Текст книги "Похищение Эдгардо Мортары"
Автор книги: Дэвид Керцер
Жанр: Исторические приключения, Приключения
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 32 страниц)
Лишь меньшинство американских евреев приехали из католических стран, но все они увидели в похищении Мортары олицетворение всех зол Старого Света, мучительное напоминание о гонениях, от которых они сами благополучно спаслись. Подобные чувства подпитывались не только американской идеологией свободы и всеобщего равенства, но и другими, менее здоровыми силами. В 1858 году в Америке многие относились к католицизму с подозрением и неодобрением. Повсюду иммигранты-католики из Ирландии подвергались унижениям и оскорблениям, а папу римского изображали дьяволом во плоти. И, как ни парадоксально, евреи, во многом разделявшие в ту пору участь иммигрантов-католиков, которых притесняло подавляющее большинство протестантов, с большой радостью обнаружили, что их кампания против папы встречает среди американцев самую широкую поддержку.
Начиная с середины сентября крупнейшие американские еврейские газеты помещали одну за другой публикации о деле Мортары. Раввин Айзек Майер Уайз из Цинциннати – один из основателей реформированного иудаизма в США и главный редактор одной из важнейших еврейских газет – писал в такой манере, которой могли бы гордиться любые тогдашние американские хулители католицизма:
Факты таковы, что Эдгар Мортара никогда не был крещен, а папе и его многочисленным бездушным лакеям всегда было безразлично, христианин этот мальчик или иудей. Не дело папских прислужников – ни в прошлом, ни сейчас – обращать Эдгара в христианство, чтобы спасать его душу на римский манер, или считать его христианином только потому, что на голову несмышленого младенца уронили несколько капель воды и неизвестная женщина пробормотала над ним несколько слов. Какой-нибудь ограниченный поп или школьный учитель из неграмотных католических прихожан еще поверил бы в подобные бредни и, быть может, попытался бы внушить свое учение доверчивой пастве. Но главные инициаторы всей этой истории отнюдь не так глупы… Нужно было вырасти среди католического духовенства, чтобы хорошо знать, что они много проповедуют и мало верят сами; как строги и суровы они во всем, что касается религиозных вопросов, перед неграмотными и как небрежно отмахиваются от всего этого, когда оказываются наедине с умным человеком, которому можно довериться. Поэтому целью Рима не является, да и не может являться, вероисповедание мальчика и даже религия как таковая… Отважимся предположить, что если бы та нянька предстала перед судом в нашей стране, то любой из наших адвокатов, устроив маленький перекрестный допрос, заставил бы женщину признаться, что она выступает орудием какого-то попа, а тот, в свой черед, – орудием в руках его начальника, который опять-таки служит слепым орудием иезуита, в свою очередь являющегося инструментом инквизиции, каковая священная канцелярия выступает прислужницей папы, которым опять-таки вертят иезуиты…[170]170
Цитируется в Bertram W. Korn, The American Reaction to the Mortara Case (1957), p. 24.
[Закрыть]
Пока евреи, жившие в Папской области, были вынуждены пресмыкаться перед грозным могуществом папы, евреи, жившие в США, как мы видим, довольно легко впадали в противоположную крайность.
В какой мере такая пламенная ненависть к католичеству подпитывалась воспоминаниями о прошлом европейских еврейских общин, откуда происходил сам Уайз и другие евреи, а в какой – подхвачена от соседей-протестантов в стране свободных людей, – вопрос довольно интересный. Но один из парадоксов этой обличительной статьи Уайза заключается в том, что она почти зеркально отображает те представления о евреях, которые пыталась создать католическая пресса. Если защитники папы усматривали низменные мотивы в призывах людей, требовавших освобождения Эдгардо, и утверждали, будто самими родителями мальчика движет вовсе не родительская любовь, а антихристианская злоба, то, по словам Уайза, выходило, что главные притворщики здесь – именно папа и его церковная братия и что ими руководят отнюдь не истинные религиозные порывы, а самые безнравственные и лицемерные мотивы.
По всей стране еврейские общины устраивали собрания, чтобы вместе решить, какие действия предпринять; от Нью-Йорка до Сан-Франциско прокатилась волна протестов. В Бостоне, где процветали антикатолические настроения, две синагоги провели совместное собрание – а когда комитет из четырех человек зачитал резолюцию, ее встретили громкие аплодисменты. Они пошли даже дальше, чем раввин Уайз, призвав, в частности, сплотиться с протестантами, которые разделяли мнение евреев о “Князе тьмы”:
С изумлением и глубокой печалью мы услышали, что самый отвратительный поступок, внушенный Князем тьмы, был совершен недавно во владениях Пия IX, папы римского… Это грубейшее беззаконие касается не только евреев, оно равным образом задевает и христиан, не исповедующих католическую веру, ибо если они (инквизиция) посмели сотворить такое, поправ самые основы нравственной справедливости, в отношении еврея, то в будущем они не раз сотворят то же самое в отношении протестантов, остающихся в пределах досягаемости для этой беспринципной власти. История этих бесов во плоти, написанная кровью миллионов их жертв, полностью оправдывает подобное заключение.[171]171
Там же, с. 42.
[Закрыть]
Не все протесты в Соединенных Штатах проходили под столь громкими лозунгами партии Know Nothing (“Ничего-незнаю”), которые евреи хорошо усвоили, вливаясь в окружающую их культуру. В начале декабря в Моцарт-холле в Нью-Йорке, впервые за восемнадцать лет, состоялось общегородское собрание евреев с целью выразить протест по поводу похищения Мортары. Несколько часов кряду две тысячи собравшихся ньюйоркцев выслушивали одного оратора за другим, призывавших освободить Эдгардо. В Нью-Йорке антикатолическая риторика звучала более приглушенно, чем в Бостоне. Оратор, которого публика слушала с особенным воодушевлением, – популярный еврейский юморист Рафаэль де Кордова – задавался непочтительными вопросами: неужели в самом деле еврейского младенца, которого тайком крестила нянька, можно считать настоящим католиком? Ну а что, если (развивал он свою мысль) банда евреев, вооруженных бритвой, прокрадется в Ватикан, схватит папу и, удерживая его протестующее святейшество силой, сделает ему обрезание? “Что же тогда, – спрашивал де Кордова под одобрительные смешки слушателей, – можно ли после этого считать папу иудеем? Почему же тогда кто-то решил, что можно считать ребенка христианином только потому, что кто-то брызнул на него водой?”[172]172
Там же, p. 48.
[Закрыть]
Собрания и митинги не прекращались. В январе в Сан-Франциско больше трех тысяч человек сошлись послушать выступления видных протестантских священников, разных других лидеров христианских общин, а также самих еврейских организаторов. Большинство ораторов занимало уважительную позицию по отношению к католицизму, а некоторые даже выказывали почтение к самому папе. Зато другие называли дело Мортары лишь последним пунктом в долгом перечне возмутительных беззаконий, совершенных церковью, которая представляет угрозу для всего остального мира. Ф. П. Трейси, один из протестантских ораторов, вспоминал свое посещение Рима в 1847 году. По его словам, он видел тогда кардинала Антонелли, сидевшего рядом с Пием IX (что кажется маловероятным, так как Антонелли в ту пору еще не был государственным секретарем). “Словно Мефистофель, холодный и бесстрастный” Антонелли (громогласно рассказывал Трейси) нашептывал какие-то указания на ухо уступчивому папе “и менял по своему усмотрению нрав человека, который, имея другого советника, мог бы оказаться добрым и патриархальным правителем”. Трейси предостерегал слушателей, убеждая их взять все в свои руки, потому что ждать от Ватикана порядочности не приходится: “Папа охотно крестил бы нас всех, если бы это было в его власти”.[173]173
Там же, p. 70.
[Закрыть]
Дело Мортары приобрело скандальную известность не только среди евреев. В одном только декабре 1858 года в New York Times появилось более 20 статей на эту тему; Baltimore American с октября 1858 года по январь следующего года опубликовал 31 большую статью, посвященную Мортаре; Milwaukee Sentinel в ноябре и декабре 1858 года напечатал 23 материала. В начале марта 1859 года, когда интерес публики к этому делу в Европе уже улегся, New York Herald, напротив, заявил, что в Америке он достиг “колоссального масштаба”.[174]174
Там же, p. 95.
[Закрыть]
Разминая еще не окрепшие политические мускулы и следуя примеру европейских собратьев, возмущенные американские евреи попытались добиться от своего правительства, чтобы оно осудило похищение Эдгардо и направило Ватикану официальный протест. Но не добились ничего. В ответ на целый поток писем американский государственный секретарь сказал, что правительство придерживается политики невмешательства во внутренние дела других стран. Наконец, сам президент США Джеймс Бьюкенен счел необходимым лично ответить на все эти прошения и 4 января 1859 года написал представителю нью-йоркской еврейской общины: “Я давно уже убежден в том, что наше правительство не имеет ни права, ни обязанности выступать в роли нравственного цензора, осуждая поведение других независимых правительств и публично порицая их за поступки, которые мы сами можем считать проявлением деспотизма и несправедливости по отношению к их собственным гражданам или подданным”.[175]175
Там же, p. 63.
[Закрыть]
Для Бьюкенена это дело было чрезвычайно деликатным, причем недовольство евреев его тревожило в последнюю очередь. США стояли на пороге гражданской войны из-за рабства, и аболиционисты призывали все просвещенные державы Европы присоединиться к их кампании за его отмену. Президенту совсем не хотелось встревать в эту историю с итальянским евреем, чтобы не подавать примера, который впоследствии могут использовать против него самого. Да и его собственная нравственная позиция не выглядела слишком крепкой. Как мог он сам выступать с осуждением чужого правительства, которое позволяло силой разлучать ребенка с родителями, если то же самое постоянно происходило в рабовладельческих штатах его собственной страны? А пока президент вилял, аболиционистские газеты, сами того не желая, становились союзницами американской католической прессы: и те и другие, преследуя собственные цели, нападали на лицемерное (по их утверждениям) движение за освобождение еврейского мальчика.
Католики, отстаивавшие правоту церкви, публиковали собственные версии событий, вторя католической прессе в Европе. Один памфлет, вышедший в Нью-Йорке в ноябре 1858 года под псевдонимом “Честная Игра”, типичным для изданий подобного рода, называл “дело о так называемом похищении Мортары” “неожиданным подарком врагам Божией церкви”. Возложив всю вину на Момоло Мортару – ведь он сам нарушил закон Папского государства, запрещавший евреям держать христианскую прислугу, – автор памфлета заявлял, что никто, даже сам папа римский, не в силах “«раскрестить» ребенка, который уже стал христианином”. Немыслимо было, чтобы христианское правительство “позволило воспитывать юного христианина как еврея”, а еще здесь затрагивался другой важный вопрос – вопрос религиозной свободы. Речь шла о “свободе ребенка, который не хотел, чтобы ему насильно навязывали еврейство, тогда как он уже выбрал христианство”. Эдгардо (в памфлете говорилось, будто ему одиннадцать лет, а не семь) умолял, чтобы его оставили в новой вере: “Выдать его родителям было бы неслыханной подлостью. А поднимать крик, требуя его выдачи, значит поносить саму церковь. Это позор для всего христианского мира”. В завершение автор, назвавшийся Честной Игрой, помпезно изрекал: “Защита, какую предоставил его святейшество этому ребенку, чтобы оградить его от всех проявлений яростного фанатизма еретиков и ханжей, – это благороднейшее нравственное зрелище, какого мир не видел уже много веков”.[176]176
Fair Play, “The Alleged ‘Mortara Kidnapping’ Case in Bologna, Italy” (1858). Глава 14
[Закрыть]
Глава 14
Церковь наносит ответный удар
По мере того как протесты по обе стороны Атлантики набирали силу, обеспокоенные церковные деятели спешно готовились к обороне. Для иерархов оскорбления, сыпавшиеся на церковь, были лишь очередным звеном в длинной цепи антикатолических выпадов. На протяжении всей своей истории церковь обращалась с евреями точно так же, как она поступила в случае с Мортарой, и никто, кроме горстки коленопреклоненных испуганных евреев, об этом даже не заикался. Когда речь заходила о церковных догмах, так оно и должно было быть. Но теперь, когда Европу захлестывали волны секуляризма, безбожия и материализма, уважение к слову Божьему и к его орудию на земле стремительно падало. Правда, церкви приходилось так или иначе воевать со своими противниками еще с эпохи Реформации, когда ее авторитет впервые оказался оспорен. Но в самой цитадели мирового католицизма, в священном Папском государстве, еще не видели подобного кощунства. Казалось просто немыслимым, что какой-то сброд разномастных раскольников и безбожников смеет покушаться на духовный авторитет папы римского.
Баталии, разгоревшиеся вокруг юного Мортары, совпали по времени с борьбой внутри самой церкви по вопросу о том, вся ли власть должна исходить от папы. В последние десятилетия XVIII века папский авторитет достиг минимума (если говорить о Новом времени). Светские правители завидовали автономии церкви и всеми силами старались не допускать, чтобы дела в их стране решала иноземная держава – а именно папа и его представители. К стремлению самодержцев править абсолютно и безраздельно примешивались зародившиеся в эпоху Просвещения идеи, призывавшие лишить церковь особых привилегий. Самым яростным нападкам подвергся иезуитский орден – воплощение церкви как иностранной державы. Именно иезуиты отстаивали идеологию, согласно которой желания светских правителей должны подчиняться слову Божию, толковать которое может лишь Рим. В 1759 году иезуитов изгнали из Португалии, в 1764-м – из Франции, в 1767-м – из Испании, а год спустя – из Неаполя. Антииезуитские протесты сделались такими масштабными и громкими, что в 1773 году папа Климент XIV вовсе отменил иезуитский орден. В Вене в 1762 году постановили, что перед обнародованием папские энциклики должен одобрять правитель из династии Габсбургов. В следующие десятилетия по всей Европе светские правители вырвали контроль над цензурой из рук инквизиции и запретили представителям церкви подвергать своих подданных пыткам. Государство желало само обладать монополией на арест и пытки своих подданных.
Взойдя на австрийский трон в 1780 году, Иосиф II расторг действовавший конкордат и рьяно взялся за ограничение прав церкви: он стремился создать современное светское государство. Освобождение церкви от налогов было упразднено, деятельность Священной канцелярии инквизиции подавлена, и новую силу обрела политика закрытия монастырей. В большинстве стран, где жили католики, сходные нападки на церковную власть заставляли иерархов занимать оборонительную позицию, и престиж папства только страдал.
Наполеоновские завоевания в Европе и последующие годы французского правления ускорили падение престижа и могущества централизованной церкви. Но после краха Наполеона позиция большинства европейских правителей изменилась. Если в интеллектуальных кругах уже распространились просветительские идеи равенства, то преобладавшее среди властителей и элиты, на которую те опирались, враждебное отношение к Просвещению и к концепции общества, основанного на верховенстве разума, привело к укреплению церковного авторитета. Как писал историк Стюарт Вулф, “единственная надежда заключалась в том, чтобы вернуться к прежнему, неиспорченному обществу, где порядок и иерархия пользовались уважением, и к теократическим основам монархии, освященным непогрешимым папой или божественными откровениями”.[177]177
Stuart Woolf, A History of Italy 1700–1860 (1979), p. 235. В целом же эта книга интересна общим обзором эволюции отношений между церковью и европейскими правителями в XVIII и XIX веках.
[Закрыть] В результате в церкви вновь увидели оплот светской власти. По всей Европе воскресили иезуитский орден, и обрели новую жизнь различные народные формы благочестия – среди прочих культ “явлений” и почитание Девы Марии. В итоге были заключены новые конкордаты (частью этого процесса и была работа Вьяле-Прела в должности папского нунция в Вене), вновь скрепившие гармоничный союз церкви и государства.
Автономия церквей в разных государствах, за которую в прошлом ратовали не только светские правители, не желавшие, чтобы их контролировали из Рима, но и большинство католического населения и духовенства во Франции, Австрии и других странах, в этот период реставрации все чаще оспаривалась из-за роста “ультрамонтанства”. Ультрамонтаны заявляли, что местные церкви во всем мире должны находиться под строгим контролем Святейшего престола. Они стремились поднять престиж и укрепить могущество папы, а также выступали за верховенство церковного права над светским. Отстаивая такие цели, они сражались не только с либеральным движением в целом, но и с противниками внутри церкви, которые, по мнению ультрамонтанов, прониклись ядовитыми идеями Просвещения, противоречащими задачам церкви.
Отказ папы возвращать Эдгардо в семью стал для ультрамонтанов “священным поводом”: ведь это дело затрагивало престиж и авторитет папской власти, а также вопрос о верховенстве божественного закона над современными идеями прав человека и религиозного равноправия. Эта кампания вылилась в разные формы. Дипломатические шаги находились в ведении кардинала Антонелли, но контрнаступление, призванное обрабатывать мозги населения в целом, было возложено на обширную европейскую сеть католических газет. Среди них два издания играли особенно важную роль: иезуитская Civiltà Cattolica (ее консультировал лично папа, и она считалась его рупором) и брюзгливый L’univers, издававшийся самым радикальным ультрамонтаном – французом Луи Вёйо.
Одним из первых католических изданий, откликнувшихся на дело Мортары за пределами Италии, стала бельгийская газета Journal de Bruxelles. Материал, опубликованный на ее страницах 18 сентября, очень показателен – и не только тем, как он обозначил первые рубежи церковной обороны, но и откровенными попытками приукрасить церковную пропаганду.
Если верить бельгийской газете, все произошло отнюдь не скоропалительно: решение забрать Эдгардо у родителей было принято лишь после того, как слухи о крещении мальчика расползлись по всей Болонье. Все в городе уже давно знали об этом крещении, так что архиепископу, кардиналу Вьяле-Прела, не оставалось ничего другого, кроме как распорядиться о соблюдении основного канонического права, “иначе он рисковал серьезно опозориться в глазах католиков”. Не желавший применять силу, однако принципиальный архиепископ, оказавшись в непростом положении, много раз предлагал Момоло Мортаре возможность сохранить сына: для этого требовалось лишь пообещать, что мальчика будут воспитывать как христианина. “После многократных отказов Мортары архиепископ Болонский просто выполнил свой долг”, – сообщала газета. Мальчика отвезли в римский Дом катехуменов, но его отца немедленно пригласили поехать следом и своими глазами убедиться, “что его сына не изолируют, не заставляют порывать узы родства и даже не принуждают исповедовать новую веру ни телесными, ни моральными средствами давления”. Нет, мальчика просто поселили в довольно уютной комнате, чтобы он мог получать “религиозное воспитание и образование, благодаря которому он при желании мог бы сподобиться благодати крещения, так как, разумеется, если бы он продолжал жить с семьей в Болонье, он никогда бы даже не узнал, в чем суть того таинства, что сделало его чадом Господа и церкви”. И действительно, рассказывала далее Journal de Bruxelles, недавно отец мальчика посещал его в Риме и “сам убедился в том, что его сын, ничуть не понуждаемый внешними и деспотическими силами к восприятию дарованной ему благодати, повинуется правилам своей новой веры с самой восхитительной непосредственностью”.[178]178
Journal de Bruxelles, 18 сентября 1858 года. Перепечатано в: Archives Israélites, 19 (октябрь 1858): 558–559.
[Закрыть]
Утверждение о том, будто родители Эдгардо, видя, как доволен их мальчик и как хорошо о нем заботятся в Доме катехуменов, сами обрадовались тому, что он там остается, подхватила L’armonia della religione colla civiltà. Эта газета, издававшаяся в Турине священником Джакомо Марготти, боролась за дело ультрамонтанов на вражеской территории – в самом сердце Сардинского королевства. Яростная полемика, с которой Марготти обрушивался на либеральное государство и либеральное крыло церкви, оборачивалась не только частыми визитами правительственных цензоров, время от времени закрывавших его газету: за два года до дела Мортары на священника было совершено покушение, и он чудом остался жив. Страсти кипели по обе стороны фронта.
Первую статью о деле Мортары L’armonia опубликовала 17 августа 1858 года, а к концу года успела напечатать еще пару десятков.[179]179
Краткую историю газеты L’armonia della religione colla civiltà и анализ ее публикаций о деле Мортары можно найти в Floriana Naldi, Il caso Mortara: Il processo nel 1860 e le reazioni della stampa ecclesiastica ed ebraica, tesi di laurea Università di Bologna, 1993, pp. 61–87. Анализ материалов итальянской прессы см. в Grazia Parisi, Il caso Mortara: Il processo nel 1860 e le reazioni della stampa italiana, tesi di laurea, Università di Bologna, 1993.
[Закрыть] В материале, увидевшем свет 17 октября, газета сообщала такие новости о семье Эдгардо: “Никто не выказывает ни малейшего недовольства. Теперь уже и сами родители юного Мортары рады тому, что его воспитывают в Доме катехуменов”.[180]180
“Notizie del giovanetto Cristiano Mortara”, L’armonia della religione colla civiltà, 17 октября 1860 года.
[Закрыть]
Но ни одно из этих изданий не имело такого огромного влияния, как Civiltà Cattolica. В августе, когда только начали разгораться споры, и сторонники, и противники церкви принялись заглядывать в этот журнал, чтобы понять, когда же Ватикан огласит свою позицию и публично ответит растущему полчищу критиков. За иезуитским журналом так прочно закрепилась репутация рупора Святейшего престола, что, как позднее рассказывал Момоло, он сам окончательно понял, что папа решил не отпускать Эдгардо, лишь после того, как прочел первую статью на эту тему, напечатанную в Civiltà Cattolica 30 октября.[181]181
Показания Момоло Мортары для суда над отцом Фелетти, Болонья, 6 февраля 1858 года.
[Закрыть]
Та статья, как мы уже видели, опиралась в своих доводах на рассказ о чудесном превращении, совершившемся с самим Эдгардо, и, как следствие, о его желании остаться там, куда его привезли, а вовсе не возвращаться к родителям. Но приводились там и другие доводы.
Автор статьи, выдержки из которой затем перепечатывали католические газеты по всей Европе, уверял своих читателей-католиков, что чрезвычайно важный вопрос о том, действительно ли мальчик подвергся крещению, был подробнейшим образом исследован. Понятно, что адвокаты семьи Мортара уделили большое внимание этому, бесспорно, главнейшему вопросу и даже предоставили клятвенно заверенные показания самых разных людей, призванные оспорить рассказ служанки. Но, докладывал журнал, для того чтобы крещение имело силу, требуется всего один свидетель, а эта свидетельница, то есть сама Анна Моризи, не отказывалась от своих слов. Широко распространившиеся в антиклерикальной прессе слухи о том, что никакого крещения не было, просто нелепы: не странно ли, вопрошал автор, что кто-то считает досужих сплетников из Франции и Германии более осведомленными, чем представителей церковной власти в Болонье и Риме, где проводилось официальное расследование? Родители мальчика раздобыли заключение врача о том, что тогдашняя болезнь нисколько не угрожала жизни ребенка. Но такое утверждение само по себе подозрительно, ведь спустя шесть лет у врача могли сохраниться лишь смутные воспоминания о подобных вещах, – и не имеет особого веса. Даже если ребенку не грозила смертельная опасность, его все равно крестили, а значит, он стал христианином.
Как только следствие установило, что Эдгардо был крещен, церкви ничего более не оставалось, как принять те меры, которые она и приняла. И в этом вся суть дела. “Хотя безбожники-вольтерьянцы и евреи заявляют, будто возмущены и поражены случившимся, истинному христианину не дозволено и тени сомнения. Ибо если над этим семилетним ребенком уже совершено крещение, то вместо вопроса о том, можно ли оставить его с отцом-евреем, следует задавать совсем иной вопрос: кем должен стать тот, кого крестили, – христианином или же иудеем? Ибо в итоге человек становится тем, кем делает его воспитание”.[182]182
“Il piccolo neofito, Edgardo Mortara”, p. 406. О получившей широкое распространение брошюре на французском и итальянском языках, где велась полемика со статьей из Civiltà Cattolica, см. Roma e l’opinione pubblica d’Europa nel fatto Mortara (Torino, 1859).
[Закрыть]
Поднимая другую тему, которая затем будет всплывать в сотнях католических статей по поводу дела Мортары, иезуитская газета спрашивала: чья вина в том, что у семьи Мортара забрали сына? И сам же отвечал: их собственная, потому что вся эта история не произошла бы, если бы они подчинялись закону страны, где жили, ибо этот закон, во избежание подобных неприятных ситуаций, запрещал евреям нанимать христианскую прислугу. Как жители Папской области, евреи вроде Мортара молча принимали законы приютившего их государства. Если же эти законы казались им чересчур обременительными, “они были вольны переехать в другое место”. Церковь особенно раздражало то, что евреи обвиняют в случившемся ее, хотя в первую очередь сами виноваты в нарушении закона. “Если они и их единоверцы желают оставаться здесь, то напрасно они думают, будто кто-то станет менять существующие законы в угоду иудейскому племени”.[183]183
“Il piccolo neofito, Edgardo Mortara”, p. 400.
[Закрыть]
Отвечая же на вопросы о том, почему дело Мортары наделало только шума в прессе по всей Европе и почему церковь сделалась предметом стольких яростных нападок, Civiltà Cattolica давала такое объяснение: всем заправляют евреи. Поскольку представители колена Иаковлева, по словам автора журнала, “чрезвычайно разбогатели в сегодняшней Европе и, по сути, завладели большинством самых влиятельных газет вольнодумного толка в Германии, Бельгии и Франции, то неудивительно, что все эти газеты сообща встали на их защиту, тем более что заодно представился случай напасть на папу римского и его правительство”.[184]184
Там же, p. 391. L’armonia (31 октября 1858 года, с. 2) подхватила эту тему, объяснив шум, который поднялся из-за дела Мортары, тем, что “большая часть влиятельных газет находится в руках евреев”.
[Закрыть]
До римской еврейской общины дошли сведения, что Civiltà Cattolica собирается опубликовать важное заявление по поводу дела Мортары, а потому секретарь Скаццоккьо и глава общины Самуэле Алатри направили письмо отцу Карло Курчи, иезуиту, основавшему и редактировавшему этот журнал, с просьбой о вынесении благоприятного заключения. 30 октября, в тот же день, когда поступил в печать его роковой номер, отец Курчи коротко ответил, что “мы желаем лишь истины и справедливости”, и приложил к этой записке заявление по делу Мортары. “Если же Вы и достопочтенный синьор Алатри и не перемените своего мнения по данному вопросу, – писал Курчи, – это не помешает мне выразить искреннее уважение к вам обоим”.
Когда они получили это письмо, Скаццоккьо немедленно составил новое прошение, адресованное издателю-иезуиту, и сопроводил его различными иллюстративными документами. Ответ Курчи, написанный 1 ноября, дает хорошее представление об образе мыслей одного из наиболее влиятельных защитников папы. “Благодарю вас за любезно присланные новые разъяснения, касающиеся известного дела”, – писал он, но затем добавлял, что они нисколько не изменили его мнения, с которым можно ознакомиться в ближайшем выпуске журнала, в настоящее время находящемся в печати. “Вам и вашим собратьям эта статья может показаться чересчур суровой”, – продолжал он, но выражал надежду, что они войдут в его положение. Он ведь вынужден откликаться “на самые свирепые выпады против католической церкви и ее августейшего главы, которые были сделаны в многочисленных европейских газетах в связи с известным делом”.[185]185
Эти письма, написанные на почтовой бумаге Civiltà Cattolica, хранятся в ASCIR.
[Закрыть]
Между тем в Болонье L’osservatore bolognese в течение одного месяца выпустила целых три статьи, посвященные делу Мортара. Последняя из них, вышедшая в конце октября, начиналась с ответа на недавние нападки со стороны парижской газеты Journal des Débats. Болонская католическая газета опровергала опубликованное в Journal сообщение о раздуваемых церковью антисемитских настроениях в городе. Среди прочих эпизодов французская газета упоминала о еженедельном кукольном представлении на главной площади Болоньи, где марионеток постоянно заставляют “выкрикивать слова ненависти в адрес евреев”.
Наряду с двумя другими французскими газетами Journal des Débats досталась своя порция хулы за неизменную враждебность по отношению к папе и его власти. L’osservatore bolognese заявляла, что “хормейстеры современного рационализма” – это всего-навсего шайка лицемеров, которые отворачиваются от фактов, чтобы вести свою “предательскую и неумолимую войну против правды и против католичества”. Они просто используют имя Мортары в своих циничных целях: “Вот они, эти филантропы, эти гуманисты, которые без зазрения совести эксплуатируют страхи матери и целого семейства только для того, чтобы лишний раз кольнуть ту самую церковь, чьими преданными и почтительными сынами они с таким лицемерием себя именуют”.
По мнению болонской католической газеты, здесь не было места ни для споров, ни для критики. Важно было просто знать факты и помнить о богоданных законах церкви, о законах религии. Мальчика крестили – и “мы надеемся, никто не захочет отрицать того, что крещеный человек становится христианином”. Конечно, для бедной матери разлука с ребенком обернулась большим огорчением, но ведь было сделано все, чтобы такой шаг оказался как можно менее болезненным. Далее в L’osservatore bolognese сообщались “волнующие подробности” той поездки, ставшие известными газете, и излагалась очередная версия истории про чудесное обращение в пути. Рассказ этот заканчивался так: “Из писем из Рима мы узнаем, что сейчас, как и всегда, мальчик чрезвычайно доволен своим положением и выказывает живой ум, большое послушание и мягкий нрав”. Единственное, что омрачает его счастье, – это “мысль о том, что его родители, его братья и сестры по-прежнему остаются иудеями”. “Но я буду молиться Богу, – будто бы говорил мальчик, – чтобы он пролил на них свет своей благодати и они тоже сделались христианами”.[186]186
“Al Journal des Débats, Parigi”, L’osservatore bolognese, 29 октября 1858 года.
[Закрыть]
Тем временем другой болонский еженедельник, близкий к церкви, Il vero amico, повторял довод о том, что Момоло и Марианна возмущаются тем, что у них отобрали сына, лишь потому, что теперь один из “их отпрысков перейдет из иудаизма в истинную человечную религию Христа”. Еще эта газета утверждала – затрагивая другую тему, уже поднятую в Civiltà Cattolica, – что если журналисты во Франции, Германии и Англии “повышают голос на папу, обвиняя его в несправедливости, похищении и тирании”, то это не должно никого удивлять: “ведь сегодня очень многие европейские газеты находятся в руках евреев”.[187]187
“Edgardo Mortara”, Il vero amico, 5 декабря 1858 года. О происхождении этой и других болонских газет того периода см. Isabella Zanni Rosiello, “Aspetti del giornalismo bolognese” в: Il 1859–60 a Bologna (1961).
[Закрыть]
В итальянской католической прессе появилась целая лавина статей, защищавших папу и поносивших врагов церкви, каковых уличали в незнании (вероятно, добровольном) учения Христа и требований религии. Эти обвинения опирались на такое религиозное представление о евреях, в свете которого любые нападки на Святейший престол и попытки заступиться за еврейскую семью выглядели особенно вредоносными и богомерзкими. Преимущества, которые получал мальчик, превратившись из иудея в католика, казались столь очевидными, а желание любого христианина вернуть его родителям-евреям – столь нелепым, что журналисты едва могли подобрать слова от возмущения.
Хорошим примером служит генуэзская ежедневная газета Il Cattolico, статьи для которой писали в основном священники, истово защищавшие мирскую власть папы. Как и L’armonia della religione colla civiltà, Il Cattolico мужественно сражалась в логове врага: ведь Генуя входила в Сардинское королевство. Начиная с первого материала о деле Мортары, напечатанного в августе, и до конца 1858 года Il Cattolico посвятила полемике по этому вопросу больше двух десятков статей.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.