Электронная библиотека » Дмитрий Мережковский » » онлайн чтение - страница 27


  • Текст добавлен: 1 ноября 2019, 12:20


Автор книги: Дмитрий Мережковский


Жанр: Русская классика, Классика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 27 (всего у книги 29 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Не поймет и не заметит ~ В красоте твоей смиренной! – Из стихотворения Ф.И. Тютчева «Эти бедные селенья…» (1855).

«горек хлеб чужих людей». – Из поэмы Данте Алигьери «Божественная комедия» («Рай», XVII, 55).

Я помню эту старую русскую, прекрасную голову в серебристых сединах… – Ср. с фрагментом из мемуарного очерка З.Н. Гиппиус: «Первым знакомцем моим был Плещеев. С него у меня и началось влечение к “благоуханным сединам”. “Благоухание седин” – не теперешнее, а именно тогдашнее мое выражение» (Гиппиус З. Благоухание седин (О многих) // Гиппиус З. Ничего не боюсь. М.: Вагриус, 2004. С. 389).

Как ни тепло чужое море, ~ Размыкать русскую печаль! – Из 1-й главы поэмы Н.А. Некрасова «Тишина» (1856–1857).

«Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога увидят». – Мф. 5:8.

НЕОРОМАНТИЗМ В ДРАМЕ

Впервые: Вестник иностранной литературы. 1894. № 11. С. 99–123. С подзаголовком «Критический очерк». Печатается по тексту этого издания.


Фердинанд Брюнетьер – почувствовал потребность ~ могли выдержать натиск. – Здесь и далее Д.С. Мережковский реферирует книгу французского писателя и критика Фердинанда Брюнетьера (Ferdinand Brunetière; 1849–1906) «Эпохи французского театра» по изданию: Brunetière F. Les Époques du théâtre français (1636–1850). Paris: Calmann-Lévy, 1892.

современница Мидийских войн… – Речь идет о Греко-персидских войнах V в. до н. э.

в самый день Саламинской битвы… – морское сражение между греческим и персидским флотами близ острова Саламин состоялось 28 (по др. сведениям – 27) сентября 480 г. до н. э.

«Жиль Блаз» и «Фигаро»… – Речь идет о романе А.Р. Лесажа «История Жиль Бласа из Сантильяны» (1715–1735) и комедии П. Бомарше «Безумный день, или Женитьба Фигаро» (1784).

«Le mysticisme au théâtre»… – Статья Ж. Леметра «Мистицизм в театре» вошла в его сборник «Театральные впечатления» (см.: Lemaître J. Impressions de théâtre: sixième série. Paris: Lecène, Oudin et Cie, 1892).

марионетками Petit-Théâtre и китайскими тенями Chat-Noir. – Имеются в виду репертуарный театр кукол под названием «Маленький театр», открытый в 1888 г., и театр теней «Черный кот», дававший спектакли в одноименном парижском кабаре с 1887 г.

«Рождество Христово» и «Св. Цецилия» Мориса Бушора, «Путь к Звезде» и «Св. Женевьева Парижская» Анри Ривьера. ~ «Свадьба Сатаны» Жюля Буа… – Имеются в виду пьесы М. Бушора из цикла «Три мистерии»: «Tobie», «Noёl ou Le mystère de la nativité», «La légende de sainte Cécile» (опубл.: Paris: E. Kolb, 1892). Пьеса «Рождество, или Тайна рождения» (1890) была поставлена в упомянутом выше «Маленьком театре» 25 ноября 1890 г. (опубл.: Paris: E. Kolb, 1890). Стихотворная драма «Легенда о св. Цецилии» была поставлена там же в январе 1891 г. (опубл.: Paris: E. Kolb, [1892]). Мистерия А. Ривьера «Путь к Звезде» («La Marche à l’étoile») была впервые поставлена на сцене «Черного кота» (см. выше) 6 января 1890 г. (опубл.: Paris: C. Marpon et E. Frammarion, s.d.). Другая его мистерия «Св. Женевьева Парижская» («Sainte Geneviève de Paris») была поставлена там же 7 января 1893 г. (опубл.: Revue encyclopédique. № 53. Février. 1893. P. 156–206). Пьеса Ж. Буа «Свадебный пир Сатаны» опубл.: Le Noces de Sathan, drame ésotérique. Paris: Chamuel, 1892. О сложностях комментирования этого фрагмента см. подробно в книге: Андрущенко Е.А. Властелин «чужого»: текстология и проблемы поэтики Д.С. Мережковского. М.: Водолей, 2012. С. 72–73.

Елевзинских таинств. (Элевсинские мистерии) – Обряды инициации в культах богинь Деметры и Персефоны, которые проводились ежегодно в Элевсине (Древняя Греция).

шансонеточной певицы Иветты Гильбер… – Популярная французская певица и актриса Иветта Гильбер (Yvette Guilbert; 1865–1944) получила признание у публики, выступая в парижском кабаре «Мулен Руж» (Moulin Rouge).

«moralités»… – моралите – нравоучительный жанр французской средневековой драматургии.

Метерлинк с своими «Тремя драмами для марионеток»… – Имеются в виду пьесы бельгийского драматурга М. Метерлинка 1894 г.: «Алладина и Паломид», «Там, внутри», «Смерть Тентажиля».

во вкусе Поля Бурже… – В произведениях французского писателя П. Бурже были ярко выражены консервативные принципы католицизма.

«Принцессы Малейн»… – «Принцесса Мален» (1889), первая пьеса М. Метерлинка.

этюд о «Будущности трагедии»… – Вошел в книгу М. Метерлинка «Сокровище смиренных» (1896) (см. в рус. пер.: Метерлинк М. Полн. собр. соч.: В 4 т. Пг.: Изд. Т-ва А.Ф. Маркс, [1915]. Т. 2. С. 74–81).

на страницах венского журнала «Neue Revue» Конрад Альберти напечатал критический этюд под заглавием «Стремление к сказке»… – Речь идет о журнале «Wiener Literatur-Zeitung», в апрельском номере которого за 1892 г. была опубликована рецензия К. Альберти (псевд. Конрада Зитенфельда) на пьесу Г. Гауптмана «Ткачи». В этом журнале сотрудничал также К. Краус (см. упоминание Мережковского о нем далее).

“Là-bas”… – Роман Ж. К. Гюисманса «Там, внизу» (1891).

мнение молодого французского поэта Октава Мирбо: «Драмы Метерлинка стоят наравне, если не превосходят самое прекрасное, что есть у Шекспира». – Сказано о пьесе «Принцесса Мален» (см.: Figaro. 1890. 24 août).

Теодор Вольф в критическом очерке «Сказочный театр» («Märchenspiel»). – Имеется в виду работа немецкого критика и публициста Теодора Вольфа (Theodor Wolff; 1868–1943) «Niemand weiß es (Märchenspiel)» (1895).

«À Rebours»… – Роман Ж.К. Гюисманса «Наоборот» (1884).

«Serres Chaudes» («Теплицы»)… – Поэтический сборник М. Метерлинка 1889 г.

«La princesse Maleine», «Pelléas et Mélisande», «Les sept princesses». – «Принцесса Мален» (1889), «Пелеас и Мелисанда» (пьеса 1890 г., опубл.: 1892), «Семь принцесс» (1891).

…«Елевзинские таинства». – См. стихотворную драму М. Бушора, которая ставилась в парижском «Маленьком театре», с предисловием автора: Bouchor M. Les Mystères d’Eleusis, pièce en quatre tableaux. Paris: Lecène, Oudin et Cie, 1894.

символическая драма «L’image» («Образ»), которой он дебютировал в новом парижском театре L’Œuvre… – Премьера состоялась 27 февраля 1894 г. Пьеса опубликована с предисловием автора: Beaubourg M. L’image: Piece En Trois Actes. Paris: P. Ollendorff, 1894.

В книге «Enquête sur l’évolution littéraire» Жюль Юре… – Книга французского журналиста Жюля Юре (Jules Huret; 1863–1915) «Анкета о литературной эволюции» (Huret J. Enquête sur l’évolution littéraire. Paris: Bibliothèque-Charpentier, 1891). См. также примеч. к тексту «О причинах упадка и о новых течениях современной русской литературы».

«Рассказы для убийц»… – «Сказки для убийц», первый сборник новелл М. Бобура с предисловием автора и М. Барреса: Beaubourg М. Contes pour les assassins. Paris: Perrin et Cie, 1890.

автор hômme libre… – отсылка к названию романа М. Барреса «Свободный человек» («Un Homme libre», 1889), второй части трилогии «Культ Я».

в духе «Доктора Паскаля»… – Имеется в виду завершающий серию «Ругон-Маккары» роман Э. Золя «Доктор Паскаль» (1893).

В очень интересной статье о современной немецкой драме известный романист Фридрих Шпильгаген… – Речь идет о статье «Das Drama, die neutige Litterarische Vormacht» (1894), включенной в книгу: Spielhagen F. Neue Beiträge zur Theorie und Technik der Epik und Dramatik. Leipzig: Verlag von L. Staackmann, 1898. S. 227–243.

автор социалистической трагедии «Ткачи» («Die Weber») и романтической мистерии «Ханнеле»… – называются две пьесы 1892 г.: «Ткачи» и «Ханнеле» («Ганнеле») («Hanneles Himmelfahrt»).

«Жребий Прометидов». – «Судьба Прометидов» («Promethidenlos») – поэма 1885 г.

в 1889 году, он выступает с первою драмою под заглавием «Перед солнечным восходом» в Берлине, на сцене Lessing-Tréâtre. – Пьеса «Перед восходом солнца» («Vor dem Sonnenaufgang») была поставлена впервые 20 октября 1889 г. «Союзом вольных сцен» в Лессинг-театре.

…«Одиноком человеке», «Празднике мира»… – Пьесы «Одинокие» («Einsame Menschen», 1891) и «Праздник примирения» («Das Friedensfest», 1890).

Недавно, 25 сентября, «Die Weber» в первый раз были даны в Берлине на сцене «Deutsche Theater» с неожиданным, огромным успехом. – 25 сентября 1894 г. в «Немецком театре» в Берлине состоялся первый публичный показ пьесы «Ткачи» после того, как 2 октября 1893 г. суд отменил запрет на ее исполнение.

«Вестника» (см. № 3, 1894 г., стр. 275–280)… – Указаны выходные данные публикации русского перевода пьесы в журнале «Вестник иностранной литературы».

НОВЕЙШАЯ ЛИРИКА

Впервые: Вестник иностранной литературы. 1894. № 12. С. 143–160. Печатается по тексту этого издания.


«parnassiens» («парнасцев», т. е. обитателей классических вершин чистой поэзии)… – Парнасская школа – французские поэты (Ш. Леконт де Лиль, Сюлли-Прюдом, Л. Дьеркс, К. Мендес, Ж. Эредиа и др.), объединившиеся вокруг Теофиля Готье и взявшие за основу его творческий принцип – «искусство для искусства». Название группы утвердилось с выходом поэтической антологии «Современный Парнас» (1866; второй и третий выпуски – 1871 и 1876).

«Poèmes Antiques»… – «Античные поэмы» – книга стихов 1852 г.

«научной науке», по выражению Льва Толстого… – См. примеч. к статье «Памяти Тургенева».

С. 182–183. …«Poèmes Barbares» или «Poèmes Tragiques»… – «Варварские поэмы» и «Трагические поэмы» 1862 г.

Бодлер называет «la morne incuriosité». – «Беспристрастное любопытство» – выражение из статьи Ш. Бодлера «Леконт де Лиль» (1861) (см.: Бодлер Ш. Проза / Сост. Е. Витковский; коммент. Е. Витковского, Е. Баевской. Харьков: Фолио, 2001. С. 375).

«теологическому периоду человечества», как выражался Огюст Конт. – Отсылка к «Закону трех стадий» (теологической, метафизической и позитивной), который О. Конт сформулировал в «Курсе позитивной философии» (1830–1842).

«Докторе Паскале» и «Лурде»… – См. примеч. к статье «Неоромантизм в драме»; «Лурд» (1894) – роман Э. Золя из серии «Три города».

…«Rеflexions sur l’Art des Vers». – «Размышления об искусстве стиха». См.: Prudhomme S. Réflexions sur l’art des vers. Paris: A. Lemerre, 1892.

с мнением И. Тэна, что основные правила каждого поэта всецело вытекают из его темперамента. – Речь идет о «расе» как одном из факторов (наряду со «средой» и «моментом»), определяющих своеобразие творчества писателя в тот или иной исторический период (см.: Тэн И.-А. История английской литературы. Введение / Пер. с фр. И.К. Стаф // Зарубежная эстетика и теория литературы XIX–XX вв.: Трактаты, статьи, эссе / Сост., общ. ред. Г.К. Косикова. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1987. С. 82–83).

«enjambement»… – анжамбеман (анжамбман) – перенос в стихосложении, когда граница синтагмы не совпадает со стихотворной строкой.

«L’Ermitage», «Revue Blanche», «La Plume»… – модернистские литературно-художественные журналы «Эрмитаж» (1890–1906), «Ревю бланш» (в пер. на рус. – «Белое обозрение»; 1889–1903), «Плюм» (в пер. на рус. – «Перо»; 1889–1914).

«Мне кажется, что если бы В. Гюго мог услышать нас, ~ “Благодарю вас! ~ желая быть свободным”» (Адольф Ретте). – См.: Retté A. Du Rôle des Poètes // La Plume. 1893. Année 5 / № 83–112. P. 454–527.

«Poèmes Saturniens». – «Сатурнические стихотворения» – дебютная поэтическая книга П. Верлена (1866).

«De la musique encore et toujors!» – 29 строка из цитируемого далее стихотворения «Поэтическое искусство» («Art poétique», 1874), которую переводят по-разному: «О музыке всегда и снова!» (В.Я. Брюсов), «Так музыки же вновь и вновь» (Б.Л. Пастернак).

«Sagesse»… – «Мудрость» – сборник стихотворений 1880 г., тексты из которого цитируются дальше.

«alexandrins»… – Александрийский стих – французский двенадцатисложный стих с цезурой после шестого слога, с ударениями на шестом и двенадцатом слоге и с парной рифмовкой.

«Blasphèmes» («Богохульства»)… – Сборник стихотворений Ж. Ришпена 1884 г.

«Mes paradis» («Мои эдемы»)… – «Мой рай» – сборник стихотворений Ж. Ришпена 1894 г., тексты из которого цитируются дальше.

École Normale… – Высшая нормальная школа (Париж), в которой некоторое время учился Ж. Ришпен, но, не окончив курса, отправился добровольцем на Франко-прусскую войну в 1870 г.

сделавшись другом Сары Бернар, он написал для нее пьесу «Нана Саиб» и появился на сцене театра «Port Saint-Martin» в главной роли. – Речь идет о постановке стихотворной драмы «Nana-Sahib» в Париже 20 декабря 1883 г. в театре «Porte-Saint-Martin». См.: Richepin J. Nana-Sahib. Paris: M. Dreyfous, 1883.

«Песнях уличных бродяг»… – «Песнь босяков» («La chanson des gueux») – сборник стихов Ж. Ришпена 1876 г.

«carpe diem»… – «лови день», крылатое латинское выражение, восходящее к «Оде к Левконое» Горация (Оды, I, 11).

двух стихотворных сборников этого Монтескью-Фезенсака. – Речь идет о следующих книгах графа Робера де Монтескью-Фезенсака (Marie Joseph Robert Anatole de Montesquiou-Fézensac; 1855–1921): Les chauves-souris, clairsobscurs. Paris: Georges Richard, 1892; Le Chef des odeurs suaves. Paris: Georges Richard, 1893.

conférence… – конферанс (фр.) – представление кого-то публике.

m-me Desbordes-Valmore. – Речь идет о французской поэтессе Марселине Деборд-Вальмор (1786–1859). См. о ней: Montesquiou-Fézensac R. Félicité étude sur la poësie de Marceline Desbordes-Valmore. Paris: A. Lemerre, 1894; Descaves L. La vie douloureuse de Marceline Desbordes-Valmore. Paris: Éditions d’Art et de Littérature, 1910; Descaves L. La vie amoureuse de Marceline Desbordes-Valmore. Paris: Flammarion, 1925.

в духе Сара Жозефа Пеладана. – Писатель-оккультист Жозеф Пеладан (Joséphin Péladan; 1858–1918), присвоивший себе титул sâr, одно время был главой розенкрейцеров во Франции. К моменту выхода статьи Мережковского он был известен как автор двух трактатов мистического содержания: «Constitution de la Rose-Croix: le Temple et le Graal» (1893) и «L’art idéaliste et mystique: doctrine de l’Ordre et du salon annuel des Rose-Croix» (1894).

«Летучие мыши»… – первый сборник стихотворений Р. де Монтескью-Фезенсака («Les Chauves-Souris», 1892).

«Le Chef des Odeurs Suaves». – «Шеф сладких запахов» (1893).

Граф считает себя даже выше правил французской грамматики. Попадаются такие стихи: «La rose de Noёl a l’air religieuse». – В приведенной фразе «У новогодней розы набожный вид» нарушено грамматическое согласование по роду между существительным «вид» (l’air – м. p.) и прилагательным «набожный» (religieuse – ж. р.).

волапюка… – См. примеч. к тексту «О причинах упадка и о новых течениях современной русской литературы».

КРЕСТЬЯНИН ВО ФРАНЦУЗСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ [ОЧЕРКИ. I. БАЛЬЗАК. II. МИШЛЕ]

Впервые: Труд. 1894. № 7. С. 185–202; 1895. № 9. С. 600–613. Печатается по тексту этого издания.


Бальзак, как он сам говорит в предисловии, ~ своих произведений. – Ср. с заключительными словами из предисловия к роману «Крестьяне» (1844): «Если я в течение восьми лет сто раз бросал эту книгу, самую значительную из всех задуманных мною, и сто раз снова принимался за нее, то ведь все мои друзья, и вы в том числе, конечно, поняли, что моя решимость могла поколебаться перед столькими трудностями и перед таким количеством мелочей, вплетенных в эту сугубо жестокую и кровавую драму. Но к числу причин, внушивших мне сегодня такую смелость, прибавьте и мое желание закончить этот труд, назначение которого – доказать вам мою горячую и неизменную признательность за преданную любовь, бывшую для меня великим утешением в несчастье» (Бальзак О. Собр. соч.: В 24 т. М.: Правда, 1960. Т. 18. С. 5–6). Далее Мережковский цитирует текст романа по изданию: Balzac Honoré de. Les paysans. Scènes de la vie de campagne. Paris: Calman-Lévy, 1883.

подхваченное и развитое Мишле в его известной книге «Le Peuple». – Книга Ж. Мишле «Народ» (Michelet Jules. Le peuple. Paris: Hachette & Paulin, 1846) реферируется Мережковским во втором публикуемом очерке – «Мишле». См. в рус. пер.: Мишле Ж. Народ / Изд. подгот. В.Г. Дмитриев и Ф.А. Коган-Бернштейн. М.: Наука, 1965.

Благодаря исследованиям Тайлора, Леббока и Мак-Леннана мы гораздо ближе знакомы с жизнью и бытом какого-нибудь полинезийского дикаря… – Перечисляются известные ученые в области этнологии (Эдвард Бёрнетт Тай-лор [Edward Burnett Tylor], 1832–1917; Джон Фергюсон Мак-Леннан [John Ferguson McLennan], 1827–1881), археологии (Джон Леббок [John Lubbock], 1834–1913).

о нем упоминается еще в Библии, в книге Руфь… – Руфь 2:2–3.

В 1738 г. аббат С.-Пьер замечает, ~ собственности во Франции. – См. в указанной книге Мишле гл. 1, ч. 1. Упомянутый здесь Артур Юнг (Arthur Young; 1741–1820) – автор «Путешествий по Франции» (в пер. на фр. яз. – 1859), которые пользовались авторитетом как важнейший источник исторических и экономических сведений о Франции конца XVIII в.

напиток Цирцеи превращает самых лучших людей в безобразных животных… – Имеется в виду напиток, превративший спутников Одиссея из одноименной поэмы Гомера в свиней (см.: «Одиссея». Песнь X, 235–240).

как вода под губами Тантала… – в древнегреческой мифологии царь Сипила во Фригии, обреченный на вечные муки: стоя по горло в воде, он не мог утолить жажду, так как вода утекала из-под его губ.

СЕЛЕНИЕ ВИНЧИ

Впервые: Cosmopolis. 1897. № 2. С. 94–106. С подзаголовком «Из путевого дневника» и примечанием редакции: «Этот отрывок из дневника относится к подготовительным работам автора для будущего его романа, из жизни Леонардо да Винчи. Он дает тон картины, на которой должна быть изображена юность этого героя Возрождения». Печатается по тексту этого издания.


Густаво Уциелли (Gustavo Uzielli)… – известный итальянский историк, гарибальдиец. Годы жизни: 1839–1911.

«Ricerche intorno a Leonardo da Vinci». – В пер. на рус. яз. – «Исследования вокруг Леонардо да Винчи» (см. ниже).

Я интересовался всем, что касается Леонардо да Винчи и собирался посетить его родное селение. – В это время Мережковский начал собирать материалы для второго романа трилогии «Христос и Антихрист», который получил название «Воскресшие боги (Леонардо да Винчи)» (несколько глав впервые опубл.: Начало. 1899. № 1–4; полностью впервые: Мир Божий. 1900. № 1–12; первое отдельное издание – СПб., 1901).

Он повествовал сразу и о Леонардо, и о Тосканелли, которым отдал жизнь… – См., в частности: Uzielli G. Ricerche intorno a Leonardo da Vinci. Firenze; Roma: Tip. Salviucci, 1872–1884; Uzielli G. Leonardo da Vinci e tre gentildonne milanesi del secolo 15. Pinerolo: Tip. sociale, 1890; Uzielli G. La vita e i tempi di Paolo Dal Pozzo: ricerche e studi, con un capitolo sui lavori astronomici del Toscanelli di Giovanni Celoria. Roma: Tip. di Forzani e C., 1894; Uzielli G. Colloquio avvenuto in Firenze nel luglio 1459 fra gli ambasciatori del Portogallo e Paolo dal Pozzo Toscanelli. Roma: Società geografica italiana, 1898.

…piazza Michel Angelo. – Площадь Микеланджело во Флоренции.

…башня Палаццо Веккио. (Палаццо Веккьо) – Одна из главных достопримечательностей Флоренции, Palazzo Vecchio (в пер. с ит. – Старый дворец), построенная в 1299–1314 гг. на площади Синьории.

…выходя из-за черных древесных сеней Кащины, вился Арно… – Имеется в виду итальянская коммуна Кашина (Cascina), расположенная вдоль реки Арно.

…я и двое моих спутников… – В путешествие «по следам Леонардо да Винчи» Мережковский отправился вместе с З.Н. Гиппиус и Акимом Львовичем Волынским (наст. фам. – Флексер, 1861–1926). Ср.: «Флексер, с которым в это время мы были в дружеских отношениях, поехал с нами. Не помню, как это устроилось, но знаю, что раньше он никогда не был в Италии, ни вообще за границей. О задуманном романе Д<митрия> С<ергееви>ча он, конечно, знал. В его журнале, однако, мы не были постоянными сотрудниками, я там печатала лишь изредка стихи, да, кажется, один или два рассказа. Но Д<митрий> С<ергеевич>, конечно, надеялся там напечатать будущего “Леонардо”» (Гиппиус-Мережковская З. Дмитрий Мережковский. Париж: YMCA-Press, 1951. С. 70). Известно, что при поддержке Волынского на страницах «Северного вестника» в 1895 г. появился «Отверженный» («Юлиан Отступник») – первый роман Мережковского. Однако Волынский начал публиковать собственное исследование о Леонардо да Винчи (см. отдельное издание: Волынский А.Л. Леонардо да Винчи. СПб.: Изд. А.Ф. Маркса, 1899), а вдобавок без предупреждения исключил имена Мережковских из списка сотрудников «Северного вестника». «Смердяковская у него сущность», – возмущался таким поступком Мережковский (Письма Д.С. Мережковского к П.П. Перцову / Вступ. заметка, публ. и примеч. М.Ю. Кореневой // Русская литература. 1991. № 2. С. 172). В январе 1898 г. в отношениях с Волынским была поставлена точка (переписка прекратилась еще раньше, в 1897 г., см.: Письма З.Н. Гиппиус к А.Л. Волынскому / Публ. А.Л. Евстигнеевой и Н.К. Пушкаревой // Минувшее. Paris, 1992. [Вып.] 12. С. 274–278). В том же году прекратил свое существование «Северный вестник».

…поезде-омнибусе… – пассажирский поезд, идущий со всеми остановками, в отличие от скорых поездов и экспрессов.

Empoli – название итальянской коммуны (в рус. произношении – Эмполи), которая располагается в регионе Тоскана, недалеко от Флоренции.

Я вспомнил, что видел точно такие кипарисы, черные, как уголь, в флорентийском музее, на картине «Благовещенья», которая приписывается Леонардо. – Картина Леонардо да Винчи «Благовещение» (Annunciazione), созданная в 1472–1475 гг., с 1867 г. хранится в музее Уффици (Флоренция).

…трамонтано. – принятое в Италии (от «tramontana» – «из-за гор») название холодного северного и северо-восточного ветра.

…Анкиано – селение, где, согласно одной из версий, 15 апреля 1452 г. родился Леонардо; расположено в трех километрах от Винчи.

Полуразрушенная крепость – на холме. – Вероятно, речь идет о замке графов Гуиди (Castello dei Conti Guidi), в котором уже в ХХ в. был открыт музей Леонардо да Винчи.

…Катарина Катабрига. – По мнению современных исследователей, М. Кемпа и Дж. Палланти, мать Леонардо да Винчи звали Катерина ди Мео Липпи. Она была крестьянкой и сиротой, соблазненной молодым нотариусом Пьеро да Винчи. Спустя восемь месяцев после рождения сына была выдана замуж за Антонио ди Пьеро Бути дель Вакка, известного под солдатским прозвищем Аккатабрига (в пер. с ит. – «спорщик»). Подробно см.: Kemp M., Pallanti G. Mona Lisa: The People and The Painting. Oxford: Oxford University Press, 2017.

…на гору Альбано. – Ср. с воспоминаниями З.Н. Гиппиус: «На этой горе (Белой – Albano), названной так неспроста, мы видели то, чего, кажется, нигде больше видеть нельзя, – белую землянику. Рассказы о ней мы считали выдумкой, пока не собрали ее собственными руками (и во Флоренцию даже привезли). Спелые ягоды, не бледные, не зеленоватые, а снежно-белые, с розоватыми крапинками-семечками, как на землянике. Кроме цвета, – от земляники самой обычной, лесной, она и не отличается. Нас уверяли, что на Monte Albano водятся и белые дрозды… но их мы не видали. Странная, однако, гора!» (Гиппиус-Мережковская З. Дмитрий Мережковский. Париж: YMCA-Press, 1951. С. 71).

Я.П. ПОЛОНСКИЙ

Впервые: Мир искусства. 1899. № 1–2. С. 2–3. Печатается по тексту этого издания.


Д.С. Мережковский часто бывал в доме поэта Якова Петровича Полонского (1819–1898) на Знаменской улице (д. 26), где с 1883 г. проходили «Пятницы Полонского»: «Вечеринки эти – или приемы – не носили характера “литературного”. Собирались просто знакомые поэта и его семьи; иногда, впрочем, читали стихи» (Барятинский В. «Пятницы Полонского» и «Пятницы Случевского». Из серии воспоминаний «Догоревшие огни» // Воспоминания о серебряном веке / Сост., авт. предисл. и коммент. В. Крейд. М.: Республика, 1993. С. 295). См. также: Гиппиус З. Благоухание седин (О многих) // Гиппиус З. Ничего не боюсь. М.: Вагриус, 2004. С. 391–395, 402–404. Мережковский называл Полонского одним из своих учителей и в 1892 г. посвятил ему поздравительное стихотворение с красноречивым зачином: «Желаю от души, Полонский, мой Учитель…» (Мережковский Д.С. Полонскому // Мережковский Д.С. Стихотворения и поэмы / Вступ. ст., сост., подгот. текста и примеч. К.А. Кумпан. СПб.: Академический проект, 2000. С. 656). При этом, по свидетельству очевидца, сам Полонский «явно не любил Мережковского, ни как поэта, ни лично, несмотря на постоянный энтузиазм Мережковского к его стихам» (Перцов П.П.

Литературные воспоминания. 1890–1902 гг. / Вступ. ст., сост., подгот. текста и коммент. А.В. Лаврова. М.: Новое лит. обозрение, 2002. С. 113). В «Вечных спутниках» Мережковский назвал Полонского «поэтом-мистиком» (наряду с А.А. Фетом), а в брошюре «О причинах упадка и о новых течениях современной русской литературы» охарактеризовал следующим образом: «Это один из немногих современных людей, сохранивших с природою древнюю, священную и таинственную связь. В его лучших песнях, по-моему, больше сумеречного, безглагольно-прекрасного, похожего на откровения природы, чем в искусственно-филигранной и довольно слащавой лирике Фета» (ПСС24. Т. 18. С. 267). См. также: Полонский Я.П. [Письмо Мережковскому. Выдержки] // Орлов П. Я.П. Полонский. Рязань: Ряз. кн. изд-во, 1961. С. 62 [отзыв о поэзии Д. Мережковского]; Из писем Д.С. Мережковского / Сост. и примеч. С.Н. Поварцова // Мережковский Д.С. Акрополь: Избр. лит. – критич. статьи. М.: Кн. палата, 1991. С. 323 [публикуется письмо Мережковского к Полонскому].


…Славянского Комитета… – Московский славянский комитет был основан в 1858 г. с целью укреплять культурные, экономические, а впоследствии и политические отношения между славянскими народами.

…Писатель, если только он ~ поражена свобода. – Цитируется стихотворение Я.П. Полонского «В альбом К.Ш…» (1865).

…Гром и шумКорабль качает, ~ «Баюшки-баю!» – Из стихотворения Я.П. Полонского «Качка в бурю» (1850).

…«ту заглохшую аллею с неподметенною листвой, где пахнет детской стариной»… – Строки из стихотворения Я.П. Полонского «И.С. Тургеневу» (1877).

…Свет лампады на подушках, ~ Золотые сны. ~ ПросыпаюсьЧто случилось? ~ Я не здесь проснусь. – Цитаты из стихотворения Я.П. Полонского «Качка в бурю» (1850).

ПРАЗДНИК ПУШКИНА

Впервые: Мир искусства. 1899. № 13–14. С. 11–20. Печатается по тексту этого издания.

Статья Д.С. Мережковского наряду с другими «пушкинскими» публикациями в этом номере журнала (см.: «Заметка о Пушкине» В.В. Розанова, «Заветы Пушкина» Н.М. Минского и «К всероссийскому торжеству» Ф. Сологуба) вызвала критический отклик В.С. Соловьева: «У почтенного г. Мережковского его пифизм, или оргиазм, выражается только формально – в неясности и нечленораздельности его размышлений. И г. Мережковский мог бы спросить себя: “чтò пишу? чтò написал?” Во всяком случае дело идет у него не о Пушкине, а о предметах посторонних – прежде и больше всего о всемогуществе издателя “Нового Времени”, который назван великим магом. Все это, конечно, ирония, но точный смысл ее совершенно неясен. А затем г. Мережковский указывает на контраст между теперешним всероссийским чествованием Пушкина и тем, чтò происходило еще “вчера”. А именно вчера три писателя высказали о Пушкине мнения, которые не нравятся г. Мережковскому. Но в чем же тут контраст между “вчера” и “сегодня”? Ведь ни один из этих писателей от своих “вчерашних” мнений не отказался “сегодня”, а с другой стороны, эти мнения были такими же одинокими в русской печати “вчера”, как остаются и сегодня. Мнение Спасовича сейчас же было приписано его польской предвзятости, мнение Толстого тотчас же подверглось почтительному замалчиванию, как оно замалчивается и теперь, а что касается до меня, то “Судьба Пушкина” при первом своем появлении уже вызвала единодушную брань всей печати. В чем же та перемена и тот контраст, на которые указывает г. Мережковский? Это указание, как и все прочее, есть только дань “пифизму” и ничего более» (Соловьев B.C. Особое чествование Пушкина (Письмо в редакцию) // Вестник Европы. 1899. № 7. С. 439; см. также: Соловьев B.C. Против исполнительного листа (Письмо в редакцию) // Вестник Европы. 1899. № 10. С. 848–852 [то же: Соловьев B.C. Собр. соч. 2-е изд. Т. 9. СПб.: Просвещение, 1913. С. 277–293]). Более сдержанно отозвался В.В. Сиповский: «г. Мережковский избег угловатостей г. Сологуба и обстоятельнее г. Минского развил те же взгляды. Всех этих “символистов”, углубленных в безмятежное самонаслаждение, обеспокоил тот шум, который подняла из-за Пушкина “презренная земля”» (Сиповский В.В. Пушкинская юбилейная литература (1899–1900 гг.): Критико-библиографический обзор. СПб.: Тип. «В.С. Балашев и Ко», 1901. С. 21). Но и с его стороны не обошлось без критики: «Прав г. Мережковский в том, что упрекнул наших “вожаков” в несправедливом отношении к Пушкину <> но сам-то он в 1899 году чтò дал для Пушкина?» (Там же. С. 23).

А.С. Пушкин был для Мережковского образцом гармоничной личности. К его жизненному и творческому пути писатель обращался неоднократно. Критический очерк о Пушкине, написанный для сборника П.П. Перцова «Философские течения русской поэзии» (1896), в переработанном виде войдет в «Вечные спутники» (1897; см. также более поздние статьи «Праздник Пушкина», 1899; «Пушкин с нами», 1926; «Мудрость Пушкина», 1937). С апелляции к поэту начинается исследование «Л. Толстой и Достоевский». Даже в художественном творчестве, на страницах романа «Александр I», герои Мережковского горячо спорят о Пушкине (ПСС24. Т. 6. С. 241–243). Однако в ранние годы, вопреки более позднему признанию писателя из «Автобиографической заметки» (1913), Мережковский в гораздо большей степени находился под влиянием поэзии М.Ю. Лермонтова: «Пушкина я тогда не любил: он был для меня взрослый; Лермонтов такой же ребенок, как я» (ПСС24. Т. 16. С. 160). См. также: Коптелова Н.Г. Статья «Праздник Пушкина» Д.С. Мережковского в контексте духовных исканий литературной критики ХIХ – начала ХХ веков // Духовно-нравственные основы русской литературы. Кострома, 2009. С. 201–208.


Каждый день печатаются списки пожертвований на памятник Пушкину… – Речь идет об отчетах о поступивших в контору «Нового времени» пожертвованиях на сооружение памятника А.С. Пушкину в Санкт-Петербурге (подписка была открыта 23 января 1899 г.), которые газета регулярно публиковала в особом разделе «На памятник Пушкину», сопровождая их сообщением: «Мы расположим гг. жертвователей по алфавиту фамилий и инициалов и выпустим отдельной книгой, где будет вписан каждый со своим пожертвованием, большое оно или малое» (см., например: Новое время. 1899. № 8352. 30 мая (11 июня). С. 3). Впоследствии А.С. Суворин напечатал этот список в приложении к изданному им собранию сочинений Пушкина, сопроводив собственной преамбулой. См.: Пушкин А.С. Соч. / Ред. П.А. Ефремова. Т. 8: Примечания, добавления и поправки. СПб.: Изд. А.С. Суворина, 1905. С. 1–104.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации