Текст книги "Колдун моей мечты"
Автор книги: Джефф Нортон
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 26 страниц)
Как и предполагал, клеймо никуда не исчезло, но хотя бы поблекло и, судя по вздоху облегчения, вырвавшемуся у его ланимы, больше не доставляло неудобств.
Соскользнув с кровати, Лана подбежала к зеркалу. Повернувшись спиной, взглянула на свое отражение и разочарованно произнесла:
– Но цветок остался.
– Пока не придумал, как его извести, – честно признался ведьмак, поднимаясь следом за девушкой. Заметив, как появившаяся в карих глазах надежда начинает гаснуть, поспешил обнадежить: – Сейчас мы с тобой кое-куда съездим. Возможно, там нам помогут.
– Кое-куда – это куда? – сразу просветлела его половинка. Подхватив футболку, натянула ее на себя и замерла, как бы говоря, что к поездке готова.
– Увидишь, – загадочно ответил Салвиати. Не сдержавшись – что было совсем неудивительно, когда она находилась так близко, – прижал девушку к себе и приник к ее нежным губам поцелуем.
Руслана
Заинтригованная, я всю дорогу то глазела в окно, на прохожих, несмотря на сорокаградусную жару, храбро шагавших по улицам. То поглядывала на ведьмака, гадая, куда же мы все-таки направляемся. Зуд больше не беспокоил, что не могло не радовать. Но хотелось, чтобы злосчастная отметина исчезла бесследно. И желательно навсегда.
– Скажи, Габриэль, а вот если получится от нее избавиться, а потом мы снова… того? – кашлянув, отвела взгляд в сторону.
– Скорее всего, метка вернется, – правильно истолковав, на что намекаю, мрачно предположил Салвиати.
– Хреново, – с грустью подытожила я.
Это что же получается, стоит мне поддаться страсти, и на плече снова расцветет чертов аленький цветочек?
Надо срочно разводиться! Не желаю числиться в блудницах! Но и хранить верность фальшивому мужу только потому, что так мне велят какие-то глупые ведьмовские законы, тем более не собираюсь. Я девушка свободная и хочу сама решать, что и с кем мне можно делать, а что нельзя.
Ох, Вероника, и когда же ты уже наконец вернешься?!
– А вы не пробовали связаться с Вери по Интернету? У нее же должна быть где-нибудь своя страничка.
– Пробовали, – печально кивнул ведьмак. – И я, и Дарио писали ей тысячи раз. То ли она поудаляла наши сообщения, даже не прочитав, то ли просто их еще не видела.
– А найти ее при помощи магии? – спросила без особой надежды, заранее предчувствуя ответ.
Ведь если бы можно было, глупую ведьму уже давно бы вернули к родным пенатам. Но прошло десять дней, а Вери по-прежнему числилась без вести пропавшей.
– Сестра сейчас обычный человек, поэтому почувствовать ее мы не можем. Повлиять на нее, не зная, где она, тоже невозможно. Кстати, родители вечером приезжают, – неожиданно перескочил на другую тему Салвиати.
И перескочил, должна сказать, не совсем неудачно.
– Угу, – только и смогла выдавить из себя.
В очередной раз занялась самовнушением, убеждая своего внутреннего пессимиста, у которого имелись явные проблемы с доверием, что не стоит наседать на ведьмака. Захочет – расскажет им. Не захочет – я буду только «за».
И так ведь в их милом обществе чувствую себя неловко. А когда они узнают… Боюсь, все еще больше осложнится.
– Думаю рассказать им обо всем сегодня, после ужина, – одной короткой фразой перечеркнул Габриэль все мои сомнения. – Хочешь поучаствовать?
– Не-а, – появилось желание сползти под сиденье, чтобы уже сейчас стать как можно незаметнее. – Лучше вы там без меня.
– Как скажешь, – не стал настаивать ведьмак, и всю оставшуюся дорогу мы ехали молча.
Не знаю, в каких облаках витал Салвиати, а я морально готовилась к встрече ведьмаков. И ко всему, что за этим последует. Наверное, все пройдет в старых добрых итальянских традициях: негодующие крики, размахивание руками, битье посуды…
Нет, все-таки в глубине души я тоже в какой-то мере итальянка.
Из размышлений о собственном незавидном будущем меня вывел Габриэль.
– Приехали.
Оставив машину у обочины, ведьмак направился к приземистому двухэтажному строению из серого кирпича. Во многих местах кирпич этот был покрыт глубокими трещинами. То тут то там виднелись пятна мха и прорывающиеся из щелей травинки.
Здание явно пережило не одно десятилетие и, казалось, вот-вот готово испустить дух, иными словами, рухнуть. Пустые провалы окон и покосившееся деревянное крыльцо, которое жалобно заскрипело, стоило нам на него ступить, свидетельствовали о том, что дом этот уже давно необитаем.
– Напомни мне, зачем мы сюда пришли? – Проследив, как от рельефного выступа, окаймлявшего затрапезного вида входную дверь, откололся и сорвался вниз камешек, приземлившись прямо к моим ногам, я отступила. – Здесь вообще безопасно? Не хотелось бы оказаться погребенной под развалинами лачуги. Того и гляди повалится.
– Это все иллюзия, – мягко сказал Габриэль и, наклонившись, зашептал мне что-то на ухо.
Разобрать смысл его слов я не смогла, да и, если честно, не пыталась, поглощенная происходившими у меня на глазах метаморфозами. Сначала все подернулось какой-то золотистой дымкой, а когда та начала опадать, я увидела, как растрескавшиеся половицы у меня под ногами вдруг чудесным образом сменились на вполне себе надежные ступени. Невзрачный фасад исчез, а на его месте оказались недавно оштукатуренные стены, облицованные у основания рыжим камнем и декорированные деревянными элементами. Темно-коричневая, на первый взгляд, совсем новенькая черепичная крыша радовала глаз, а в некогда пустых рамах, переливаясь на солнце, теперь красовались цветные витражи.
– Для отпугивания туристов, – вывел меня из состояния транса ведьмак. Вот никак не привыкну ко всем этим магическим заморочкам. – Это один из центральных районов города, здесь без иллюзий никак.
– Значит, это место только для избранных? – оставшееся до двери расстояние я преодолела за пару секунд и, сгорая от желания оказаться внутри волшебного домика, нетерпеливо постучала.
Стоило прикоснуться к темному дереву, как от моего кулака в разные стороны брызнули кислотно-зеленые всполохи. Правда, спустя всего несколько мгновений они исчезали, будто впитавшись в створки, и те бесшумно раскрылись.
– Да, только наделенный Силой может войти в сокровищницу синьора де Паоло, – подтвердил мою догадку Габриэль.
В тот момент в который раз загадала желание – чтобы когда-нибудь, каким-то чудом я тоже смогла обладать хотя бы капелькой такой Силы. И чтобы эта Сила была только моей.
Глава 22
Сокровищница синьора де Паоло, как назвал дом с иллюзиями мой новоиспеченный бойфренд, оказалась не чем иным, как антикварной лавкой. С одной лишь разницей – здесь ничего не продавалось, а давалось во временное пользование, причем за очень, очень большие деньги.
Встретивший нас ведьмак – пожилой мужчина, опиравшийся на трость с бронзовым набалдашником в виде орлиной головы, – как вскоре выяснилось, обладал самой большой в Южной Европе коллекцией артефактов и старинных книг. Именно в этом кладезе запретных знаний и всевозможных магических вещиц Габриэль собирался отыскать панацею от моего необычного недуга, чтобы раз и навсегда покончить с проклятой меткой.
Пока мужчины о чем-то шушукались за прилавком, я решила не терять времени даром и приступила к изучению первого этажа. Осматривалась по сторонам и впечатлялась. Толстый ковер с густым пышным ворсом заглушал шаги. Тусклые светильники на стенах служили скорее для декора, нежели выполняли свое прямое предназначение, да и витражи темных тонов не пропускали полуденные лучи, сохраняя в помещении загадочный полумрак и уберегая его от жары.
Стены отделаны панелями из рыжего дерева, с потолка свисала трехъярусная люстра, и ее хрустальные бусины-капли, изредка соприкасаясь, издавали нежный перезвон. Многочисленные стеллажи, сверху донизу заполненные разномастными предметами абсолютно непонятного мне назначения, притягивали взор и еще больше будоражили мое и без того неуемное воображение.
Описав по залу почетный круг, я снова оказалась недалеко от прилавка. Заметила стеклянный шар размером с крупный апельсин, наполненный кремовой, точно топленое молоко, жидкостью. Взяла его в руки, чтобы получше рассмотреть, и случайно услышала обрывок разговора.
Оказывается, все это время ведьмаки говорили о чьей-то Силе, а вовсе не о моем многострадальном плече, из-за которого, как думала, мы сюда и явились. Габриэль, стараясь не переходить с шепота на обычную речь, все что-то выспрашивал у синьора де Паоло, а тот ему так же шепотом отвечал.
Особенно заинтересовали две фразы, оброненные пожилым колдуном: «Ваш ребенок» и «Подношение, чтобы заручиться поддержкой духов».
Видимо, почувствовав на себе мой взгляд, Габриэль обернулся. Я сделала вид, что поглощена изучением артефактов. Вернула на полку шар и схватила следующий предмет. Первый, что попался под руку. Им оказалась черная маска с атласными лентами. Совершенно обычная, без каких-либо прибамбасов. Заметив неподалеку зеркало в массивной оправе, направилась к нему, чтобы примерить маску. Всегда питала слабость к карнавальным аксессуарам.
Только поднесла ее к лицу, как по залу пронесся синхронный вопль:
– Нет!!!
Я тут же отдернула руку.
В несколько шагов преодолев разделявшее нас расстояние, Габриэль оказался рядом. Забрав маску, утащил ее обратно, а синьор де Паоло, тоже выйдя из-за прилавка, прошаркав ко мне, немного взволнованно пояснил:
– Это очень хитрый артефакт, и при неправильном с ним обращении можно натворить бед.
– Извините, – виновато улыбнулась я и, не сдержавшись, с любопытством поинтересовалась: – А что он, собственно, делает?
– Позволяет менять внешность, – ответил за ведьмака вновь подошедший Габриэль. – С такими вещами нужно быть очень осторожной. При незнании можно на несколько часов, а то и дней, например, обзавестись хоботом. Либо отрастить себе крысиный хвост. Ты ведь этого не хочешь, нет?
Представила себя с крысиным хвостом и с жаром помотала головой. Только такого счастья мне сейчас не хватало! Довольно и волшебной «наколки».
– Магия – очень коварная штука, – назидательно поддакнул седовласый синьор.
– Пойдем, Лана. – Габриэль направился к деревянной лестнице, покрытой темно-синим ковровом.
– Последний стеллаж слева, – крикнул ему вдогонку пожилой ведьмак и стал пристально озираться, наверное, желал удостовериться, что остальные артефакты после моей ревизии остались целы и невредимы.
– О чем вы говорили? – спросила, нагнав своего спутника уже на лестнице.
– Да так, ни о чем, – снова решил построить из себя мистера Загадку Салвиати. – Просто советовался с синьором де Паоло по одному вопросу.
Такой ответ меня, конечно же, не удовлетворил. Но наседать на свою вечно себе на уме половинку я не стала. Наверное, нужно учиться принимать его таким, какой он есть. Меня же Габриэль изменить не пытается, хоть я тоже далеко не подарок.
Второй этаж представлял собой библиотеку, состоявшую исключительно из старинных рукописей. И все они были посвящены магии, хранили в себе разного рода заклинания и подробные инструкции по проведению всевозможных обрядов.
Как же в тот момент я завидовала хозяину антикварной лавки. Везунчик! Обладать таким богатством!
Словно угадав мои мысли, Габриэль решил подпитать меня интересной информацией:
– Синьор де Паоло принадлежит к одной из самых древних итальянских фамилий. Все эти артефакты собирались его предками и коллекционировались на протяжении многих веков. А некоторые книги были написаны еще в самом начале эпохи Возрождения.
– Действительно сокровищница, – пробормотала я, зачарованно рассматривая аккуратно разложенные по ячейкам пергаментные свитки.
– Нам туда. – Габриэль двинулся в глубь зала и остановился возле дальнего стеллажа. Поводив пальцем по тисненым корешкам, достал увесистый на вид томик и сел в кресло возле витражного окна.
Я пристроилась рядом. Пробежавшись взглядом по кожаным переплетам, с грустью отметила, что наложенное несколько дней назад заклинание больше не действует и вся эта латынь для меня теперь, как для мартышки азбука Морзе.
Пока ведьмак был занят тем, что с сосредоточенным видом перелистывал страницы, я сидела смирно и честно старалась ему не мешать. Но ожидание в тишине быстро мне наскучило, к тому же вспомнился вопрос, который уже несколько раз порывалась задать и Дарио, и Габриэлю, но что-то все время меня отвлекало.
– Расскажи о вашем клане. О роли в нем Хранителя.
Ведьмак оторвался от изучения страницы и перевел взгляд на меня.
– Да рассказывать, в общем-то, и нечего. Старая традиция: все ведьмы и ведьмаки должны входить в какой-либо клан либо в меньшую по численности общину. Стать членом такой общины можно, только присягнув на верность ее главе. В обязанности ведьмаков входит выполнять, если потребуется, любые его поручения, ну и, разумеется, присутствовать на всех важных собраниях ковена и торжествах.
– Больше смахивает на секту, – пошутила я.
– Да, наверное, это и есть в какой-то степени секта, в которой все безоговорочно подчиняются одному человеку, – усмехнулся мой визави. – Хранитель же, в свою очередь, подвластен совету старейшин, состоящему из самых старых и мудрых носителей Силы, живущих на земле.
– А Дарио, он в будущем станет твоим подданным? – весело поинтересовалась я.
– Нет, тоже Хранителем, – ответил Габриэль и объяснил: – Он принадлежит к другому клану. Всего их в Италии в настоящее время существует пять. Плюс около дюжины мелких общин. Ну и еще стрэги… Но те сами по себе. Между собой, насколько знаю, не общаются и дружбу водят лишь с демонами.
– Как это уныло, – представив, каково это – всю жизнь прожить изгоем, я тяжко вздохнула. – На земле общаться с жуткими тварями, зная, что и в загробной жизни тебя будут ждать только они.
– Это их выбор. Добровольный. Никто не заставлял стрэгов переходить на сторону Тьмы, – равнодушно пожал плечами Габриэль и перелистнул страницу.
Пробежавшись по ней взглядом, перестал хмуриться. Достал из кармана телефон и сфотографировал разворот книги.
– Должно подойти, – обрадовал меня, ободряюще улыбнувшись. Правда, после следующих его слов радость эта заметно потускнела: – Метка исчезнет сразу, как только наложим заклинание. Правда, вернется после… хм, следующего раза.
– Значит, никаких следующих раз! – разозлилась я. Не на ведьмака, а на ситуацию в целом. – Пока не разведусь. Или ищи дальше!
К сожалению, больше ничего стоящего отыскать не удалось. Пообедав в маленьком уютном ресторанчике на площади возле Пантеона и заглянув в него на минутку, чтобы хотя бы вскользь полюбоваться античными статуями, красовавшимися в глубоких нишах, и поглазеть на необычный купол с круглым отверстием посредине, пропускавший солнечные лучи, старательно высвечивающие ротонду, мы поехали обратно.
Около часа ушло на то, чтобы приготовить чудо-бальзам, способный избавить меня от этой напасти, и столько же времени, чтобы наложить заклинание. И вуаля! Никакой метки.
Радости моей не было бы предела, если бы не грядущее возвращение старших членов семейства. И предстоящий разговор.
Габриэль уже опаздывал в аэропорт, поэтому наведением порядка после ритуала и уничтожением остатков бальзама пришлось заняться мне. А ведьмак поехал встречать родителей.
Катарина, как обычно, ушла после обеда, Сандро все еще гостил у друга, поэтому я была предоставлена самой себе. Закончив в ритуальной, погасила свет и отправилась на кухню: заваривать зеленый чай и коротать время за просмотром какого-нибудь итальянского фильма.
Смеркалось, и я все чаще стала поглядывать на настенные часы, монотонно тикающие над дверью. Меня даже начало немного потряхивать, от волнения и тревожного предчувствия.
Даже боюсь предположить, как поведут себя, узнав о нас, Салвиати.
Успокоиться не получалось, я продолжала себя накручивать, поэтому, когда по первому этажу разнеслась мелодичная трель, чуть не подпрыгнула на месте.
– Кто бы это мог быть? – пробормотала, нахмурившись, и поспешила в холл. – Может, Сандро забыл ключи?
Осторожно приоткрыла дверь, предварительно набросив цепочку.
– Добрый вечер, – совсем позабыв, что магия кольца распространяется только на обладателей Силы, поздоровалась с женщиной средних лет, облаченной в элегантное синее платье с короткими рукавами. Удачным дополнением к наряду была кокетливая круглая шляпка, нацепленная поверх собранных в пучок черных волос.
Незваная гостья улыбнулась и сказала мягко:
– Добрый вечер, дорогая. Я могу войти? – Заметив, что не спешу с ответом – дом-то не мой и впускать сюда каждого встречного-поперечного я вообще-то не имею права, – все так же ласково продолжила: – Мое имя – Аделаида Миранте. Я мама Джулиано.
Тут уж все сомнения как рукой сняло.
– Ох, простите, пожалуйста! – Быстро убрала цепочку и, чуть ли не приседая в реверансе, настежь распахнула дверь.
Ведьма удовлетворенно кивнула, наградила меня очередной благосклонной улыбкой, после чего царственной походкой прошла в холл. А я на секунду выглянула наружу, гадая, куда ее величество подевала свой автомобиль. Не на метле же сюда прилетела. Однако за воротами никакой машины не просматривалось.
Может, пешком пришла? Тогда должна жить где-нибудь неподалеку. Вот только странно, почему я за минувшие дни ни разу ее не видела. И, кстати, даже не слышала о ее существовании. Лишь раз Габриэль вскользь обмолвился о своей бабушке, да и то не припомню, по какому поводу.
Возможно, синьора Аделаида здесь персона нон грата, поэтому о ней и предпочитают не вспоминать. Но пригласить в дом родительницу Хранителя я в любом случае была обязана. Не за воротами же ее держать до приезда хозяев. Да и оказать теплый прием не помешает. Как говорится, чем черт не шутит, вдруг мы когда-нибудь породнимся.
– Может, кофе? – предложила, проведя гостью в салон. Пока шли, ведьма не переставала украдкой поглядывать по сторонам, и у меня сложилось впечатление, что она давненько здесь не бывала.
– Лучше чаю, дорогая. – Опустившись в кресло, одарила очередной дружественной улыбкой, и сразу стало понятно, в кого пошел Алессандро. Явно в бабулю.
А вот Габриэль, кажется, больше в мать.
Кивнув, собиралась уже отправиться на кухню за чаем, когда ведьма окликнула меня, ласково назвав «милочкой», и, окинув с ног до головы любопытным взглядом, сказала:
– В тебе чувствуется Сила. Которая должна принадлежать моей внучке. Но ты не Вероника.
«Блестящее умозаключение», – оторопев от такого заявления, подумала я. Близнецами нас с Вери нельзя назвать даже с большой натяжкой.
– Меня зовут Руслана. Можно просто Лана, – уточнила машинально и с недоумением произнесла: – Разве вы не в курсе, что произошло?
– Давно не общалась с семьей, – с оттенком сожаления проронила ведьма.
Значит, это правда. Вероятно, в прошлом Аделаида поссорилась с родственниками. А может, они с ней… И потому не поддерживали связь. Даже на свадьбу внучки не пригласили.
Оставалось только гадать, что же такого могла натворить пожилая ведьма, что о ней все так дружно забыли?
Хотя, если честно, назвать эту даму пожилой язык не поворачивался. Сколько ей должно быть сейчас? Семьдесят, не меньше. А на вид больше полтинника не дашь. Наверняка не обошлось без омолаживающих заклинаний. Ну или серьезной пластики.
В гостиную я вернулась уже с подносом. Специально для такого случая, как знакомство с бабушкой Габриэля, на свой страх и риск достала из серванта самый красивый сервиз. А в качестве угощений прихватила с собой миндальное печенье, что испекла утром Катарина.
Пристроившись рядом с почтенной ведьмой, чей задумчивый взгляд то замирал на моем лице, то снова обращался к окружающему интерьеру, потянулась к фарфоровому чайничку, чтобы разлить чай.
Подхватив со стола блюдце с чашкой и немного из нее отпив, Аделаида попросила:
– Лана, милая, расскажи, как так вышло, что в тебе Сила моей внучки? И где сама Вероника? Я не чувствую ее.
Мне ничего не оставалось, как утолить ее любопытство. Играть в молчанку не имело смысла. К тому же синьора Аделаида имела право знать, что стало с ее внучкой.
Поэтому поведала о том, как десять дней назад я прилетела в Италию, как оказалась в ночном клубе, в котором хитрая «судьба» по имени Фьора свела меня с одним зачарованным ведьмаком – сплошной для меня загадкой. Которую пока так и не удалось разгадать.
На роковой ночи внимание не заостряла. Сказала только, что, обманутая гианой, Вери обвинила в измене своего жениха. А чтобы привязать меня к нему – совершенно незнакомому мне человеку, – рассталась с собственной Силой.
– Так я и стала случайной женой Дарио и носительницей дара Вери. Временной. Как только ваша внучка вернется, все встанет на свои места.
Про то, что Габриэль – моя половинка, решила пока промолчать. Каюсь, струсила. Взвалила эту ношу на зеленоглазого ведьмака. Все равно ведь собирался признаться родителям. Заодно пусть и перед бабушкой исповедуется. А с меня и так стрессов довольно.
– Но зачем Фьоре понадобилось дурить голову Веронике и подставлять тебя? – Ведьма нахмурилась и, словно что-то почувствовав, оглянулась назад. – Кстати, о Фьоре. Где она?
Я неопределенно пожала плечами.
Что-то действительно ее в последнее время не видно. Может, из-за отсутствия с нашей стороны внимания обиделась и решила на время исчезнуть?
Хорошо бы, да только маловероятно.
– А ты и Габриэль… – коснулась опасной темы ведьма.
Я втянула голову в плечи, предчувствуя каверзный вопрос. Отвечать на который, уже заранее знала, мне не захочется.
Благо, как раз в тот момент громко просигналил «ауди», а уже через каких-то несколько секунд с улицы до нас донеслись знакомые голоса.
– А вот и синьор Джулиано! – Я подскочила с кресла, нервно улыбнулась снова впавшей в задумчивость ведьме и ринулась в холл.
Аделаида неспешно зашагала за мною следом.
– Добрый вечер, Ла… – начал Салвиати, переступив порог. Но осекся на полуслове да так и замер с открытым ртом.
– Джулиано, ну что ты застыл? – Марилена, вошедшая следом за супругом, стоило ей вскинуть голову, тоже впала в ступор. С лица ведьмы отхлынула кровь, оно стало мертвенно-бледным. Женщина издала какой-то нечленораздельный звук, то ли писк, то ли всхлип и, пролепетав дрожащим голосом: – Синьора Аделаида? – к моему огромному удивлению, закатив глаза, шлепнулась на пол. Прямо к ногам своего супруга, который, казалось, даже не заметил распластавшегося рядом тела.
Вошедший последним Габриэль почему-то тоже не спешил поднимать родительницу с пола, а, взяв пример с отца, таращился на стоявшую позади меня ведьму. И у Салвиати, и у его сына на лицах было такое выражение, будто они повстречали призрака.
Или мертвеца.
– Мама? – зачем-то уточнил Хранитель, как будто у него на этот счет еще оставались сомнения.
– Я, наверное, пойду, – чувствуя, как напряжение нарастает, шмыгнула к лестнице.
Это их семейные разборки, я здесь вообще никаким боком.
– Лана, ты ее впустила? – первым отмер Габриэль.
Джулиано же по-прежнему гипнотизировал маму взглядом. А та, оставаясь невозмутимой и молчаливой, продолжала в свою очередь гипнотизировать его.
– Э-э-э… ну я, – ответила осторожно, гадая, чем мое гостеприимство может для меня обернуться. В попытке оправдаться произнесла: – Это же твоя бабушка.
– Моя бабушка, – Габриэль как-то настороженно покосился на родственницу, словно опасался, что видит глюк; только сейчас бросилось в глаза: парень тоже бледнее мела, – умерла двадцать лет назад.
– К-как умерла? – Я с ужасом воззрилась на вполне себе живую на вид ведьму. На всякий случай уточнила: – Эта бабушка?
В ответ удостоила короткого утвердительного кивка.
– То есть… Она… Это что, труп? – пискнула еле слышно. Дав себе еще пару секунд на осмысление, шокированно произнесла: – О боже, я чаевничала с двадцатилетним трупом…
Тут уж моя психика не выдержала. Мир пошатнулся. Перед глазами все поплыло, замельтешило и запрыгало.
– Синьора Марилена, я к вам!
А в следующую секунду мраморные плиты холла приняли еще одно тело.
Когда первый шок прошел, Джулиано бросился приводить супругу в чувство, а Габриэль поспешил на помощь своей половинке, надеясь, что после обморока той не придется залечивать ушибы или, того хуже, страдать последствиями сотрясения мозга.
Ведьмак отнес девушку наверх и, убедившись, что та начинает потихоньку приходить в сознание, поручил заботу о гостье младшему брату – единственному, кто отреагировал на новость о воскрешении бабушки радостным: «Круто!» Вот только непонятно, что же обрадовало юного ведьмака: возможность познакомиться с родственницей, которая покинула этот мир прежде, чем он успел в нем появиться, либо же осознание того, что в их доме поселилась живая покойница.
Оставив Лану на попечении брата, Габриэль скрепя сердце отправился в отцовский кабинет. Настроение у ведьмака было, мягко говоря, мерзкое. Мало того, что Франческа принципиально не реагировала на его звонки, и он уже даже подумывал о том, чтобы, наплевав на свои принципы, распрощаться с ней эсэмэской. Так еще и родители вернулись, вдрызг разругавшись. Не придумали ничего лучшего, кроме как обвинить друг друга в том, что их дочь выросла такой взбалмошной, глупой девицей, плюющей и на духов, и на пожалованный ей предками дар.
Уже одного этого Габриэлю оказалось достаточно, чтобы потерять душевное равновесие. А тут еще и бабушка, которую препроводили с почестями на тот свет двадцать лет назад, заявилась!
В общем, поводов для радости пока не наблюдалось. Поэтому в кабинет Хранителя ведьмак входил, еле перебирая ногами. А там его уже ждал очередной скандал. Вернее, продолжение того, что разыгрался ранее.
Молодой человек горько усмехнулся, представив себя и Лану на месте родителей. Те ведь тоже идеально подходили друг другу. Но это не означало, что у них была безоблачная семейная жизнь. Даже ланимы не застрахованы от ссор и бурного выяснения отношений.
Теперь супруги спорили о том, как дорогой маменьке удалось выбраться из фамильного склепа. И у кого же хватило наглости ее воскресить.
Виновница размолвки, казалось, не замечала ничего вокруг. Удобно устроившись в кресле и позаимствовав у сына очки, задумчиво перелистывала гримуар, который когда-то подарила своей маленькой внучке.
Заметив вошедшего Габриэля, синьора Миранте закрыла манускрипт и небрежным взмахом руки отправила тот обратно в сейф. Книга проплыла по воздуху и юркнула в свое металлическое убежище, а ведьма жестом пригласила будущего Хранителя устраиваться в соседнем кресле.
Дождавшись, когда внук займет указанное ему место, обратилась к сыну и раскрасневшейся невестке:
– Теперь я начинаю вспоминать, отчего так рано оказалась в могиле. Угомонитесь, оба! – прикрикнула на супружескую чету, и те, как по мановению волшебной палочки, тут же разом умолкли.
Удовлетворенно кивнув, Аделаида отдала очередную просьбу-приказ, велела рассаживаться на диване, кончать психовать и не мельтешить у нее перед глазами.
Убедившись, что внимание всех собравшихся сосредоточено на ее персоне, повернулась к внуку.
– Габриэль, зачем ты меня призвал?
– Габриэль!!! – возмущенно вскрикнула рыжеволосая ведьма. Этим требовательным восклицанием мать хотела упрекнуть сына в том, что тот посмел вытащить «любимую» свекровь из могилы.
– Понятия не имею, о чем ты, – ошарашенно пробормотал молодой человек. – Ба, мне бы и в голову не пришло тебя беспокоить. Клянусь!
Наследник с честью выдержал долгий, испытующий взгляд колдуньи.
– Странно, – задумчиво пробормотала та. – Я тебе верю. Точно знаю, не врешь. Но именно твоя Сила меня призвала. Твоя и той…
Договорить она не успела, сквозь стену робким призраком просочилась Фьора.
– Синьора Аделаида, мы можем с вами поговорить? – Заметив, как бывшая покровительница нахмурилась, гиана испуганно опустила голову.
Бедняжка уже сто раз успела пожалеть и отругать себя за то, что осмелилась потревожить могущественную ведьму. Паника, накатившая тогда на Фьору, едва ли могла служить ей достойным оправданием. И теперь, чувствуя, как Аделаиду тугим кольцом окружают негативные эмоции – гнев, раздражение, злость, Фьора отчаянно желала повернуть время вспять и все исправить.
Но было поздно. Талантом возвращаться в прошлое гиана, к сожалению, не обладала.
– Это все ты! – вскакивая с места, яростно зашипела Марилена. – Уже давно следовало поставить тебя на место! Мерзавка!!!
– Мари! – даже не пытаясь скрыть раздражения, осадила невестку ведьма. Обведя притихшую публику суровым взглядом, распорядилась: – Оставьте нас.
– Но… – попытался возразить Габриэль, которому страх как хотелось поприсутствовать при разборе полетов.
Джулиано, в отличие от сына, не стал спорить, понимая, что все равно бесполезно. Молча поднялся и, подхватив под руку жену, которую продолжало потряхивать от гнева, вышел из кабинета.
– Иди, дорогой. – Аделаида царственным жестом указала внуку на дверь. – Я хочу побыть наедине с Фьорой.
Габриэлю ничего не оставалось, как покориться. Бабушка умерла, когда ему было восемь, и ведьмак уже успел позабыть, какой властной и деспотичной она порой бывала. Но только что ему ненавязчиво об этом напомнили.
Когда за будущим Хранителем закрылась дверь, Аделаида, смерив гиану ледяным взглядом, велела:
– Рассказывай.
По мере того как Фьора говорила, выражение лица ведьмы сменялось от просто удивленного до крайне пораженного.
– …Я уверена, Габриэль будет счастлив с этой девочкой, – не догадываясь, что кому-то сейчас очень хочется ее крови, продолжала лепетать Фьора. – Вы это сразу поймете, как только увидите их вместе. Когда смотрят друг на друга, они аж светятся!
– И ты поэтому обманом заставила их поднять меня из могилы? – мрачно обронила ведьма. – Чтобы показать, как кто-то там светится?
Немного расхрабрившись, гиана приблизилась к своей покровительнице и тихо призналась:
– Поначалу не все шло гладко. Встреча с ланимой стала для вашего внука неожиданностью, и он даже подумывал бороться с чувствами при помощи чар. Ну а девушка… – Фьора шумно вздохнула. – Не сразу смогла простить ему ту ночь, хоть я и убеждала ее, что вел себя так Габриэль, будучи под моим заклятьем.
– Ты хоть понимаешь, что превратила моего внука в преступника? – едва сдерживая злость, процедила ведьма. – Совратить девушку при помощи магии – не самое удачное начало знакомства.
Фьора молчала, не зная, что сказать в свое оправдание. Да, она порой бывала импульсивна и действовала, так сказать, по наитию, руководствуясь эмоциями и не задумываясь о последствиях. Но гиана считала, что цель оправдывает любые средства, раз цель эта была благой и должна была принести в конечном счете счастье дорогим ей людям.
– Вернемся к тому, зачем ты меня призвала, – выдернула духа из раздумий ведьма.
Фьора встрепенулась, прогоняя неуместные сейчас размышления, и снова напомнила себе, что случившегося уже не изменишь.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.