Текст книги "Грань"
Автор книги: Джеффри Дивер
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 29 (всего у книги 33 страниц)
61
Поуг вскинул свое оружие спокойным жестом человека, запускающего леску с крючком со спиннинга в тихую речку.
Я заметил, как, прицеливаясь, он вносит коррективы на гравитацию и легкий ветерок. Когда охранник повернулся к нам спиной, Поуг нажал на спуск. С легким шелестом стрела описала в воздухе почти идеальную дугу, угодив молодому человеку куда-то между лопатками. Уж не знаю, на сколько вольт был рассчитан заряд в наконечнике, но его вполне хватило. Часовой упал на землю и лежал, едва заметно подергиваясь.
Мгновение спустя мы подбежали к нему. Поуг отбросил свою «игрушку» и достал запасной пистолет. Поводя «береттой» с глушителем, я непрерывно всматривался то в проем двери, то в окна здания, то в окружавшую нас местность, пытаясь обнаружить противника. Но никого не видел. Поуг стреножил молодого охранника несколькими пластмассовыми наручниками и плотно залепил ему рот клейкой лентой. Склонившись ниже, забрал телефон и рацию, тут же выключив оба прибора, а заодно и пистолет. Я проверил, нет ли при нем другого оружия. Хотя тактические операции не моя специальность, я хорошо знал, что никогда нельзя оставлять противнику ни малейшей возможности хоть что-то припрятать.
Забери с собой или выброси подальше – таково общее правило.
Из внутреннего кармана под свитером я извлек бумажник молодого человека. Меня не удивило, когда я убедился, что передо мной профессионал, но, к моему разочарованию, среди документов ничто не указывало на его постоянного работодателя или временного заказчика. Четыре водительских удостоверения на разные имена, но с одинаковыми фотографиями, немного денег и кредитные карточки на те же имена.
Через несколько секунд охранник очнулся. Он с ужасом посмотрел на нас, и его потянуло на рвоту. Мы с Поугом оттащили парня за угол здания, и я снял с него кляп. После того как его вывернуло наизнанку, Поуг снова залепил ему рот. Присев на колени рядом с охранником, я достал складной охотничий нож, который всегда ношу с собой, и с легким щелчком открыл лезвие.
Парень стал извиваться. Приложив нож плашмя к его рту, я провел пальцем по горлу. Поуг напугал пленника еще больше, тоже достав клинок.
Я склонился к уху охранника и шепотом спросил:
– Лавинг здесь?
Молчание. Поуг взял охранника за руку и лезвием провел поверх ногтя. Безболезненно, но очень действенно – даже сквозь кляп был слышен крик ужаса.
Парень кивнул, что означало: да, он здесь.
– Сколько всего людей внутри?
Я начал отсчет. На цифре четыре он энергично закивал головой.
– А тот человек, что нанял Лавинга? Мы знаем, что он уже едет сюда. Когда вы ждете его? Моргай мне в ответ. Один раз будет означать пять минут.
Я внимательно считал. Получалось, что через полчаса.
– Кто он такой?
Охранник так отчаянно выпучил глаза и замотал головой, что я поверил – личность заказчика ему неизвестна.
– Эти четверо внутри… Они все вместе с девочкой?
Он пожал плечами, но тоже с явным испугом. Похоже, и этого он не знал.
– Где она?
Я начал указывать различные направления, а охранник либо кивал, либо отрицательно мотал головой. Пару раз он пожал плечами, что у нас теперь означало отсутствие информации.
Стало очевидно, что они находились в задней части здания в самом конце главного коридора, хотя парень либо не знал, либо не помнил, на каком из этажей. Потому что только при самом входе сооружение было одноэтажным. Чем глубже оно уходило в склон холма, тем больше имело уровней – это установила Дюбойс.
Затем я сделал знак Поугу, и тот достал большой шприц. Наш пленник снова начал извиваться, думая, вероятно, что его ожидает смертельная инъекция. Но Поуг ловким движением ввел иглу в вену, и уже через несколько секунд охранник крепко спал.
– Надолго? – шепотом спросил я.
– Плюс-минус два часа.
Я сорвал со рта охранника ленту, опасаясь, что его снова потянет блевать и, находясь под действием сильного снотворного, он захлебнется. Поуг посмотрел на меня удивленно, потому что его не трогала дальнейшая судьба бандита, но ничего не сказал.
У входной двери я смазал петли слюной, чтобы меньше скрипели, и она действительно беззвучно открылась. Я ожидал увидеть внутри лампы-времянки на батареях, но работало основное освещение. Нам с Поугом оставалось только гадать, почему базу не отключили от электроснабжения: уж не приобрел ли ее в собственность Генри Лавинг? Неплохое местечко для его бизнеса – вышибать из людей информацию. Оно само по себе внушило бы страх любому, кого доставили бы сюда против воли. И конечно же, его стены, способные выдержать нападение русских, не позволили бы никакому случайному прохожему услышать крики изнутри.
Пол длинного коридора покрывал линолеум весь в пятнах от сырости. Он проходил через все здание. Я посмотрел, нет ли камер слежения или других охранных систем, но ничего не заметил.
Вернув «беретту» с глушителем Поугу, я достал свой «глок». И мы пошли вдоль стометрового коридора, держась ближе к затененной стене. Поуг двигался впереди, я следовал за ним, то и дело оглядываясь. Время от времени он осторожно пробовал ручки дверей, но все они были заперты. Очевидно, что мы проникли через единственный вход в здание, хотя едва ли здесь не предусмотрели путей отступления на случай пожара.
Впрочем, думать об отступлении еще рано. Мне нужно было найти подопечную, которую я упустил.
Коридор заканчивался лестницей, ведущей вверх и вниз.
Куда нам идти дальше?
И я сыграл еще в одну игру: мысленно подбросил монету.
Выпал «орел», что по моим правилам означало – наверх.
62
На площадке второго этажа мы остановились и прислушались.
Смутные шумы, источников которых мы не понимали, доносились, казалось, отовсюду. Постукивания, щелчки… Где-то капала с потолка вода? Воздух здесь был сырой, пропитанный запахом плесени и очень холодный. Один из традиционных приемов «дознавателей» – вести допрос в непрогретых помещениях.
Вход на второй этаж тоже оказался заперт, и мы поднялись на самый верхний – третий. Здесь, в конце коридора, метрах в двадцати от нас, был виден свет. По растрескавшемуся линолеуму мы быстро подошли к проему, откуда и пробивался свет. Заглянули внутрь. Эта дверь выходила на широкий балкон, нависавший над просторным залом второго этажа размерами примерно тридцать на сорок метров. Раньше здесь, видимо, располагался центр управления – повсюду между перегородками стояли серые рабочие столы и металлические консоли для электронных приборов. Теперь они пустовали. Кроме плесени, здесь пахло еще и затхлой полусгнившей бумагой. Светильники под потолком не работали, но пространство в дальнем конце зала за высокими перегородками было ярко освещено.
Я указал в ту сторону и двинулся вперед, на свет, под прикрытием Поуга, низко склоняясь, а временами перемещаясь едва ли не на коленях. Так мы добрались до лестницы, ведущей вниз, но предпочли остаться пока на балконе. Скоро из дальнего угла зала до нас донеслись голоса, звучавшие то громче, то тише. Говорили мужчины, но я не мог разобрать ни слова. В интонациях сначала слышалось раздраженное нетерпение, потом заговорили более размеренно, увещевательно, успокаивающе.
Если Аманда была там, в разговоре она не принимала участия.
Еще медленнее и осторожнее мы скользили вдоль балкона. Здесь повсюду валялся мусор, попадались осколки стекла и рваные куски металла – их приходилось тщательно избегать. Мужчины говорили не слишком громко, поэтому услышали бы любой неосторожный звук.
И вот мы оказались у дальнего конца балкона. Теперь внизу мы видели действительно яркий свет, отблески которого заметили раньше. Чуть приподнявшись, я посмотрел через перила. Мне сразу бросилось в глаза, что источниками света служили две дешевые настольные лампы. Как-то совершенно неуместно одну из них покрывал детский абажур – рваный и грязный, запечатлевший героев мультфильма студии Диснея «В поисках Немо».
Метрах в трех от этой лампы сидела Аманда Кесслер.
На ней были сильно запыленные джинсы и темно-синий свитер. Она расположилась в сером офисном кресле, поджав под себя ноги. Ее мрачное лицо выражало решительность. Запястья ей стянули упаковочной лентой, но, как ни странно, разрешили держать при себе сумочку в виде плюшевого мишки с глупой улыбкой на мордочке.
Людей, похитивших ее, я не видел. Лавинг и еще трое мужчин стояли под балконом. Если бы нам удалось выманить всех четверых на открытое пространство зала, у нас оказалась бы превосходная позиция для стрельбы. Я поднял вверх два пальца, а потом провел ладонью поперек горла. Потом показал два пальца еще раз, сложил руки буквой «Л», что означало – «Лавинг», и дотронулся до плеча.
По моему плану двоих следовало уложить насмерть, а Лавинга и еще одного его сообщника только ранить, чтобы потом допросить. Раздробленная ключица или лопатка делали противника неспособным к сопротивлению в отличие, например, от ранения в ногу.
Поуг знаком показал, что понял меня. А я стал выискивать на полу какой-нибудь предмет, чтобы метнуть его в темную часть зала и выманить противников из-под балкона тем же методом, который сам Поуг так успешно использовал пару часов назад у нашего конспиративного дома.
Внезапно один из похитителей оказался в поле нашего зрения, направившись в сторону девочки. Он остановился, прежде чем подойти к ней ближе. Она смотрела на него, прищурившись. Он взял со стола чашку с кофе. Довольно грузный мужчина в деловом костюме. Отхлебнул из чашки и огляделся по сторонам.
– Это отсюда они запускали ракеты?
– Понятия не имею, – ответил ему кто-то, но не Лавинг.
– Программа называлась «Ника».
– Бабье имя какое-то.
– В честь древнегреческой богини победы, болван.
Сказавший это не растягивал слова на южный манер, как его собеседник.
– Здесь где-то поблизости расположены пусковые шахты. По-моему, в Клифтоне. На случай нападения русских.
– Русских? С чего бы это им на нас нападать?
– Боже милостивый!
Я подобрал с пола несколько осколков стекла. Заметив это, Поуг бесшумно достал из-за пояса запасную обойму к «беретте» и положил рядом с собой. Мой запасной магазин к пистолету лежал в кармане. Он и был у меня только один, а Поуг носил на себе, должно быть, сотню патронов. Если операция превратится в погоню или бегство под огнем, боеприпасы лучше после себя не оставлять.
– Ну где же он? – раздался еще один голос.
– Имей терпение.
У меня мурашки пробежали по спине, потому что эту спокойную реплику бросил Лавинг.
– Думаешь, они уже знают?
– Что мы схватили девчонку? Пока еще нет, иначе Макколл уже вышел бы на связь.
– Вас посадят, – заговорила вдруг Аманда. – Вас всех. Или пристрелят.
В отличие от мужчин она старалась не шуметь, и ее голосок прозвучал звонко.
Человек с чашкой кофе бросил на нее взгляд, но ничего не сказал.
Промолчали и остальные.
– Мой отец – офицер полиции.
– Это нам известно, – отозвался один из мужчин.
Но Лавинг шикнул на него:
– Не трать понапрасну слов. Не обращай на нее внимания.
Я посмотрел на Поуга. Тот извлек из кармана специальные затычки для ушей. Я знал их предназначение. Блокируя громкость и частоты звуков выстрелов, они позволяли слышать голос человека. Еще одну пару он протянул мне. Я вставил их, а потом сделал глубокий вдох и бросил кусок стекла, который, звякнув, приземлился на пол в противоположном углу зала.
Мужчина, которого мы видели, тут же поставил чашку на стол и достал пистолет.
– Это что, б…ь, такое?
Еще двое показались из-под балкона. Один из них был вооружен автоматом из вороненой стали. Двигались они медленно.
Теперь их стало трое. Чтобы наш план сработал, нужны были все четверо. Где же Лавинг?
Ну, давай же, появись…
Однако прямо у нас из-под ног донесся приказ «дознавателя»:
– Вызови охранника снаружи!
Все трое, что были у нас на виду, опасливо оглядывались по сторонам, а один из них взялся за рацию.
– Джейми, доложи обстановку. Он прибыл или еще нет? Мы слышали что-то внутри.
Не получив ответа, он растерянно посмотрел на босса.
Я бросил еще один осколок, который прокатился по полу в отдалении.
Оба стоявших внизу вооруженных мужчин взяли стволы на изготовку.
– Отключи рацию, – скомандовал Лавинг.
И тоже появился в поле нашего зрения.
Теперь перед нами находились все четыре цели – четверо мужчин, обступивших Аманду. Лавинг и его сообщник с рацией располагались справа от нее, двое вооруженных бандитов – слева.
Поуг указал на двоих с оружием и провел пальцем поперек горла. Потом ткнул себя в грудь.
Что ж, в конце концов, он был профессиональным убийцей, а я представлял собой нечто противоположное ему. И потому изготовился стрелять по плечам в Лавинга и его напарника, находившегося рядом.
Я прицелился. Поуг поднял вверх три пальца левой руки и начал обратный отсчет. Первым я взял на мушку Лавинга. Мысли мои сейчас неизбежно вернулись к Эйбу Фэллоу.
Два…
Но именно в этот момент Аманда охнула и дернулась в кресле назад.
– Вот черт! – крикнула она. – Только не это!
Смотрела она куда-то вниз. Мужчины тоже наклонились, чуть разошлись в стороны, и мы уже не держали их на мушках. Более того, один отступил назад и вообще пропал из вида.
Мы с Поугом замерли.
– Крыса! – воскликнула девочка. – Под моим креслом здоровенная крыса. Прогоните ее!
– Какого дьявола?
Бандит снова вышел из-под балкона:
– Напугала меня до полусмерти, дрянь! – Оказавшись теперь ближе всех к пленнице, он заглянул под кресло.
Мы с Поугом снова начали прицеливаться.
Но связанными руками девочка поднесла свою сумочку-медведя ко рту, зубами расстегнула молнию и вынула оттуда небольшой черный баллончик. Сделать все это оказалось невероятно сложно, но, пусть и неловко, она все же пустила оранжевую струю перцового спрея прямо в лицо преступнику. С полуметра жидкость попала ему в глаза. Он заорал и выронил пистолет, к которому метнулась Аманда. Стоявший рядом мужчина направил на нее автомат.
– Нет! – резко выкрикнул Лавинг.
Вот только Поуг и я уже одновременно выстрелили в человека, целившегося в девочку.
Генри Лавинг моментально сообразил, что происходит. И пока мы наводили стволы на него, он одним движением руки смахнул на пол обе лампы. Упав на пол, они погасли, и зал прогрузился в темноту. Единственными источниками освещения теперь оставались три тусклых оранжевых огонька, обозначавших аварийные выходы.
И я, и Поуг всматривались вниз, стараясь понять, что там происходит, и мне показалось, что я вижу смутный силуэт Аманды, старающейся отползти в сторону от своих захватчиков через зал, превратившийся в сплошную полосу препятствий.
Потом прямо под собой я услышал перешептывания троих уцелевших преступников: они обсуждали свои дальнейшие действия.
63
Теперь уже не имело значения, окопался шпион в офисе Фредди или нет, потому что мы вступили в прямой вооруженный конфликт с Лавингом. Я достал свой сотовый телефон и нажал кнопку, чтобы отправить текстовое сообщение, заготовленное заранее. В нем содержалось краткое описание ситуации и отчаянная просьба к Фредди срочно прийти нам на помощь. Уведомил я его и об ожидавшемся прибытии заказчика, а потому рекомендовал по возможности блокировать дороги, ведущие к базе.
Увы, геройство Аманды привело лишь к тому, что теперь нам не обойтись без подкрепления.
Когда глаза постепенно привыкли к темноте, мы по лестнице спустились в зал. Я различил неясную фигуру, но не знал, человек это или тень. Прицелившись, тут же понял, что так легко могу попасть и в Аманду, а потому ждал, пока очертания станут более четкими.
Но ничего не дождался. Он или она – фигура вдруг вообще пропала из вида.
Зато я слышал сопение и стоны мужчины, которому Аманда прыснула спреем в лицо.
– Мать твою, как больно… О’кей, ничего. Я уже вижу. И пистолет нашел. Кто, черт побери, сюда явился?
Откуда-то неподалеку от нас донеслось шипение Лавинга, приказавшего ему заткнуться.
Но где же Аманда?
Мгновение спустя перешептывание возобновилось.
Лавингу приходилось теперь играть в точности по теории Байеса – в игру, построенную на неполноте информации. Он не знал, кто именно ему противостоял. Не знал, сколько нас, кто мы такие и чего добиваемся. Но вместе с тем Лавинг превосходно владел техникой быстрого приспособления к ситуации и оценки возможных действий врага.
Вероятно, он полагает, что противник у него только один, – выстрела Поуга из пистолета с глушителем он не слышал. Ему известно, что напавший снял охранника на входе. Важно для него и то, что противник готов стрелять на поражение, не требуя бросить оружие и сдаться. Примитивный метод отвлечения внимания – куски стекла, брошенные на пол зала центра управления, – подскажет ему, что операция ведется в очень ограниченных масштабах. Это не полицейский спецназ и не отряд ФБР по освобождению заложников – если бы атаковали они, здание уже было бы освещено ярче, чем Таймс-сквер в Нью-Йорке.
Значит, рассуждал я, Лавинг считает, что он со своими людьми превосходит нас численно и в его распоряжении остается достаточно времени, чтобы найти девочку и вместе с ней сбежать отсюда.
Резкий крик прорезал темноту. Кричала Аманда. Где-то совсем рядом со мной. Донеслись до меня и звуки борьбы. Затем что-то клацнуло, и теперь уже мужчина заорал от боли:
– Помогите! Эта сучка прыснула мне в лицо своим чертовым спреем! Я в северо-западном углу…
– Молчать! – скомандовал Лавинг, а мы с Поугом инстинктивно разделились и быстро направились в том направлении. Я сделал несколько прикрывающих выстрелов, целясь повыше.
Смутная тень рядом с дверью, оказавшаяся одним из противников, подняла пистолет и послала пулю в мою сторону. Поуг тут же открыл ответный огонь, используя по три заряда подряд, и мужчина повалился на пол, хотя не был ранен – по крайней мере тяжело, – потому что продолжал стрелять.
По моим подсчетам, теперь один из врагов был убит, а еще один или даже двое получили струю слепящей жидкости в глаза.
– Б…ь, ей удалось вырваться, – послышался еще один голос.
– Мы – федеральные агенты – громко объявил я. – Снаружи здание окружено.
– Мы знаем, что вас только трое, – поддержал меня Поуг. – Приказываю всем бросить оружие и с поднятыми руками собраться под световым сигналом аварийного выхода. Выполнять немедленно! В противном случае будете уничтожены.
Затем слово взял Лавинг:
– Зачем так рисковать, Корт? Вы же блефуете. Мы не собираемся убивать девчонку. Нам нужна только информация. Отступитесь.
– Пошел на!.. – выкрикнула Аманда.
Настало время успокоить ее.
– Аманда! – ровным тоном произнес я. – Немедленно ложись на пол. Где бы ты ни находилась, сразу ложись и постарайся не шуметь.
Ответом мне стали сразу несколько выстрелов, сделанных на голос.
– Прекратить огонь! – жестко распорядился Лавинг.
– Где же вы? – крикнула Аманда.
– Немедленно ложись на пол! Необходимо…
В этот момент раздался громкий взрыв, и я откатился назад, совершенно ослепленный.
Светошумовая граната.
А мы недооценили их, мелькнула мысль. Даже специальные затычки на этот раз не спасли меня от временной потери слуха. Поуга, который тоже совершенно не ожидал взрыва гранаты, с силой швырнуло об один из металлических столов. Но он упрямо старался подняться на колени, высматривая цель, хотя яркая вспышка почти лишила нас способности четко видеть.
Мы оба стали отползать от места, куда один из похитителей метнул эту несмертельную, но очень эффективную гранату. Мне отчаянно хотелось найти в этом месиве Аманду, но я не решался снова подать голос, чтобы не выдать своей позиции. По едва различимым колебаниям теней я догадывался, что враги теперь сближаются с нами, стремясь зайти с флангов.
Внезапно я услышал легкий шум позади и резко повернулся как раз в тот момент, когда один из противников, находившийся всего в метре, прыгнув, навалился на меня и прижал к полу.
64
Напавший на меня человек неистово молотил кулаками и изо всех сил тянулся к моему пистолету.
Однако ко мне постепенно возвращалась острота зрения, и я вдруг уловил запах пота и духов.
– Аманда… – прошептал я, оттолкнув ее, – это же я – Корт.
Девочка попятилась, всматриваясь и целясь баллончиком с перцовым спреем мне в лицо. В красноватом отсвете тусклого фонаря аварийного выхода я видел сначала только ее мрачно горящие глаза.
«У вашей дочери твердый характер. Ее не так-то легко запугать…»
Сейчас на ее лице отчетливо читался страх, но он исчез, когда Аманда узнала меня.
– О… это вы, мистер Корт!
Щеки ее были влажными, но не потому, что она плакала. Газ, выделявшийся из баллончика, раздражал ей глаза так же, как и другим. Я освободил ее запястья от клейкой ленты.
Поуг бросил взгляд в нашу сторону, жестом показал, чтобы мы пригнулись, и стал осматриваться по сторонам.
Девочка прижалась ко мне – не от испуга, а от нервного и физического напряжения.
И снова где-то рядом послышался стук металла по бетонному полу.
– Глаза и уши! – раздался предостерегающий возглас Поуга.
Я зажмурился и еще крепче прижал к себе Аманду, спрятав ее лицо у себя на груди и зажав ей уши. Поэтому, когда граната сработала, мы были к этому готовы.
Но только это оказалась совсем другая граната.
Взрыва не было. Только хлопок и шипение. Я приоткрыл глаза и увидел, как яркий свет залил помещение, отбрасывая по стенам изломанные тени. Одновременно граната выпустила облако воспламенившегося фосфора, от чего мгновенно заполыхали пол, деревянные перегородки и обивка нескольких кресел. Яркое свечение погасло, но огонь не унимался, а, напротив, разливался все шире, и мы успели лишь разглядеть темные силуэты, быстро двигавшиеся вдоль дальней стены зала, а потом вдруг пропавшие.
Секунду спустя упала еще одна граната, теперь уже ближе к нам. Мы бросились в стороны прежде, чем ее внутренний механизм сработал, и она выплеснула еще одно облако пламенеющей фосфорной смеси, которая по своему воздействию напоминала напалм, – она пристает, как клей, и прожигает насквозь одежду и кожу.
– Нам нельзя здесь оставаться, – прошептал Поуг; его взгляд метался то влево, то вправо, непрерывно изучая обстановку. – Так. Вот что мы сделаем. Нам всем выбраться наружу главным коридором не удастся, а потому я останусь, чтобы задержать их. Вы с девочкой бегите как можно быстрее. Едва подоспеет подмога, объясните им, где меня искать.
Приходилось признать, что предложение Поуга – единственное разумное из всех возможных вариантов.
– Фредди и его парни уже в пути. Будут здесь очень скоро, – сказал я.
Еще одна граната упала рядом с нами, породив третий очаг возгорания. Мы опять вовремя увернулись.
Обдумав нашу дальнейшую стратегию, я прошептал:
– Дайте мне ровно минуту.
Заставив Аманду укрыться под одним из столов, я жестом предложил Поугу охранять ее. Он кивнул, подтвердив, что понял меня. Потом я осторожно стал приближаться к тому месту, откуда, как мне показалось, вылетела последняя граната. Прекрасно понимая, что шумовая граната поразила не только мой слух, я сделал ставку на то, что Лавинг не узнает моего голоса.
Набрав в легкие побольше воздуха, я крикнул:
– Осторожно, Генри, он позади тебя! В трех метрах!
Но Лавинг не поддался на мой трюк. Он сразу разгадал, что я задумал, и выкрикнул:
– Нет! Всем залечь!
Один из его сообщников высунулся из своего укрытия и повернулся назад, поднимая пистолет.
Передо мной оказалась превосходная мишень. Я трижды подряд выстрелил – два раза в грудь, один – в голову. Мужчина грузно рухнул на пол.
Поуг поднял палец вверх. Минус два!
Я нырнул вниз, потому что оставшийся в живых напарник Лавинга наугад стал палить в мою сторону.
– Ты готова, Аманда? – спросил я, распластавшись на полу.
– В любой момент.
Поуг перебрался метров на пять в сторону от нас, чтобы отвлечь огонь на себя. Отвинтив глушитель, он раз пять или шесть спустил курок, целясь в противоположную сторону зала. «Беретта» стреляет очень громко.
Пригибаясь и двигаясь в обход уже вовсю пылавших очагов пожара, мы с Амандой бросились к двери коридора второго этажа. Я опасался, что она заперта изнутри, но под нажимом дверь легко распахнулась.
Сзади донеслись автоматные очереди, потом взрыв светошумовой гранаты, затем еще одной. Лавинг понял, что мы с Амандой уходим, и теперь двое оставшихся в живых наших врагов делали все, чтобы расправиться с Поугом или пробраться мимо него.
Между тем мы с девочкой добежали до лестницы и стремительно спустились вниз. Теперь мы попали в бесконечно длинный главный коридор, который вел к выходу из здания. У меня слегка кружилась голова, потому что все время приходилось осматриваться по сторонам, оглядываться и внимательно следить за путем, лежавшим перед нами. Но главным образом, конечно, оглядываться, потому что Лавинг и его сообщник скорее всего могли появиться именно у нас за спинами.
Опять взрывы и стрельба из автомата, но звуки доносились тем глуше, чем ближе мы были к выходу.
А потом я услышал жуткий крик боли.
Кричал Поуг. В этом не было сомнений, и крик длился те несколько секунд, в течение которых, как я предполагал, горящий фосфор пожирал его одежду, а затем и тело. Затем раздался одиночный выстрел, после чего стрельба и шум прекратились.
Неужели он погиб? – подумал я.
Ужасная мысль, но горевать не было времени. Это означало, что Лавинг с напарником уже мчатся нам вдогонку. Мы ускорили бег. У меня вызывали беспокойство двери по сторонам коридора. Каждая из них располагалась в небольшой нише и, приближаясь к очередной, я не знал, открыта она или нет. Я поверил часовому, что внутри вместе с девочкой находятся только четверо, но не прибыл ли за это время к зданию заказчик со своей командой? Услышав выстрелы, кто-то из них мог устроить засаду за одной из дверей.
Но потом я заставил себя избавиться от опасений. Имело значение только одно: чтобы мы двигались вперед, и как можно быстрее.
Однако теперь силы покидали Аманду. Исчерпав весь запас адреналина, она была близка к истерике. Слезы текли по щекам, она задыхалась и стала спотыкаться.
– Перестань, Аманда. Соберись. Ты готова следовать за мной дальше? – Я крепко сжал ее руку.
Она глубоко вздохнула, смахнула слезы и сказала:
– Да, готова!
Я оглянулся.
Никого.
Ощутив ужаснувший меня запах паленого мяса, я ценой нечеловеческого усилия заставил себя не думать о том, что сталось с Поугом.
Три метра до выхода. Два.
Еще взгляд назад. Коридор пуст. Неужели Поуг расправился с Лавингом и его подельником?
Мы выскочили наружу, жадно вдыхая сырой, но такой свежий воздух. Мой план теперь заключался в том, чтобы прострелить шины стоявшим здесь внедорожникам и добраться до своей машины. А потом умчаться отсюда полным ходом. Позвоню Фредди, чтобы помочь скоординировать его операцию на базе, уже по дороге. Аманда одной рукой вцепилась в мою, а в другой все еще сжимала баллончик с перцовым спреем. Теперь я заметил на нем маркировку полицейского управления округа Колумбия.
Мой мобильник завибрировал. Пришло текстовое сообщение от Фредди с информацией, что опергруппы прибудут на место минут через двадцать.
Я остановился перед входом в здание и опять посмотрел вдоль главного коридора. В нем все еще никого не было видно. Потом я повернулся к джипам. Целясь из своего «глока» в колесо, я сказал:
– Зажми уши.
Но, не успев спустить курок, я уловил позади легкий шум. Резко развернувшись, я никого не увидел – коридор оставался пуст.
И до меня дошло, что звуки доносились сверху.
Я поднял голову и в последний момент заметил, как Генри Лавинг прыгает на нас с крыши. Он обрушился на нас с Амандой, опрокинув обоих на залитую бетоном площадку перед зданием. Упал я неудачно, ощутив острую, пронизывающую боль в позвоночнике. Мне стало трудно дышать, а «глок» вылетел из руки, скользнув по земле в траву, где мне было до него не дотянуться.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.