Электронная библиотека » Денис Кащеев » » онлайн чтение - страница 21

Текст книги "Варвар"


  • Текст добавлен: 4 июня 2014, 14:03


Автор книги: Денис Кащеев


Жанр: Космическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 21 (всего у книги 33 страниц)

Шрифт:
- 100% +
17

Купание в холодном море не прошло для Крима даром. Всю следующую неделю он провалялся в лихорадке. Его трясло, лоб пылал огнем, взгляд бессмысленно блуждал, он никого не узнавал, ничего не ел, только пил воду, которую приносил ему Пул.

Мастер-кастелян, оказавшийся по совместительству замковым лекарем, три раза в день давал ему ложку какого-то дымящегося вонючего отвара, от одного запаха которого Пулу самому становилось нехорошо. Шторр заглатывал лекарство столь же безропотно, сколь и бессознательно. Почти все остальное время он проводил в забытьи.

К концу недели жар наконец спал, однако Крим по-прежнему отказывался есть. Большую часть дня он лежал на своем тюфяке, бессмысленно уставившись в потолок, на вопросы отвечал через раз и обычно невпопад. Иногда он поднимался на площадку на вершине башни и долго стоял, опершись руками на зубец стены, задумчиво глядя на горизонт.

В один из таких моментов его и застал Пул.

– Если бы я знал, что ты станешь таким кислым, не стал бы вытаскивать тебя из моря, – попытался пошутить гростианин, подойдя сзади и положив руку на плечо друга.

– Наверное, так действительно было бы лучше для всех… – равнодушно проговорил Шторр.

– Ну, что ты вот мелешь? – Пул поспешил ухватиться за то, что едва ли не впервые за последнее время Крим хоть как-то соблаговолил поддержать разговор. – Для кого это еще – для всех?

– В первую очередь – для меня самого… Да и вам проблем меньше.

– Кому это – вам?

– Гильдии. Империи. Кешлянам.

– Я, как ты мог обратить внимание, не кешлянин, – заметил Пул. – Гильдию ты, по-моему, тоже особо не тяготил. А что против тебя имеет Империя?

– Есть кое-какие счеты… – неопределенно произнес Шторр. – Взаимные…

– А не слабо муравью тягаться с мастодонтом?

– То-то и оно, что оказалось слабо…

– Ты часом, не затем на Кеш-Шлим собирался, чтобы Императора пристрелить? – полушутя поинтересовался гростианин.

Крим повернул голову.

– Я что, похож на идиота?

К величайшему удовольствию, Пул уловил в его глазах пусть слабое, но отражение прежнего блеска.

– Впрочем, наверное, похож… Нет, успокойся, твоему драгоценному Императору ничего не грозило. По крайней мере, прямо.

Гростианин хмыкнул.

– Что, грозило косвенно?

– Послушай, что ты до меня докопался? – Крим полностью повернулся к собеседнику, одновременно стряхивая с плеча его руку. – В гробу я видел твоего Императора, понял?! И Гильдию вашу в гробу видел!

– Хорошая примета, говорят: долго жить, значит, будут, – Пул вернул руку на плечо Шторра. – Теперь ты меня послушай. Какое бы сокровище не ждало тебя на Кеш-Шлим – это еще не вся твоя жизнь. Мы еще молоды, у нас все впереди. Даже если нас вышибут из Гильдии…

– Это было не сокровище, – проговорил Крим, сам не заметив, что перебил друга. – Это было… Это должно было быть искупление!.. А я не смог. Опять не смог. Я опять их предал!

– Ты никого не предавал, ясно?! – Пул резко встряхнул Шторра. – И если бы ты потонул в этом море, лучше никому не стало бы! Ты и так сделал все, что мог. Ни один нормальный человек не поплыл бы с острова, как это попытался сделать ты!

– Я слишком долго ждал, – сказал Крим. – Я хотел, как проще… Никто из них не стал бы тянуть время, как я…

– Из кого это еще «из них»?

– Какая теперь разница? Их больше нет.

– Так о чем же тогда разговор?

– Обо мне. Я мог их спасти. Мог и не сделал.

– Слушай, Крим, эти твои загадки мне вот уже где! – Пул провел ладонью по горлу. – Ладно, я тебя понял: тебе плевать на Гильдию, плевать на Императора, плевать на меня. Но и мне плевать на твоих загадочных покойников! А вот на тебя мне не плевать. Потому что, несмотря ни на что, я продолжаю считать тебя своим другом! И я не успокоюсь, пока не приведу тебя в чувство, даже если для этого мне придется еще раз швырнуть тебя в море!


Слова ли Пула оказали должное воздействие, или же просто болезнь окончательно отступила, унося с собой депрессию, но Крим словно бы действительно постепенно возвращался к жизни. Взор его прояснился, спина распрямилась. Он стал посещать трапезную и даже с каким-то остервенением набрасывался на пищу, словно хотел насытиться за все время болезни и еще на много дней вперед.

К удивлению Пула, Крим занялся физическими упражнениями: целыми днями бегал вокруг замка, отжимался, упершись кулаками в шершавые камни пола, подтягивался на руках, зацепившись пальцами за низкие потолочные балки, а когда устраивал в келье бой с тенью, гростианин почитал за благо наблюдать за этим действом не ближе, чем с другой стороны коридора. Металлическую шину с левой руки Шторр снял и выбросил в море. И только иногда, вечерами, он поднимался на башню и грустно смотрел на восток, туда, куда он так и не доплыл. Впрочем, долго Крим наверху не задерживался.

Так прошел месяц.

18

По случаю прибытия в замок Мастера Корпорации трапезная была превращена в Зал капитула. Широкий стол был убран, скамьи расставлены вдоль стен, расцвеченных флагами Гильдии и знаменами ее структур, среди которых Крим узнал и флажок Гимназии. Стрельчатые окна были распахнуты настежь, но света давали мало, и в помощь им были собраны, казалось, все факелы замка.

На высоких стульях напротив входа восседали почетные гости – Мастер Корпорации, надевший под плащ, как было принято в замке, старинный камзол, и два его помощника. Одного из них Шторр уже видел раньше в Гимназии, второй был новый. По правую руку от Мастера Корпорации расположились Мастера замка во главе с комендантом, по левую руку – прочие гости, и в их числе Мастер-ректор и Великий Мастер Артус. На самом краю, в углу, примостился Шлишш.

Крим и Пул сидели на полу у входа вместе с еще одним ссыльным, прибывшим в замок лишь накануне. За их спинами расположилась символическая стража в лице Мастера-кастеляна, вооруженного старинной алебардой на длинном деревянном древке и большим круглым щитом. Помимо обычного одеяния на нем были высокие сапоги со шпорами, из-за ворота туники высовывался край кольчуги. Грудь кастеляна украшала металлическая цепь, к которой крепился продолговатый медальон с изображением герба Гильдии.

Кто-то из припозднившихся Мастеров торопливо вошел в зал, поклонился присутствующим и занял свое место на скамье. Очевидно, теперь все были в сборе.

– Любезные братья! – Мастер Корпорации поднялся со стула. – Все ли Мастера, должные прибыть на капитул, явились?

– Все Мастера явились, Великий Мастер, – ответил, приподнявшись, комендант.

– Все ли братья, судьбу которых мы собрались решить, присутствуют на капитуле? – продолжал Мастер Корпорации.

– Все братья доставлены, Великий Мастер, – подал голос кастелян.

– В таком случае, любезные братья, начнем наше собрание. Перед нами находятся братья Крим, Пул и Карпс, члены Гильдии, ученики Гимназии. В чем обвиняются эти братья?

Со своего места поднялся Мастер-комендант.

– Высокий капитул, вот обвинения, предъявленные нашим братьям. Крим с Реды обвиняется в подстрекательстве к покушению на устои Гильдии и подрывных действиях общегражданского характера. Пул с Гроста обвиняется в покушении на устои Гильдии и подрывных действиях общегражданского характера. Карпс с Кеш-Улли обвиняется в покушении на устои Гильдии.

– Это серьезные обвинения, – заключил председательствующий. – Связаны ли предъявленные нашим братьям обвинения между собой?

– Связаны обвинения, предъявленные братьям Криму и Пулу. Обвинение брата Карпса носит самостоятельный характер.

– В таком случае, капитул может слушать дело брата Карпса в присутствии братьев Крима и Пула, – решил Мастер Корпорации. – С него и начнем. Брат Карпс, встаньте перед капитулом.

Третий арестант поднялся на ноги и вышел на середину зала. Это был кешлянин возрастом не старше Крима, высокий, широкоплечий, с короткими густыми волосами. Глаза его имели светлый желтоватый оттенок, что могло свидетельствовать у людей его расы о глубоком сожалении, охватившем их обладателя. Сожалел ли подсудимый о содеянном или же лишь о том, что попался, глаза поведать не могли.

– Вы Карпс с Кеш-Улли? – спросил его председатель.

– Да, Великий Мастер, – кивнул тот.

– Кто из Мастеров Гильдии желает говорить о брате Карпсе? – задал вопрос Мастер Корпорации.

Со скамьи, занятой гостями, встал незнакомый Криму кешлянин в белом плаще Великого Мастера.

– Высокий капитул, – проговорил он. – Я, Аввид, Мастер Цеха Борробо, прошу проявить милость и снисхождение к брату Карпсу за совершенное им. Сей брат является учеником пятой стадии внутренней Школы вверенного мне Цеха. Устав нашей Гильдии, как известно, запрещает ученикам ношение плаща – это привилегия Мастера. К моему прискорбию, я лично дважды встретил брата Карпса в плаще Мастера. Это было вне пределов Школы. Полагаю, поступок брата Карпса подрывает Устои Гильдии, так как покушается на ее основу – внутреннюю иерархию, разделение на Мастеров, трудящихся на ее благо, и учеников, которые лишь готовятся возложить на себя это бремя. Ученик, выдающий себя за Мастера, может дискредитировать Гильдию в чужих глазах, так как не способен еще в полной мере соответствовать самовольно присвоенному статусу.

– Великий мастер Аввид, вы сказали, что брат Карпс дважды совершил свой проступок, – проговорил председатель, когда обвинитель умолк. – Что вы предприняли после первого раза?

– Великий Мастер, властью, данной мне Гильдией, я подверг брата Карпса дисциплинарному наказанию внутри Школы. Я исходил из того, что репутация брата Карпса до того момента была безупречна, его учитель ходатайствовал за него.

– Присутствует ли здесь учитель брата Карпса? – спросил Мастер Корпорации.

– Да, Великий Мастер, – сосед Аввида по скамье, молодой кешлянин в черном плаще, поспешил подняться. – Я Мастер Ворр, брат Карпс является моим учеником.

– Вы ходатайствовали перед Мастером Цеха за брата Карпса?

– Да, Великий Мастер.

– Ходатайствуете ли вы за него теперь перед капитулом?

– Нет, Великий Мастер, ибо брат Карпс упорствует в своем неподчинении. Я лишь прошу проявить к брату Карпсу милость и снисхождение, свойственные решениям капитула.

– Великий Мастер Аввид, – председатель вновь обратился к Мастеру Цеха. – Чем брат Карпс объяснил свои действия?

– Ничем, Великий Мастер. Он отказался объясниться со мной.

– Спасибо, Великий Мастер Аввид, – председательствующий жестом позволил Мастеру Цеха занять свое место. – Кто еще из Мастеров Гильдии желает говорить о брате Карпсе?

Ответом ему было молчание.

– Брат Карпс, – обратился тогда Мастер Корпорации к обвиняемому. – Капитул дает вам возможность объяснить свои поступки. Вы можете говорить. Будьте откровенны с капитулом – и вы сможете избежать строгого наказания.

– Высокий капитул, – произнес кешлянин. – Я прошу проявить ко мне милость и снисхождение. Я действительно совершил то, о чем говорил Великий Мастер Аввид, и искренне сожалею об этом.

– Капитул интересуют мотивы, двигавшие вами, – напомнил председатель.

– Высокий капитул, мной двигали глупость и тщеславие. Я… Я хотел произвести впечатление на одну знакомую девушку. Ее приятелем был Мастер Консульской Гильдии – совсем молодой Мастер, едва окончивший Гимназию. Без плаща на плечах у меня не было никаких шансов… Высокий капитул, у меня и в мыслях не было подвергать сомнению устои Гильдии, покушаться на иерархию!

– Почему вы скрыли ваши мотивы от Мастера Цеха?

– Мне было стыдно, Великий Мастер. Но я не ожидал, что Великий Мастер Аввид вынесет рассмотрение моего дела на капитул, иначе сразу же открылся бы ему.

– У вас есть что добавить, брат Карпс?

– У меня все, Великий Мастер. Уповаю на справедливость Высокого капитула.

– Стража, выведите брата Карпса из зала, – распорядился председатель. – Капитул примет свое решение позже.

Кешлянин удалился в сопровождении позвякивающего шпорами кастеляна. Через минуту Мастер вернулся один.

– Капитул продолжает свое заседание! – провозгласил тем временем Мастер Корпорации. – Как нам сообщили, обвинения против братьев Крима и Пула связаны между собой. Брат Крим, встаньте перед капитулом. Стража, выведите брата Пула из зала.

Проводив взглядом удаляющегося друга, Крим вышел на середину зала и поклонился Мастеру Корпорации. Ни страха, ни волнения он не ощущал.

– Вы Крим с Реды? – спросил председательствующий.

– Да, Великий Мастер.

– Обвинение против брата Крима состоит из двух пунктов, – напомнил Мастер Корпорации. – Кто из Мастеров Гильдии желает говорить о брате Криме?

Как и ожидал Шторр, со своего места встал Шлишш.

– Высокий капитул, – начал он. – Я, Шлишш, преподаватель Гимназии, прошу проявить милость и снисхождение к брату Криму за совершенное им.

Смысл слов Мастера настолько контрастировал с выражением его лица, буквально излучавшим ликование, что Шторр с трудом подавил усмешку.

– Брат Крим является моим учеником, – продолжал тем временем Шлишш. – Как мы знаем, наша Гильдия держится на прочных связях, скрепленных правилами Устава. Ученики и Мастера имеют строго оговоренные в Уставе права и обязанности. Никто не вправе претендовать на какую-либо привилегию иначе как в установленном порядке и с позволения старших членов Гильдии. К моему прискорбию, брат Крим предпринял попытку приобрести одно из прав, на которое он не мог претендовать по своему статусу. В этих целях он подговорил ученика Гимназии Пула с Гроста предложить ответственному лицу Гильдии деньги. Таким образом, поступок брата Крима являет собой пример подстрекательства к покушению на устои Гильдии.

– Какое именно право пытался приобрести брат Крим? – спросил Мастер Корпорации.

– Разрешение покинуть планету, Великий Мастер.

– Как брат Крим объяснил свои действия?

– Он отказался отвечать, Великий Мастер.

– Какую сумму предложил брат Крим членам Гильдии?

– Шесть тысяч кредитов, Великий Мастер.

«Интересно, где осели еще четыре тысячи?» – только и успел подумать Шторр.

– Спасибо, Мастер Шлишш. Кто еще из Мастеров Гильдии желает говорить о брате Криме? Речь идет о первом пункте обвинения, предъявленного брату.

Желающих что-либо добавить не оказалось.

– Брат Крим, капитул дает вам возможность объяснить свои поступки, – повторил председательствующий слова, с которыми несколько минут назад обращался к другому обвиняемому. – Вы можете говорить. Будьте откровенны с капитулом – и вы сможете избежать строгого наказания.

– Высокий капитул, все, сказанное мастером Шлишшем, правда, – Крим решил не затягивать представление. Накануне они с Пулом обсуждали предстоящий суд. Гростианин считал, что не следует отрицать очевидного. Самому Шторру было все равно, решение капитула его уже не волновало. – Прошу проявить милость и снисхождение. Даже не ко мне, а к брату Пулу с Гроста, который действовал по моей просьбе.

– Капитул интересует, чем вы руководствовались, – произнес Мастер Корпорации.

– Мне нужно было срочно попасть на Кеш-Шлим, Великий Мастер. Причина этого лежит вне Гильдии и не должна интересовать капитул. Все законные способы получить разрешение были мной испробованы.

– У вас есть что добавить, брат Крим?

– У меня все, Великий Мастер.

– Кто из Мастеров Гильдии желает говорить о брате Криме по второму пункту обвинения? – обратился к капитулу Мастер Корпорации.

С места вновь поднялся Шлишш.

– Я прошу Высокий капитул пригласить в зал любезного брата ЧиИла, ученика Гимназии, – произнес он.

– Мастер Шлишш, вам должно быть известно, что только Мастера Гильдии вправе говорить о брате на капитуле, – заметил председатель.

– Мне это известно, Великий Мастер. О брате Криме буду говорить я. И я прошу Высокий капитул выслушать свидетельство любезного брата ЧиИла, так как о проступке, на котором основано обвинение, мне известно с его слов.

– Устав позволяет Мастеру строить обвинение на словах любого члена Гильдии, – согласился Мастер Корпорации. – Брат ЧиИл присутствует в замке?

– Да, Великий Мастер, – подтвердил комендант. – Любезный брат ЧиИл ждет дозволения предстать перед капитулом.

– Стража, пригласите любезного брата ЧиИла, – распорядился председатель.

Кастелян вернулся с вегоидом. Не глядя на Шторра, словно они вовсе не были знакомы, ЧиИл вышел на середину зала и поклонился. Крим с интересом ожидал, что будет дальше. Начиналось что-то, к чему они с Пулом готовы не были.

– Ваше имя – ЧиИл? – обратился к вегоиду Мастер Корпорации.

– Да, Великий Мастер.

– Вы родом с Веги?

– Да, Великий Мастер.

– ЧиИл с Веги, вы присутствуете на заседании капитула по обвинению нашего брата Крима с Реды. Вы знаете брата Крима?

– Да, Великий Мастер, я знаю его.

– Вы будете отвечать на вопросы Мастера Шлишша. Вы должны говорить только о том, что делали сами, либо что делалось в вашем непосредственном присутствии. Вы не вправе высказывать свои догадки, а также давать собственную оценку увиденному и услышанному. Вам ясно, любезный брат?

– Да, Великий Мастер.

– Мастер Шлишш, вы можете задавать вопросы любезному брату, – предложил председатель.

Шлишш, которому так и не довелось присесть, пристально уставился в лицо вегоиду.

– Когда вы прибыли с Веги, любезный брат? – спросил он.

– Два месяца назад, Мастер, – ответил, сглотнув, ЧиИл.

– Вам следует обращаться к капитулу. Повторите свой ответ, любезный брат.

– Я прибыл с Веги два месяца назад, Высокий капитул.

– Какой разговор состоялся у меня с вами по вашем прибытии?

– Мастер Шлишш, представившийся комиссаром внутренней безопасности Гильдии, предложил мне сотрудничать с комиссариатом, Высокий капитул, – ответил вегоид.

– В чем должно было заключаться такое сотрудничество?

– Мне было поручено выявить нелояльные настроения среди выходцев с Веги, Высокий капитул.

– Почему я предложил вам это, любезный брат?

– Я сам вызвался, Высокий капитул. Наш клан сотни лет непоколебимо стоит на лоялистских позициях. Я считаю своим долгом пресекать любые мятежные настроения, эту прискорбную традицию нашей древнейшей провинции.

– И каковы были результаты вашей деятельности?

– К счастью, вегоиды, с которыми мне довелось общаться, реагировали на мои провокационные призывы более чем сдержанно, Высокий капитул. Их слова и действия не выходили за те рамки, где заканчивается простой национальный гонор и начинается нелояльность. Но, к моему удивлению, два человека – вовсе не вегоиды – откликнулись весьма живо. Эти двое – Крим с Реды и его приятель Пул с Гроста, Высокий капитул.

Крим напрягся. Инстинкт подсказал ему, что это уже серьезно. Одно дело – нарушить правила Гильдии, за это он был готов отвечать, но совсем другое – связаться с самой Империей. Уж кому-кому, а ему здесь пощады не будет.

– В чем заключался этот живой отклик, любезный брат? – продолжал спрашивать Шлишш.

– Пул с Гроста…

– Оставим пока в покое брата Пула, – прервал его Мастер Корпорации. – Его дело нам еще предстоит рассмотреть. – Говорите о брате Криме.

– Крим с Реды активно поддерживал антиимперские призывы, Высокий капитул. И сам выдвигал их впоследствии.

– Делал ли он это в здравом уме и твердой памяти? – задал вопрос председательствующий.

– Откровенно говоря, мы пили вино, – признался ЧиИл. – И, тем не менее, я считаю…

– Капитул призывает вас воздержаться от оценок! – вновь прервал его Мастер Корпорации. – У вас все по существу?

– Да, Великий Мастер.

– Спасибо, любезный брат. А теперь покиньте зал капитула.

ЧиИл поклонился и вышел.

– Вам слово, Мастер Шлишш, – продолжил собрание председатель.

– Высокий капитул, я прошу проявить милость и снисхождение к брату Криму за совершенное им. Как ясно из слов любезного брата ЧиИла, Крим с Реды поддерживал антиимперские призывы и сам распространял их. Это подрывные действия общегражданского характера, серьезное преступление не только против Гильдии, но и против всей Империи. Слова брата ЧиИла достойны всяческого доверия. У меня все, Высокий капитул.

– Спасибо, Мастер Шлишш. Кто еще из Мастеров Гильдии желает говорить о брате Криме?

Больше желающих не было.

– Брат Крим, капитул дает вам возможность объяснить свои поступки. Вы можете говорить. Будьте откровенны с капитулом, и вы сможете избежать строгого наказания.

Мозг Шторра лихорадочно искал верное решение. Тактика, выработанная ими с Пулом, летела ко всем чертям. Признаваться в преступлении против Империи было слишком опасно.

– Высокий капитул, прошу проявить ко мне милость и снисхождение, – медленно заговорил он, тщательно подбирая слова. – Я не делал того, в чем меня обвиняет мастер Шлишш. Я лоялен Империи и Гильдии.

– Любезный брат, вы отрицаете сказанное о вас братом ЧиИлом? – спросил Мастер Корпорации.

– Да, Великий Мастер, отрицаю.

– В таком случае, что вы можете пояснить капитулу?

Крим демонстративно пожал плечами.

– Мне нечего пояснить капитулу. Я никогда не поддерживал антиимперских призывов. Полагаю, что обвинения ЧиИла носят личный характер. У нас были с ним определенные трения в связи с одной ученицей Гимназии, – на мгновение Крим задумался, какое бы имя ему назвать. – Я полагаю, он ревновал меня по отношению к вегоидке СиннИ, ученице из его группы.

– Слова ученика против слов ученика, – заметил председатель. – Мастер Шлишш, что еще вы можете привести в подтверждение обвинения?

– Полагаю, слов брата ЧиИла более чем достаточно, – заметил Шлишш. Было видно, что он недоволен ходом дела. – Другие ученики не опровергли их. Утверждения Крима с Реды – не более чем попытка оправдаться, введя капитул в заблуждение.

– Правильно я понял, Мастер, что у вас нет других доказательств: слова Мастера или других учеников?

– Нет, Великий Мастер. Но хочу обратить внимание капитула, что слова любезного брата ЧиИла – не просто слова ученика. Это официальное заявление внештатного сотрудника комиссариата внутренней безопасности.

– Разумеется, капитул учтет это, – заверил его председатель. – Есть ли еще обстоятельства, которые он должен учесть? – спросил он, обращаясь ко всем присутствующим.

– Такое обстоятельство есть, Великий Мастер, – со скамьи встал Мастер-ректор.

– Прошу вас, Великий Мастер.

– Высокий капитул, хочу обратить ваше внимание на следующее. Брат Крим молод, к моменту совершения своих проступков его стаж в Гильдии не составлял и трех недель. В таком случае Устав допускает помилование виновного – при условии, что кто-то из членов Гильдии поручится за него.

– Капитулу это известно, Великий Мастер, – согласился председатель. – Однако вы как ректор Гимназии, в которой совершены проступки, не вправе поручиться за брата Крима. Кроме этого, поручительство не может распространяться на общегражданские преступления.

– Разумеется, Великий Мастер. Будь даже такое дозволено, мое поручительство выглядело бы как минимум некорректным. То же самое касается поручительства любого другого члена Гильдии – по общегражданским преступлениям. Но в замке присутствует человек, желающий поручиться за брата Крима в части тех из предъявленных ему обвинений, которые полностью охватываются компетенцией Гильдии.

– Кто же это? Пусть его пригласят! – распорядился Мастер Корпорации.

– Стража, пригласите милую сестру СиннИ!

Крим полагал, что сегодня уже ничто более не заставит его удивиться, но слова ректора все же застали его врасплох. СиннИ! Они не виделись с того самого дня, точнее, вечера, когда он был у нее в гостях. Вегоидка, вероятно, считала себя в чем-то виноватой и не решалась подойти сама. Шторру же, занятому зубрежкой Устава, просто было не до нее. И теперь она здесь, в замке! И желает поручиться за него! Слишком много сюрпризов для одного дня.

Дверь распахнулась, и кастелян ввел в зал СиннИ. Она ничуть не изменилась – да и что могло произойти за месяц в Гимназии? Девушка шла твердо, глаза ее светились решительностью. Скользнув взглядом по Криму, она улыбнулась ему, как показалось Шторру, чуть виновато, словно хотела попросить прощения за свое вмешательство в его дела.

– Вы СиннИ? – спросил ее между тем председатель.

– Да, Великий Мастер.

– Откуда вы родом?

– С Веги, Великий Мастер.

– Вам знаком Крим с Реды?

– Да, Великий Мастер.

– Вам известно, в чем он обвиняется перед капитулом?

– Да, Великий Мастер.

– Вы можете говорить перед капитулом, милая сестра СиннИ! – разрешил Мастер Корпорации.

– Высокий капитул, в соответствии с правом, предоставленным мне Уставом Гильдии, я поручаюсь перед вами за любезного брата Крима, – скороговоркой произнесла девушка. – Я прошу проявить к нему милость и снисхождение.

– Милая сестра, вам известно, что в случае, если ваше поручительство будет принято капитулом и в будущем брат Крим вновь совершит проступок, вы разделите с ним наказание, которое будет на него наложено? – уточнил председатель.

– Известно, Великий Мастер.

– Тем не менее, вы не отказываетесь от своего намерения?

– Нет, Великий Мастер, не отказываюсь.

– Благодарю вас, милая сестра. Чем бы вы ни руководствовались в своих поступках, они вызывают уважение капитула. А сейчас оставьте нас.

СиннИ вышла. По дороге она пыталась вновь встретиться взглядом с Кримом, но тот отвел глаза. Шторр боялся, что она прочтет в них, что он собирается сделать.

– Высокий капитул, – проговорил он, когда двери зала закрылись за девушкой. – Я прошу вас не учитывать слов сестры СиннИ и назначить мне наказание, несмотря на них. Я не принимаю поручительство за себя.

– Но почему? – даже Мастер Корпорации на мгновение потерял хладнокровие от этих слов.

– Разве это не мое право? – переспросил Шторр.

Ответ был прост. Более ничто не удерживало Крима в Гильдии, и он совершенно не собирался соблюдать впредь ее правила. Новые проступки в этой связи были неизбежны, и он не хотел, чтобы отвечать за них пришлось бы еще и СиннИ.

СиннИ… Ради него она поставила на карту все. Зачем? Этого Крим не до конца понимал, но в любом случае подводить девушку он не желал.

– Брат Крим, это, безусловно, ваше право, – председатель пришел в себя и вновь демонстрировал спокойное величие. – И если более вам нечего сказать капитулу, покиньте зал. Стража!


Через час Крим вновь стоял перед капитулом. Рядом с ним был Пул, на полшага сзади остановился Карпс с Кеш-Улли.

– Капитул вынес свое решение, – торжественно провозгласил Мастер Корпорации. – Брат Карпс, капитул считает вас невиновным в покушении на устои Гильдии. – Лицо кешлянина разом просветлело, Крим заметил это даже несмотря на то, что тот стоял чуть позади. – Однако капитул считает, что в ваших поступках содержится злостное нарушение Устава Гильдии. Капитул определяет вам в качестве наказания перевод в замок по вашему выбору. Там вы получите необходимую школу соблюдения Устава. Брат Крим, капитул нашел вас виновным в подстрекательстве к покушению на устои Гильдии. С учетом отказа от выданного за вас поручительства, вы приговорены к исключению из Гильдии. По обвинению в подрывных действиях общегражданского характера капитул считает необходимым оправдать вас за недоказанностью. Таким образом, капитул не считает необходимым передачу вашего дела на рассмотрение гражданским властям. Дальнейшее ваше пребывание на Кеш-Улли регулируется миграционным законодательством Империи. Брат Пул, капитул нашел вас виновным в покушении на устои Гильдии. Вы приговорены к исключению из Гильдии. По обвинению в подрывных действиях общегражданского характера капитул считает необходимым оправдать вас за недоказанностью. Таким образом, капитул не считает необходимым передачу вашего дела на рассмотрение гражданским властям. Дальнейшее ваше пребывание на Кеш-Улли регулируется миграционным законодательством Империи.

– Что это для нас значит? – сквозь сомкнутые зубы спросил у Пула Шторр.

– Приграничье, – убитым голосом произнес тот. – Три дня на сборы – и в Приграничье. И волчий билет. Ни одна Гильдия не примет нас в свои ряды в ближайшие десять лет… Но хотя бы не тюрьма по обвинению в общегражданском преступлении! Эх, попадись мне этот ЧиИл…

Сзади еле сдерживал ликование оправданный капитулом кешлянин.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации