Текст книги "Грань"
Автор книги: Джеффри Дивер
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 26 (всего у книги 33 страниц)
52
И снова ожидание.
В четыре часа пополудни мы расположились среди ровного поля за деревьями рядом с парком, раскинувшимся теперь на месте первой битвы при Манассасе или – если вы сторонник северян – первой битвы при реке Буллран[21]21
Одно из начальных сражений Гражданской войны в США. Состоялось 21 июля 1861 г.
[Закрыть].
Где-то поблизости Томас Джонатан Джексон проложил своим войскам путь через густые заросли и плотный огонь противника, заслужив почетное прозвище Каменная Стена.
И мы ждали. Просто ждали в безветренный облачный день.
– Это самое опасное занятие из всех возможных, – учил меня Эйб, а я передал его науку своим протеже. – Ожидание. В силу самого характера твоей работы. Ты «пастух», и у тебя живой подвижный ум. Ему необходимы стимуляторы – хоть кокаин, хоть игра в крестики-нолики, хоть «кубик Рубика». Простое ожидание притупляет твой разум, ты начинаешь скучать. Но как раз скуки ты себе и не можешь позволить, поскольку киллер или «дознаватель» никогда не ждут. Почему? Потому что вся их энергия, все усилия направлены на то, чтобы подобраться к тебе как можно ближе.
Этот урок я усвоил очень твердо. Тем более что Лавинг действительно имел привычку обрушиваться как снег на голову. Но от этого ожидание не делалось менее томительным. Я внимательно всматривался в окрестности. Даже за столь короткое время Фредди сумел мобилизовать четыре группы настоящих спецов по части тактических операций, у каждого из которых за плечами был опыт боевых действий, и вертолетами перебросить их в ближайший к нужному месту квадрат, но так скрытно, чтобы их не заметил Лавинг. Мы сами прибыли сюда на машинах полчаса назад, оставили автомобили на парковке у торгового центра, протянувшегося вдоль шоссе, и остававшиеся сто с небольшим метров прошли пешком сквозь кусты и поросшие тростником луга. В воздухе шелестели крыльями птицы, из-под ног выскакивали напуганные кузнечики.
Собравшись в условленной точке, которая располагалась на бывшем поле битвы, казавшемся теперь слишком маленьким для масштабного сражения 150-летней давности, мы заняли позиции позади рощи. Она окружала заброшенную автостоянку, где Загаев условился встретиться с Лавингом. На стоянке прежде оставляли свои машины работники склада или небольшой фабрики, но ее уже снесли. Я, Фредди и каждый из его людей имели специальные средства связи с практически невидимыми со стороны наушниками и микрофонами, которые передавали тем не менее самый слабый шепот. Каждый комплект «тянул» на две тысячи баксов.
Однако располагались на позициях мы в абсолютной тишине – все-таки здесь собрались самые опытные профессионалы.
У дальнего конца парковки стояла машина Загаева, но издали были видны только очертания головы человека, сидевшего за рулем. Чеченец ударился в панику, когда я сообщил ему, что он должен позвонить «дознавателю», отменить заказ и назначить встречу для окончательного расчета.
Подвергать его жизнь опасности не входило в мои планы. Я не мог рисковать Загаевым. Конечно, мною двигала и гуманность, но главным образом он был мне нужен для показаний в суде против Лавинга, когда до этого наконец дойдет дело. Мне к тому же хотелось бы самому передать его в руки Уэстерфилду, чтобы вспыльчивый прокурор отвязался от меня. Конечно, Загаев не представлял собой фигуру устрашающего террориста для первых полос газет, но он послужил бы достаточным утешением для мстительного человека, у которого скоро отнимут любимую игрушку в виде громкого финансового скандала в столичной полиции.
А потому в машине сидел не Аслан Загаев и даже не один из оперативников ФБР. За рулем расположился Омар – робот с головой и торсом. Несколько моторчиков внутри которого позволяли достоверно имитировать основные движения человека. При этом запрограммировать устройство можно было так, чтобы Омар выглядел скучающим, или пьяным, или (что пускалось в ход чаще всего) нервничающим и нетерпеливым. Рассмотрев его ближе, вы сказали бы, что аниматоры Диснея нарисовали бы лицо и получше, но внутри машины или в сумраке эта голова легко стала бы приманкой для пули снайпера. Омар (а была еще Омарина – блондинка или брюнетка с пятым размером бюста) выпускался в виде белого, чернокожего и латиноамериканца.
– До чеченцев пока руки не дошли, сынок, – извинился Фредди.
Но самое замечательное свойство Омара заключалось в том, что он не был простой «подсадной уткой». Все пространство вокруг робота пронизывали невидимые ультрафиолетовые и инфракрасные лучи. Лавинг или его партнер наверняка будут стрелять с некоторой дистанции. Но как только они выпустят в голову Омара (пустую, а потому легко заменимую деталь) традиционные три пули, компьютерная программа мгновенно вычислит траекторию выстрелов, скорость полета пуль и передаст нам координаты места, где расположился стрелок, с точностью до полутора метров.
Вопрос только в том, клюнет ли Лавинг на эту приманку.
Я надеялся, что он появится. Еще из Тайсонса Загаев вышел на связь с «дознавателем». По сценарию, подготовленному мною для него, чеченец сообщил Лавингу, что решил свернуть операцию. Он расплатится с ним сполна, а потом каждый пойдет своей дорогой. Я, разумеется, слышал их разговор и заметил в голосе Лавинга нотки разочарования. «Не потому ли он расстроился, что приходилось прекратить поединок со мной?» – подумалось мне тогда.
Но я тут же одернул себя, ибо пытался навязать Лавингу то, что на самом деле чувствовал только сам.
Кроме того, по моему настоянию Загаев как бы вскользь спросил Лавинга, знает ли еще кто-нибудь, что его нанял именно он. «Дознаватель» заверил, что не говорил об этом ни одной живой душе. Таковы правила игры. Поступить иначе стало бы верхом непрофессионализма.
Само собой, я попросил Загаева задать этот внешне вполне естественный вопрос не без задней мысли. Мне хотелось, чтобы у Лавинга зародилось подозрение: уж не хочет ли заказчик расправиться с ним и оставить себе вторую часть гонорара?
А потому у меня имелись веские основания ожидать, что Лавинг явится сюда, преследуя цель устранить человека, знавшего его лично и, возможно, располагавшего некоторой другой компрометирующей информацией.
Прав ли я в своих ожиданиях?
С Лавингом ничего нельзя было сказать наверняка.
Как в «Дилемме заключенного». Преступник № 1 никак не мог быть стопроцентно уверен, что второй откажется сознаваться. А вкладчик банка не способен предсказать, поведут ли себя другие вкладчики стойко или бросятся изымать деньги со счетов.
Впрочем, хотя многие экономисты и математики упорно не желают это признавать, вся теория игр построена на случайностях. Я не верю в слепую удачу, но верю в силу обстоятельств. Они сложились против меня в Род-Айленде. Так, быть может, сегодня игра закончится в мою пользу?
До нас доносились шум моторов с шоссе, стрекотание насекомых, лай собак, отдаленные крики детей, приехавших на экскурсию туда, где летом 1861 года сошлись в схватке более тридцати пяти тысяч человек, пять тысяч из них были убиты или ранены. И сам я сейчас укрылся за деревьями, которые не были еще даже семенами, когда все это произошло.
Встречу назначили на без четверти пять. Стрелки часов несколько минут назад уже миновали эту отметку.
Внезапно в отдалении светлая машина резко свернула на дорожку, ведущую к окруженной нами стоянке. Поворот с визгом шин – это стандартный тактический ход. Его цель – не уйти от преследователей, а проверить, есть ли за тобой «хвост». Стоит включить указатель поворота, водитель другой машины сделает то же самое. Но если съехать в сторону внезапно и внимательно наблюдать в зеркало заднего вида за реакцией шофера идущего следом автомобиля, можно вычислить преследователя, даже если он проедет мимо. Резкий маневр этой машины наводил на мысль, что она вполне могла принадлежать Лавингу.
Поскольку не все офицеры опергрупп видели дорогу, заместитель Фредди оповестил их о появлении постороннего автомобиля. Сам того не желая, я весь напрягся, вспоминая Лавинга при нашей встрече лицом к лицу у склада, где мы устроили ловушку. Рука потянулась за спину и легла на «глок». Сделал я это чисто инстинктивно. Со мной были люди куда более искушенные и умелые, лучше, чем я, действующие в подобных обстоятельствах. Убрав ладонь с рукоятки пистолета, я следил за продвижением светлого автомобиля.
Был ли это «дознаватель»? Ведь дорога не вела к историческому полю битвы. На самом деле она вообще никуда не вела. Тем менее в машине могла оказаться молодежь, решившая покурить «травки» или выпить пива. Или в ней мог сидеть чокнутый фанат истории Гражданской войны, решивший взглянуть на место сражения под необычным углом. Не было в соседнем Манассасе недостатка и в торговцах метедрином. Быть может, они здесь забили «стрелку»?
Не доезжая до парковки, где по-прежнему стояла машина Загаева, вновь прибывший автомобиль нырнул под прикрытие густых кустов.
Потом в наушнике я услышал шепот:
– Третий докладывает. Из машины вышли двое мужчин. В гражданском. Один из них вооружен пистолетом. Пробираются к стоянке через заросли.
Лавинг и его партнер? Как я надеялся, что сюда явятся оба!
– Вас понял. Всем группам оставаться на местах. Не шевелиться и не издавать ни звука. Снайпер номер один, вы можете взять на прицел прибывшую машину?
– Никак нет.
– Вас понял.
Мне вдруг подумалось, уж не протеже ли Лавинга его партнер, подобно тому, как сам я был у Эйба, а Дюбойс теперь у меня? Обучает ли Лавинг его секретам профессии, как обучали в свое время меня, и как теперь читаю свои импровизированные лекции я? Поначалу мысль показалась несуразной, но потом я спросил себя: а чем же, собственно, она так нелепа? Таинства любого искусства должны кем-то передаваться из поколения в поколение.
– Докладывает группа два. Объекты наблюдения переместились к западной стороне стоянки и ищут подходы к машине Загаева.
Затем донеслось едва слышное указание Фредди:
– Поверните голову Омара, но не прямо в их сторону.
– Выполняем.
Робот «посмотрел» в сторону. Голова его при этом повернулась в бок и чуть наклонилась. Человек, управлявший электронным манекеном, был мастером своего дела.
– Объекты изучают обстановку. Так, они разделились. Приближаются к машине каждый со своей стороны. Теперь видим оружие у обоих. Автоматические пистолеты.
– Понял вас.
Значит, они не полагались на снайперский выстрел, а собирались стрелять наверняка с близкой дистанции, что, конечно, всегда надежнее.
Или же, продолжал прикидывать варианты я, убивать Загаева вовсе не входило в их намерения. Быть может, план такой: партнер обеспечивает безопасность Лавинга, пока тот получает причитающиеся ему деньги. Потом – рукопожатие, и они мирно расстанутся.
Я тяжело дышал, и мне приходилось делать над собой усилие, чтобы не податься вперед и не взглянуть поверх кустов на происходящее. Набрякшая у меня на спине от напряжения крупная капля пота скатилась вдоль позвоночника. Я невольно вздрогнул и резко обернулся, хотя прекрасно знал, что ни Лавинг, ни кто-то другой не смогли бы сейчас незамеченными подобраться сзади при таком количестве офицеров ФБР в округе.
Естественно, я не увидел ничего, кроме поля и зарослей кустов поодаль.
– Командир! Установлен полный визуальный контакт. Оба подозреваемых на позициях, удобных для задержания.
– Даю добро на проведение операции, – сказал Фредди.
– Вас понял. Начинаем задержание. По моей команде. Группы третья и первая, применить светошумовые гранаты. Потом внезапная атака. Обойти их сзади и с флангов. Ждите приказа… Пока ждите приказа.
Интересно, какими средствами связи перед атакой пользовались здесь войска в июле 1861 года?
– Пора! Вперед! Все вперед!
До меня донеслись несколько взрывов, вспышки неестественного света озарили окрестности, когда опергруппы начали действовать.
У меня затекла рука, но, слава Богу, левая, а не та, в которой я привык держать пистолет. Теперь я почти поднялся из своего укрытия, жадно вдыхая воздух и понимая, что перед этим на добрую минуту затаил дыхание.
Оперативники были уже на месте с громкими криками, как их и обучали:
– Это ФБР! ФБР! Всем лечь на землю! Руки! Покажите свои руки!
– Мы их взяли, но… – передал по рации один из офицеров.
Последовала пауза.
– Группа три – командиру. Необходимо ваше присутствие на месте. Прием.
Что там такое происходило?
– Ничего не понимаю…
– Б…ь!
У меня стало тяжело на сердце от того, что я слышал. Едва ли то были признаки успешно проведенной операции.
Как только я вышел, у меня появилась версия, и она тут же полностью подтвердилась.
Оба задержанных охотника на Омара размахивали жетонами офицеров полиции. Это были, конечно же, сыщики из полицейского управления округа Принц Уильям. Они прибыли сюда по ложному сообщению о крупной партии наркотиков в машине на заброшенной стоянке, которое, несомненно, сделал сам Лавинг, едва закончив разговор с Загаевым.
Он обвел нас вокруг пальца, и у него теперь сколько угодно времени для того, чтобы скрыться в неизвестном направлении.
53
Я разговаривал с Клэр Дюбойс.
– Лавинг пустился в бега. Возможно – на машине, но, думаю, ему необходимо сейчас убраться как можно дальше отсюда. Покопайся в базах данных по заказам авиабилетов. Проверь, не бронировал ли кто места в самолете после его беседы с Загаевым – а это было около трех – с вылетом сегодня. Возможно, из Алена Даллеса, Национального в Вашингтоне или балтиморского аэропортов, хотя ему по-прежнему предпочтительнее держаться подальше от них. Особенно теперь, когда ему известно, что мы перевербовали Загаева.
– А железная дорога? – спросила Дюбойс.
– Фредди предупредил транспортную полицию, чтобы выслеживали его на станциях. Но лично я думаю, поезд для него сейчас – это слишком медленно и опасно.
– Займусь этим сейчас же.
Загаев, конечно, понятия не имел, куда мог направиться Лавинг. Он знал только, что перелет в Чарлстон, штат Западная Виргиния, занял у него примерно пять часов. А это значило, что базировался он где-то на западном побережье, если не в Мексике, Канаде или на Карибах.
Офицеры ФБР собирали снаряжение. Мы побеседовали с местными полицейскими, но нас не удивила информация, что звонок, по которому они сюда выехали, был анонимным, а телефон звонившего отследить не удалось. Понятно, что сыщиков не обрадовало то, как с ними обошлись.
– Звонивший сказал, что тут один парень приторговывает оружием с армейских складов прямо из багажника своей машины. Что нам оставалось делать? Господи, ну и напугали же вы нас! Светошумовые гранаты! Я до сих пор почти ничего не вижу. Придется подать жалобу нашему руководству.
Оставалось признать, что Лавинг вновь поступил чрезвычайно ловко, сделав свой звонок. Если бы он заявил о продаже наркоты или о криках девушки, которые якобы слышал в районе стоянки, сюда нагрянули бы обычные патрульные машины и полицейские в полной выкладке. Торговля оружием – другой коленкор. Такими случаями занимаются детективы в штатском. Их мы и приняли за Лавинга и его партнера, дав тем двоим больше времени на подготовку бегства.
– Как он догадался, что Загаев действует под нашу диктовку? – спросил Фредди.
– Не забывай, что он этими дерьмовыми делами занимается многие годы.
Кажется, я удивил его.
– Это сказано с юмором или работа у вас обоих действительно дерьмовая? – спросил агент ФБР.
Десять минут спустя мне перезвонила Дюбойс.
– Через пять минут после разговора Загаева с Лавингом некто по имени Ричард Хилл забронировал место на самолет из Филадельфии в Сиэтл. Это был ближайший по времени рейс, на который оставались билеты.
– Почему ты считаешь, что это Лавинг? Таким псевдонимом он никогда не пользовался.
– Ну во-первых, потому что настоящий Ричард Хилл мертв. По его свидетельству о рождении были получены водительские права через два года после его кончины.
– Человек-призрак – один из самых распространенных способов обзавестись фальшивым удостоверением личности.
– Совершенно верно. Но у нас есть и более веские улики. Авиакомпания записывает звонки. Они прислали мне фрагмент. Образец голоса полностью совпадает.
– Когда вылет?
– Теперь уже меньше чем через три часа.
– Он заказал один билет? – Я подумал о напарнике с волосами цвета песка.
– Нет, два. Второе имя – тоже фальшак, тоже принадлежит мертвецу.
Я сказал Дюбойс, что скоро свяжусь с ней опять, подозвал к себе Фредди и поделился с ним новостями. Он лукаво усмехнулся:
– Твоя помощница работает гораздо быстрее моей. Знаешь, Корт, я, пожалуй, переманю ее к себе.
Потом он позвонил в филадельфийское отделение ФБР и ввел коллег в курс дела. Повернувшись ко мне, сообщил:
– Они будут в аэропорту через двадцать минут.
– Нужна аккуратность, Фредди. Позвони им еще раз и объясни, что с Лавингом нужно действовать тонко. Они должны оставаться невидимками до самой последней минуты.
– Они всегда работают аккуратно.
Я скептически покачал головой.
– Хорошо, я перезвоню им, – сказал Фредди, а потом спросил с усмешкой: – А сам-то приедешь на охоту?
Я подумал о Род-Айленде, вспомнил об Эйбе, и мне стало трудно преодолеть желание присутствовать при аресте Лавинга.
Как же мне хотелось быть там!
Но я ответил:
– Придется предоставить разобраться с этим вам, парни. Мне нужно вернуться на явку, чтобы присматривать за клиентами.
– Да зачем тебе это? Считай, что дело закончено, Корт!
– Верно, Фредди, закончено. Но они все еще нуждаются в защите.
– Единственный заказчик сидит у нас под замком, а «дознаватель» ударился в бега. От кого еще тебе нужно их защищать, Корт?
– От них самих.
54
Судя по атмосфере, царившей в конспиративном доме у Грейт-Фоллз, то, что я сказал Фредди, было вполне справедливо.
Я вернулся туда в самый разгар ссоры между сестрами. Причем перебранка была столь яростной, что даже мое появление с важнейшими для всех них новостями по делу не остановило ее. Райан при этом не присутствовал.
– Я была вне себя. – Джоанн резко хлопнула себя ладонями по бедрам. – Неужели ты не понимаешь? В таком состоянии люди часто говорят то, чего вовсе не думают. Перестань! Ты не должна уезжать от нас!
– Я давно хотела это сделать.
– Но ведь не обратно к Эндрю, надеюсь?
– Да, к нему. Он изменился.
– О, я тебя умоляю, Мари! Такие мужланы, как он, не меняются никогда. Они только притворяются. Могут наизусть цитировать брошюры программы «Двенадцать шагов». Но на самом деле остаются прежними.
– Не желаю обсуждать это с тобой.
– Но он уложил тебя на больничную койку!
– Все, хватит! – резко выкрикнула Мари, обрывая разговор взмахом руки.
После нескольких мгновений напряженного молчания обе женщины повернулись наконец ко мне.
– Прошу уделить мне немного внимания. Должен сообщить вам обо всем, что произошло, – сказал я.
Бросив на сестру еще один взгляд, огорченный и недовольный, Джоанн уселась на диван.
– Где Райан? – спросил я.
– Здесь, – донесся голос полицейского, входившего в гостиную. Он пил кофе, но, вероятно, сдобренный порцией виски, хотя запаха спиртного я не уловил. Пройдя мимо жены и ее сестры, Райан опустился в кресло с высокой прямой спинкой, стоявшее в углу комнаты. Присутствия женщин он, казалось, даже не замечал, пристально глядя в мою сторону.
Вызвав сюда же Лайла Ахмада и Тони Барра, я обратился ко всем собравшимся:
– Мы арестовали заказчика, а Лавинг покинул окрестности Вашингтона. Подтвердилось, что нанял его Загаев. Но с терроризмом дело не связано, по крайней мере прямо. – Я посмотрел на Джоанн. – Его целью было выбить из вас ценную информацию, которую он собирался выгодно продать.
Райан Кесслер никак не реагировал на мои слова, а на жену даже не взглянул.
– Значит, все закончилось? – спросила Мари. – В таком случае мне хотелось бы отправиться домой. То есть к ним домой, чтобы забрать свои вещи.
Пришлось ее разочаровать.
– Мне очень жаль, но пока это невозможно. Мы еще не арестовали Лавинга и его партнера. Я на девяносто девять процентов уверен, что вам больше не грозит опасность, но для всех лучше пожить здесь до окончательного завершения операции.
Я ожидал услышать ответ в том же стиле, в каком Мари разговаривала с сестрой, или возразить на любое иное проявление недовольства, но она окинула меня неожиданно мягким взглядом и вымолвила:
– Если вы считаете, что так надо, значит, надо.
Я не сразу понял ее перемену в отношении ко мне. Тем более что слова сопровождались легкой улыбкой.
– А что с моей дочерью? – спросил Райан.
Он употребил местоимение в единственном числе. Это заметил я, но и Джоанн явно не пропустила мимо ушей.
– Теперь она может присоединиться ко всем нам, как и Билл Картер. Я уже связался с ним, и один из моих знакомых тюремщиков везет их сейчас к условленному месту. Я отправлюсь за ними и доставлю их сюда.
У Джоанн помертвел взгляд. Она понимала, что либо ей самой, либо мужу придется серьезно поговорить с девочкой о прошлой работе ее мачехи.
Я отправился к себе в закуток и откинулся в кресле, издавшем подо мной уютный легкий скрип. Фредди сообщал, что вертолет уже доставил опергруппы в филадельфийский аэропорт, где офицеры ФБР заняли позиции на парковке и вокруг терминала, приступив к изучению обстановки. Если исходить из того, что по пути в аэропорт Лавинг едва ли осмелится гнать машину с превышением скорости, прибыть туда он должен был только часа через полтора.
Потом меня ждало общение с Ароном Эллисом, которому тоже пора было узнать окончательные подробности происшедшего.
– Полагаю, ты ожидаешь от меня поздравлений? – спросил мой босс, и его фраза неловко повисла в воздухе. А когда он продолжил, тон его не предвещал ничего хорошего: – Корт, мне звонил сенатор Стивенсон.
– То есть не Сэнди Албертс, а сенатор собственной персоной?
– Да. И звонил он мне по поводу тебя.
– Подожди секунду. – Я поднялся, плотно закрыл дверь своего «кабинета» и снова сел за стол. Сделал глубокий вдох. И вернулся к разговору с Ароном. – Ну, рассказывай.
– Он задавал мне вопросы, на которые я не мог ответить. – Эллис помолчал. – Мне нужна правда, Корт. Ты попал на прицел к Стивенсону?
– Скорее всего да. – Скрывать это теперь не имело смысла.
– Каким же образом? – мрачно спросил Эллис.
Немного обдумав, как лучше ему это преподнести, я ответил:
– Когда Лавинг убил Эйба, мною овладело безумное желание добраться до этого гада. Но он ухитряется заметать следы, как никто другой, кого я когда-либо знал. И тогда мне удалось включить его имя в некоторые списки.
– И все?
– Признаюсь, это были не только списки особо опасных. Я добавил его имя в базу данных преступников, ордер на арест или прослушку разговоров которых можно было получить автоматически.
– Ты сумел проникнуть… – Эллис перешел почти на шепот. – Ты имеешь в виду, что не обращался ни к одному судье?
– Нет. Я получил прямой доступ в систему. Если бы я каждый раз дожидался, пока ордер подпишет судья, шансов поймать нашу птичку не оставалось бы никаких. И послушай, Арон, я не собирал таким образом незаконных улик, которые решился бы потом использовать в суде. Боже упаси! Мне это было нужно, чтобы найти Лавинга.
– Господи… Когда мы в субботу встречались с Уэстер-филдом, он сказал, что приказ «дознавателю» был перехвачен ими путем законной проверки электронной переписки. То есть существовал ордер. Это была одна из твоих проделок?
Да, это был мой фальсифицированный ордер, и пришлось признать:
– Увы, это так.
– Стало быть, когда ко мне заявился Албертс, чтобы поговорить с тобой, он уже что-то знал?
– Скорее, догадывался. – Я спрятал концы в воду довольно надежно, но в своем рвении добраться до Лавинга мог где-то наследить. – Он или сам Стивенсон пытаются выявить сейчас случаи выдачи «левых» ордеров, и там можно нарыть кое-что указывающее на меня. Албертс ведь и Фредди звонил. И тоже расспрашивал обо мне.
В трубке я услышал отчетливый скрип. Мне представилось, как мой босс в волнении раскачивается в своем кресле, ширина спинки которого точно соответствовала ширине его плеч.
Я понял, что Эллису лучше увидеть картину во всей ее неприглядной полноте.
– Самое хреновое, – сказал я, – то, что Стивенсону совершенно наплевать, спас мой фальшивый ордер от смерти семью Кесслер или нет. Я теперь много о нем знаю. Для него это вопрос принципа. Он собирается проводить эти слушания не для того, чтобы его переизбрали, не для роста популярности партии и появления своих портретов в газетах. Он искренне верит в закон и порядок. А слежка без ордера – преступление.
Как, разумеется, и слежка по подложному ордеру.
Мне припомнилось неприятное чувство, охватившее меня, когда я прочитал выступление Стивенсона и понял, что такой может быть моим злейшим врагом: могущественный политик с глубочайшей убежденностью в своей правоте. В особенности когда человек, которого он собирался сделать своей мишенью – то есть я сам, – был настолько очевидно не в ладу с законом.
Такое же гадкое чувство возникло у меня, когда я понял, что уже ищу компромат на Стивенсона, все, что заставило бы его отказаться от мысли вызвать повесткой на слушания меня. Да, признаюсь, я не идеален – и тоже в случае необходимости готов надавить на уязвимые точки людей. Но у Стивенсона их, похоже, просто не было. Ему нравились молоденькие девушки, но для холостяка это не выливалось в проблему. Его избирательные кампании финансировались большей частью из фондов политических организаций, поддерживающих консервативную партию в Вашингтоне. Но из тех же источников черпали средства все политики, только его снабжали деньгами охотнее и щедрее, чем многих других. Даже его помощник Сэнди Албертс проявил предусмотрительную щепетильность: перейдя в штаб Стивенсона, он оборвал все связи с компаниями, чьи интересы прежде лоббировал.
Зацепиться было не за что.
И я не располагал ничем, что мог бы предложить ему в обмен на иммунитет. К тому же я представлял собой именно то явление, которое он стремился разоблачить и искоренить: правительственный агент, работающий на глубоко законспирированную организацию и слишком легко обходящий законы своей страны.
– На чем вы со Стивенсоном остановились? – спросил я.
– Он затребовал материалы по всем делам, которые ты вел за последние несколько лет, когда доходило до суда над преступниками.
Чтобы установить, не были ли наемные убийцы или «дознаватели», которых я помог усадить за решетку, приговорены судом на основании незаконно полученных записей.
– Это касалось только Лавинга. Во всех остальных случаях я чист.
– На него этот аргумент едва ли подействует.
Верно. Не подействует. Преступление, даже совершенное однократно, не перестает быть преступлением.
– Ты же понимаешь, – продолжал Арон, – что если я не пришлю ему материалы добровольно, их придется выдать по постановлению суда? И тебе придется давать показания во время слушаний.
Что поставит крест на моей карьере «пастуха».
А еще, вполне вероятно, станет началом крайне неприятного судебного процесса, чреватого для меня несколькими годами тюрьмы.
– Но мы сейчас так близки к тому, чтобы взять Лавинга, – сказал я, съехав от напряжения на самый край кресла. – Пожалуйста, сделай все возможное, чтобы Стивенсон…
Мой босс, обычно воплощенное спокойствие, на этот раз был близок к тому, чтобы наорать на меня.
– Я и так ловчу, как могу, помогая тебе в этом х…м деле, Корт!
– Знаю. Я буду добровольно и искренне сотрудничать со Стивенсоном. Обещаю. Но только после того, как мы прищучим Лавинга. Потом я готов нести полную ответственность за все, что сделал.
– Ты должен прекрасно понимать, в какое жуткое положение поставил всю нашу организацию, Корт. Мы не можем допустить, чтобы наше грязное белье полоскали публично.
– Я знаю, прости, Арон.
– Мне, возможно, удастся продержаться день или два. Но как только поступит постановление суда, я буду уже бессилен.
– Понимаю. Спасибо, Арон.
Я отключил телефон и откинулся в кресле, потирая воспаленные глаза и чувствуя себя совершенно опустошенным. Удастся ли мне еще выйти сухим из воды? Даже если удастся избежать тюремного срока, мою работу в ее нынешнем виде можно уже считать законченной. Сейчас я помимо воли вспомнил какие-то старые операции, которые проводил, лица прежних клиентов…
Я подумал о Клэр Дюбойс.
И конечно, об Эйбе Фэллоу.
Но потом усилием воли я заставил свои мысли переключиться. Что бы ни сулило будущее, моя работа по делу Кесслеров еще не доведена до конца. Необходимо взять Лавинга и его партнера. И нужно подготовить все документы для выдвижения обвинения против заказчика. Вот где я не мог допустить ни единой промашки. Это будет железобетонное обвинение, и никто не найдет в нем ни единой улики, полученной по сфабрикованному ордеру.
Я нашел распечатку показаний Аслана Загаева и взялся за чтение.
«Мой бизнес здесь всегда развивался с переменным успехом. И вообще, успех – понятие условное, не так ли? В последнее время у меня возникли некоторые финансовые затруднения. Экономический кризис всему виной. Кому нужен ковер, если нечем платить взносы по ипотеке? Кто пойдет ужинать в мой эксклюзивный ресторан, если на эти деньги можно купить месячный запас замороженных продуктов в гипермаркете, чтобы кормить детишек? Приходилось ломать себе голову, на чем еще я мог делать деньги. Какой еще сервис предоставить? Что еще было у меня ценного, что я смог бы продать? И тут меня осенило. А не стоит ли узнать побольше о тех, кто стоял за операцией, когда убили пакистанскую пару шесть лет назад? Насколько ценной может быть подобная информация? Я ведь запомнил ту женщину, что была тогда наводчицей группы, которая с ними расправилась, – Джоанн Кесслер. Предположим, она больше не у дел, но все равно наверняка располагает ценными данными или сможет указать на людей, которые осведомлены обо всем даже лучше, чем она сама.
И я сделал несколько звонков. Несколько очень осторожных звонков своему старому знакомому в Дамаске. Он сообщил мне, что к информации подобного рода действительно есть интерес. Причем интерес этот тянет на много миллионов долларов. Этот же человек порекомендовал мне Генри Лавинга».
Дочитав этот текст, я в задумчивости откинулся в кресле. Загаев представал в нем жалким. Более того – совершеннейшим дураком. Зачем подвергаться риску угодить в тюрьму, где теперь ему предстояло провести остаток дней, чтобы добыть не такую уж огромную сумму? Им двигал странный мотив для человека, не поставленного на грань полного отчаяния, для отца семейства, любившего жену и детишек, лица которых ему суждено отныне видеть только через пуленепробиваемое стекло зала свиданий. Загаева еще можно было бы понять, будь он убежденным террористом или если бы его шантажировали…
И тут меня пронзила мысль, от которой заныло внизу живота. Я склонился над столом и еще раз прочитал один из абзацев.
Я ведь запомнил ту женщину, что была тогда наводчицей группы, которая с ними расправилась, – Джоанн Кесслер.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.