовище.
– Это веская причина, – согласился я.
– Это не причина, – ответила Френки. – Если этой твари оказалось недостаточно плюх, она получит больше. Где этот путь?
Марат Чис-Гирей, посовещавшись со своим кольцом, сказал:
– Римский легионер на самом деле находится здесь. Он прикован к стене на самом дне пещеры – если я не ошибаюсь, кандалами из драгоценных камней.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.