Электронная библиотека » Джеффри Дивер » » онлайн чтение - страница 17

Текст книги "Грань"


  • Текст добавлен: 18 мая 2014, 13:58


Автор книги: Джеффри Дивер


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 17 (всего у книги 33 страниц)

Шрифт:
- 100% +
28

Партнер упер ствол мне в позвоночник еще сильнее, а я только думал: должно быть, то же самое слышал Эйб Фэллоу перед тем, как за него взялся Лавинг.

Руки по швам…

Значит, и я скоро умру.

Но не сразу.

Потому что, как и мой наставник, я пока представлял для них определенную ценность. Вероятно, Лавинг решил не использовать девочку как точку уязвимости отца, а заставить меня выдать ему полицейского. В самом деле, куда сложнее технически, да и опаснее, связываться с Райаном и сообщать ему, что они захватили в заложницы его дочь.

Я послужил приманкой в ловушке на Лавинга. Теперь ту же роль невольно сыграла Аманда.

– Ты оглох? Брось оружие!

Пришлось подчиниться. Как бы быстро я ни обернулся, пуля все равно быстрее.

«Долго ли я смогу продержаться?» – от этого вопроса некуда было деться.

Наждачная бумага и спирт…

Нахлынули воспоминания о Пегги и мальчишках – Джереми и Сэме.

Потом голос у меня за спиной шепнул:

– Что за ерунда?

Складывалось странное впечатление, что человек разговаривает сам с собой.

Потом я услышал и вовсе приятно-неожиданное:

– О Господи! Так это вы, Корт?

У меня все еще крупно дрожали руки, когда я обернулся и увидел перед собой Билла Картера, державшего свою двустволку теперь направленной мне в грудь. И палец его все еще лежал на спусковом крючке. У него за спиной стояла Аманда с круглыми от страха глазами.

И я снова начал дышать. Да так, что легкие свело от боли.

Он опустил оружие.

– Вы не укрылись за лугом? – прошептал я.

– Нет. Мне показалось, что это далековато. И похоже, вы сами тоже не сразу туда поспешили?

Что верно, то верно, мысленно признал я.

Аманда рассматривала меня все еще немного испуганным, но пристальным взглядом. Глаза она унаследовала от отца. Через плечо у нее по-прежнему висела сумка в виде плюшевого мишки.

Я осмотрел место, где мы находились. Оборонять его было бы затруднительно – низина. Нужно поскорее добраться до машины и уезжать отсюда.

Мы присели на корточки.

– Лавинг пробрался к вам в дом. Он очень скоро поймет, что там вас нет.

Потом я жестом показал в сторону дороги и вправо.

– Мой автомобиль стоит перед участком за той каменной оградой. До него метров двести. Бежим к нему, быстро. Не волнуйся, Аманда, все будет хорошо.

На самом деле девочка не казалась обескураженной. Напротив, складывалось впечатление, что она не возражала бы поохотиться на Лавинга.

Характер еще тот…

Я первым пошел вверх по склону овражка в сторону дороги. Двигались мы слишком медленно, и у меня уже начинала кружиться голова, поскольку мне приходилось постоянно смотреть то влево, то вправо, то назад. Тысячи смутных очертаний и темно-зеленых теней представлялись угрозой, но ни одна из них пока не сформировалась в отчетливую фигуру вооруженного преступника.

Мы преодолели двадцать метров, тридцать, пятьдесят…

Внезапно Аманда охнула. Вскинув оружие, мы с Картером опустились на колени, уложив девочку между собой на землю, и посмотрели в том направлении, куда глядела она.

Олень грациозно вышел из кустов, продолжая объедать их листья, скосив на нас пустой, но слегка настороженный взгляд. Потом к нему присоединились две самки. Картер поднял с земли камень и хотел бросить в зверей, сочтя, видимо, что Лавинг спишет на этих животных любой шум, который услышит. Но я покачал головой, остановив его. Нам нужна тишина.

Порой есть риск перехитрить самого себя.

Всмотревшись вперед и убедившись, что партнер Лавинга не преграждает пока избранного нами пути, мы молча продолжили движение. А олени снова взялись за облюбованный ими куст.

Мы теперь постоянно слышали какие-то звуки вокруг нас.

Зверье? Лавинг? Его напарник?

Мы приблизились к открытому пространству участка метров двадцати длиной. Искать обходной, но более безопасный путь? Нет, слишком долго. Я жестом показал, что нам нужно перебежать на другую сторону прогалины.

И только когда мы уже оказались на противоположном ее краю, я оглянулся. На расстоянии примерно в длину футбольного поля мне открылась часть дома.

А потом во дворе я увидел Лавинга. Он тоже посмотрел в мою сторону и замер на месте. Затем полез в карман за радиопередатчиком или мобильным телефоном.

– Он нас заметил. Вперед, быстрее!

Я указал на полосу асфальта, и мы бросились бежать.

– Билл, прикрывайте нас сзади. Увидите его, цельтесь пониже. Ему придется на время залечь.

«Лучше слегка зацепить врага за бедро или лодыжку, чем промахнуться, метя ему в голову», – любил повторять Эйб.

– Вас понял.

– Давай, Аманда! Все идет хорошо, – шепнул я.

Тяжело дыша и низко пригибаясь к земле, мы проскочили сквозь чахлый подлесок, уже не обращая внимания ни на какие шумы. В любой момент я ожидал услышать свист пули и грохот выстрела за спиной. Но ни Лавинг, ни его партнер огня не открывали. Аманда нужна была им живой. Труп не используешь как рычаг для давления на болевую точку источника информации.

Наконец, окончательно выбившись из сил, мы оказались у дороги. По другую сторону каменной ограды, примерно в пятидесяти метрах от нас, стояла моя машина. Мы бросились туда мимо ряда низкорослых кустов.

Картер оглянулся.

– По-моему, я вижу его. Бегите к машине. Я прикрою вас.

– Нет!

Мы пробежали еще несколько шагов, и я нашел для нас троих укрытие в виде толстого ствола упавшего дерева. Оно рухнуло от старости, потому что, судя по возрасту, служило таким же укрытием еще солдатам юнионистов или конфедератов, отходившим к югу после самой кровавой битвы гражданской войны при Антиетаме[15]15
  Место сражения 17 сентября 1862 года между главными силами конфедератов под командованием генерала Ли и северянами под командованием генерала Макклеллана.


[Закрыть]
.

Теперь я был уверен, что вижу Лавинга позади нас и совсем недалеко – до него было метров шестьдесят или семьдесят. Он тоже нырнул за ствол дерева у стены.

– Сейчас нам нужно переместиться ближе к машине, – сказал я Картеру. – Я пойду последним. Машину заведу дистанционно, с пульта. Когда услышите звук мотора, стреляйте из обоих стволов в лесок через дорогу. Берите на этот раз повыше. Перезарядитесь и стреляйте снова, только сделать это нужно очень быстро. Затем вы оба должны перепрыгнуть через ограду. Аманда, ты сразу забираешься на заднее сиденье, но ложишься на пол. Билл, сядете за руль. Отъедете метров на десять вперед и остановитесь. Возьмите под прицел своего револьвера лес по ту сторону дороги. Я сразу же к вам присоединюсь.

– В том леске напарник?

– Точно так.

Он не спросил, как я узнал об этом, а мне было некогда объяснять, что я полагаюсь на интуицию.

Я посмотрел на их лица, покрытые потом и мелкими обрывками желтых листьев.

– Готовы?

Оба кивнули.

Я вдавил кнопку включения зажигания на брелоке, и мотор «хонды» ожил. Наши машины оборудованы специальными подавителями звука выхлопа, но с шумом стартера ничего не поделаешь.

Картер не колебался ни секунды. В тот момент, когда машина завелась, он выпрямился над оградой и сделал два оглушительно громких выстрела. Перезарядил ружье, выстрелил еще дважды и вложил в стволы два новых патрона, пока я выпустил шесть пуль в том направлении, где притаился Лавинг. Потом Картер схватил Аманду за руку, и они бросились к автомобилю.

Затем он рванулся с места, а я перекатился через ограду и упал в высокую траву на обочине дороги, распростершись на спине, но не переставая держать пистолет на изготовку.

Мне что-то щекотало позвоночник. Лавинг должен был считать, что я тоже уже в машине, но вот от его напарника могла не укрыться моя уловка. И тогда он в любой момент откроет по мне огонь, размышлял я.

Ну, давай же… Давай…

И тут я увидел Лавинга во весь рост.

Он перепрыгнул через стенку и стал прицеливаться по машине.

И хотя я видел его ясно, стрелять мне было не слишком удобно – трава и изгиб ограды частично блокировали траекторию. И все же это был шанс. Однако стоило мне спустить курок, Картер нажал на тормоз, как мы договорились, и до Лавинга дошел смысл моего замысла. Меня он не видел, но знал теперь, что происходит. Он резко повернулся и стал перебираться назад через ограду. Я выпустил по нему всю обойму. Пули высекали из стены осколки камня, клочья земли разлетались в стороны. Лавинг пропал из виду. Задел я его или нет, догадаться было невозможно.

Я вставил в пистолет запасную обойму. Шевеление листвы по ту сторону дороги выдало присутствие напарника Лавинга. Поэтому я, не медля ни секунды, подбежал к машине и занял место за рулем, которое Картер освободил для меня, переместившись на пассажирское сиденье.

Я вдавил педаль газа в пол, и мы стремительно помчались прочь.

Картер смотрел, что происходит позади.

– Ага, вот и подельник вышел из леса. А теперь и Лавинг с ним. Оба стоят на дороге. По-моему, Лавинг ранен. Его явно пошатывает.

Лишь несколько минут спустя, вписываясь в крутой вираж, я впервые немного сбросил скорость.

Указывая вперед, Картер рассмеялся:

– Все! Теперь и подкрепление подоспело.

У нас над головой прошелестел лопастями вертолет, стремительно снижаясь к дому Картера. Еще через мгновение дорогу нам блокировали несколько огромных черных джипов. Из них повыпрыгивали люди с оружием наготове и осторожно направились в нашу сторону. Через лобовое стекло я показал им свой жетон.

Молодой агент, которого прикрывали двое других, заглянул внутрь машины, а потом крикнул своим коллегам, чтобы они продолжали движение к дому.

– Вы в порядке, сэр? Все живы? – спросил агент.

– Да, все в норме. Старший агент Фредерикс с вами?

– Он отстал от нас минут на пять.

– Хорошо. Передайте своим людям, что их там двое. Лавинг и его напарник. Оба вооружены. Лавинг, возможно, ранен. Где они спрятали свою машину, мне неизвестно.

– Мы все проверим, сэр.

– Судя по карте, на противоположном берегу есть несколько жилых домов, откуда легко выехать на скоростную магистраль. Они могут воспользоваться лодкой, а потом угнать машину.

– Я сейчас же направлю туда одну из опергрупп, – заверил меня агент.

– А теперь не соедините ли меня с пилотом «вертушки»? – попросил я. – Нужно сориентировать его на местности.

– Вы имеете в виду вертолет, сэр?

– Да, ваш вертолет. Он пролетел у нас над головами, – сказал я, указывая вверх.

Но агент явно не понимал, о чем я говорю.

– В этой операции наши вертолеты не задействованы, сэр.

29

Билл Картер молча сидел рядом со мной, а в зеркале я видел отражение Аманды на заднем сиденье, смотревшей в окно на становившееся пасмурным осеннее небо. Мы были уже километрах в двадцати от летнего дома Картера.

Сам я в этот момент уже не думал о том, что произошло там так недавно, а старался отогнать навязчивое неприятное воспоминание из более отдаленного прошлого, но никак не мог избавиться от него…

Пегги, наши двое мальчишек и я ехали по сельской дороге, когда перед нами открылась картина страшной аварии. Я остановил свою машину и вышел, думая, что надо бы помочь крепким, но молодым и явно потрясенным случившимся местным полицейским. Многие считают, что женщины лучше, чем мужчины, справляются с видом трупов, открытых ран и крови. Может быть, но это не о Пегги. Она тут же перебралась на заднее сиденье к сыновьям и крепко прижала их к себе. Казалось, она стремится уберечь их от жуткого зрелища перевернутых автомобилей, искореженного металла и изуродованных тел жертв, которые пока еще не успели ничем накрыть. Но на самом деле Пегги в гораздо большей степени хотела заслониться от всего этого сама. (Вот вам еще одна общая черта характеров Мари и моей жены – поразительная легкость, с которой обе они переходили от неистребимого, казалось бы, оптимизма к самому безнадежному отчаянию.)

Там, на месте катастрофы, вопреки всем стараниям матери и Джереми, и Сэм все разглядели. Старший брат – Джереми – перепугался и безутешно зарыдал. А вот Сэма заинтересовало совсем другое. «Папа! Вон там лежит дяденька. Но у него же нет руки! Как он теперь будет есть мороженое?» Для Сэма это была не трагедия, а одна из первых в его жизни загадок.

Никогда не знаешь, как юное создание отреагирует на шокирующий опыт.

В лице Аманды мне теперь на миг почудилось отражение озадаченного личика Сэма.

– Ты в порядке, милая? – спросил я, сам удивившись, что так обратился к ней.

Она подняла на меня взгляд, кивнула, а потом стала изучать охотничью «беретту» Картера – переломленное пополам ружье лежало на сиденье рядом с ней.

Включив быстрый набор, я позвонил Фредди.

– Привет! – обрадовался он.

– Ты все еще на месте?

– Да. Здесь просто чудесно. Когда уйду на пенсию, обоснуюсь где-нибудь поблизости.

Сам я как-то не успел оценить всей прелести расположения летней резиденции Картера.

– Какие новости?

– Они сбежали. На вертолете.

– Спасибо, я догадался. Меня интересует, что известно об этой «вертушке».

– Ничего. По крайней мере пока. Мы все еще опрашиваем соседей. Многие слышали, как вертолет пролетел очень низко. Кое-кто даже решил, что он упал, и несколько звонков поступили в Службу спасения. Но при этом…

– Так что же они видели?

– В том-то и штука, сынок. Они смотрели и слушали, но видели только тучу пыли и поднятых в воздух листьев. Он сумел приземлиться среди деревьев на площадке метров десяти в диаметре. Для этого нужно быть пилотом экстра-класса.

– Не только. Для этого требуется специальное оборудование, которое стоит огромных денег. А машину нашли?

– Угнана еще несколько месяцев назад. Номера чужие. Мы надеялись найти хотя бы один отпечаток пальца напарника, но там чисто.

– А как соседи?

– Никто не пострадал.

Я сообщил Картеру и Аманде, что с их друзьями ничего не случилось, и снова обратился к Фредди:

– Клэр отследит для нас этот вертолет.

Наша организация нередко переправляет клиентов по воздуху не только внутри страны, но и за границу, и потому у нас налажены неплохие контакты с Федеральным авиационным агентством и рядом частных чартерных компаний. Тот факт, что воздушное судно было небольших размеров, а значит, имело ограниченную дальность полета и базировалось где-то неподалеку, должен был облегчить Дюбойс поиски того, кто его арендовал.

– Мы обнаружили кровь. Надеюсь, никто из вас не ранен? – спросил Фредди.

– Где именно?

– У дороги. На каменной ограде, на кустах. Несколько капель на тропинке.

– Это кровь Лавинга. Я попал в него. Но он остался на ногах. Потеря крови большая?

– Не слишком. Кроме того, мы нашли четкие следы самого Лавинга, и его приятеля тоже.

– Я поручу Клэр проверить медицинские учреждения.

– Что это за птичка у тебя работает? Клэр? Надеюсь, и перышки у нее хорошенькие?

Опять дурацкая шутка.

– Слушай, Корт…

– Так, теперь ты начнешь про Уэстерфилда, – сказал я.

– Это ты по моему голосу догадался, сынок? – спросил Фредди.

– Ну, что он там?

– Во-первых, звонит не переставая. Звонит мне. Звонит всем подряд. Чем ты его так задел?

– Он хочет упечь моих клиентов в спецучреждение. Он совершает ошибку, но моих доводов слышать не хочет. Вот мне и пришлось, как бы это сказать… – Я искал подходящий эвфемизм.

– Поставить всю свою дальнейшую работу под угрозу, насмехаясь над распоряжениями генерального прокурора США. И разозлить чуть не каждого второго члена правительства.

– У Лавинга слишком много связей в столичном округе. Я не мог рисковать, – ответил я.

– А знаешь, мне плевать. Это твои проблемы. С моей-то головы и волосинки не упадет.

– Позвони мне, если криминалисты найдут что-нибудь интересное. Лавинг ведь облазил весь дом Картера.

– Договорились.

Мы закончили разговор, но тут же на дисплее телефона определились номера моего босса, а потом и Уэстерфилда. Я сбросил оба звонка и связался с Дюбойс. Рассказал ей о том, что произошло, и упомянул о вертолете:

– Найди его. Любым возможным способом.

– Постараюсь, – сказала она и записала подробности.

– И еще. Лавинг ранен, – добавил я.

– Так вы все-таки зацепили его. Это хорошо, – без излишних эмоций отреагировала на это моя молодая помощница.

– Проверь всех, к кому он мог обратиться за врачебной помощью.

Закон требует, чтобы любой медицинский персонал немедленно сообщал полиции о случаях огнестрельных ранений. Уличные банды и мафия непременно имеют своих врачей, медсестер или на худой конец ветеринаров, которые могут обработать рану и напрочь забыть при этом позвонить в правоохранительные органы. Имена многих таких медиков были нам известны, и время от времени мы устраивали за ними слежку (арестовывать их не имело смысла – они служили ценными источниками информации, когда начиналась охота на одного из раненых киллеров или «дознавателей»).

Но Лавинг, конечно же, ни к одному из них не пойдет. Я поделился с Дюбойс своим мнением и добавил:

– Он найдет какого-нибудь частника. Врача, который вне наших подозрений. Просмотри еще раз как следует его досье, отметь все адреса, по которым он был замечен, все телефоны, по которым звонил. На всякий случай проверь и общедоступные сведения в регистратурах.

Вот где ей опять пригодится наш ОРК и прочие нестандартные базы данных.

– Хорошо, посмотрю, что удастся нарыть, – сказала она. – И еще, Корт…

Она снова назвала меня по имени.

– Что?

– Я все еще проверяю ту съемку, что вы сделали в доме Грэма.

– Молодец.

Следующие слова после паузы дались ей не без труда.

– Я все много раз обдумала и поняла, что у вас не было другого способа добыть у него необходимую информацию. Я о том, что вы заставили меня сделать. Мне это очень не понравилось тогда. И долго трясло после. Но это был очень умный ход. Я не забуду о нем.

– Другого способа не было, – эхом повторил я ее слова.

Я выключил телефон, и примерно с полчаса мы ехали в полном молчании. Картер попросил включить радио, но я сказал ему:

– Не обижайтесь, но пока я воздержусь от этого. Нам всем нужно сосредоточиться, а радио мешает думать.

– О, тогда конечно.

Я заметил, что Аманда то и дело бросает на меня взгляды через зеркало заднего вида.

– Ведь все, что там произошло, было из-за меня, так? – спросила потом она. – Из-за моего блога в Интернете?

– Да. Он сумел вычислить твое настоящее имя по псевдониму через одну из социальных сетей. Потом отследил почтовый ящик отправки на компьютере соседей Билла, а там и адрес его самого.

Она закрыла глаза.

– Я так виновата. Мне… То есть я думала, что не могу пользоваться только своим компьютером. И не подозревала, что меня можно обнаружить на чужом. Я же использовала «ник».

Но меня она ни в чем не убедила. Девочка отнюдь не глупая. Наверняка подозревала, что риск существует, но по юношескому легкомыслию или чрезмерному рвению (скорее всего и того и другого понемногу) не придала этому значения.

– Мне действительно жаль Сьюзан – ту девушку из нашей школы, – добавила она.

– Которая покончила с собой?

– Да. Вообще-то это была автомобильная авария, но она неслась с бешеной скоростью как сумасшедшая. Словно ей было безразлично, останется она в живых или погибнет. Это один из способов самоубийства, как сказали нам всем школьные психологи. Я потому и хотела обязательно написать об этом в блоге. Я стремилась к тому, чтобы все поняли: вести себя так неосторожно за рулем – это как наглотаться таблеток или повеситься.

Когда я слушал ее, мне в голову пришла занятная мысль. Рядом со мной сейчас сидела девочка-подросток, посвятившая себя заботам о других. В каком-то смысле ее тоже можно отнести к категории «пастухов». Интересно, будь у меня дочь, сумел бы я вырастить ее такой, как Аманда? Но уж я бы точно гордился такой дочерью, это я знал наверняка.

Однако и эта мысль, подобно столь многим другим сегодня, моментально улетучилась.

– Он хотел убить меня? – спросила Аманда, совершенно безмятежно, как человек, уверенный, что никогда не умрет.

Картер заерзал на своем сиденье, явно пытаясь найти слова ободрения. Но только я уже знал, что эта девочка едва ли нуждается в них.

– Нет. Он только собирался похитить тебя, чтобы заставить твоего папу сообщить ему что-то важное.

– Что именно?

– Мы пока не знаем.

Она замолкла и только смотрела в окно.

У некоторых «дознавателей» есть свои принципы. Кто-то из них, например, никогда не причинит вреда женщине или ребенку. Многие прибегают в основном к психологическому давлению на жертв, ставя под угрозу их профессиональные репутации, личную жизнь или материальное положение. За некоторые дела они вообще не берутся, и есть пределы того, на что они готовы, вытягивая из людей заказанную информацию. Но существуют и такие, как Генри Лавинг. Эти способны на все, чтобы выполнить задание.

Вам покажется это странным, но я уважаю таких наемных убийц и специалистов по информации больше, чем тех, «принципиальных». Они так же верны подлинным стандартам своей профессии, как я – своим. Они ставят перед собой цель и достигают ее максимально эффективным путем. Это делает их более предсказуемыми.

– Джо совсем обезумела? – спросила Аманда.

– Нет. С ней все в порядке, – ответил я.

– Вы уверены? – Она скептически улыбнулась.

– Она действительно несколько замкнулась в себе. Но по крайней мере она в безопасности, как твой отец и тетя.

– Это хорошо… Извини, дядя Билл. Мне совестно, что я устроила все это безумие.

Похоже, Аманде ничего не стоило взять на себя ответственность за то, что только что с нами произошло.

– Ничего. Теперь все будет в порядке.

Я сбросил скорость, включил указатель поворота и съехал с шоссе. Аманда нахмурилась, увидев приземистое каменное строение, к которому мы приближались. Потом вдруг быстро заговорила:

– Я… Вы ведь привезли меня сюда не в наказание за то, что я натворила? То есть…

Я едва сдержал улыбку.

– Вовсе нет. Это всего лишь безопасное место, где вы с Биллом спокойно проведете ночь.

И я остановил машину у ворот Федеральной тюрьмы особо строгого режима штата Виргиния.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации