Автор книги: Елена Войниканис
Жанр: Юриспруденция и право, Наука и Образование
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 31 (всего у книги 41 страниц)
Лицензии Creative Commons берут свое начало от одноименной американской некоммерческой организации, которая выступает одновременно и как разработчик стандартных (generic) лицензий, и как координационный центр, поддерживающий единую и в то же время разветвленную систему лицензирования, которая охватывает различные национальные юрисдикции. С помощью лицензий Creative Commons авторы получают возможность делегировать часть своих правомочий в рамках исключительного имущественного права на произведение неограниченному числу пользователей, которые принимают условия договора.
В отличие от авторского права, которое подразумевает, что автор сохраняет за собой все права, лицензия Creative Commons позволяет автору с самого начала ограничить свои права. Общий правовой подход к лицензированию в этом случае выражается в переходе от принципа «все права защищены» к принципу «некоторые права защищены». Таким образом, можно говорить о промежуточном положении, которое занимают лицензии Creative Commons между классическим авторским правом, обеспечивающим полную защиту произведения, и сферой общественного достояния, позволяющей использовать произведение свободно.
Лицензии Creative Commons не являются альтернативной или дополнительной системой по отношению к авторскому праву. Напротив, они основаны на авторском праве. Первоначальный вариант лицензий и его последующие версии 2.0 и 3.0, разрабатывались в соответствии с международными принципами авторского права без привязки к конкретной юрисдикции.
В третьей стандартной (не адаптированной к какому-либо национальному законодательству) версии лицензий прямо указывается, что передаваемые права сформулированы в соответствии с терминологий Бернской конвенции по охране литературных и художественных произведений (в редакции от 28 сентября 1979 года), Римской конвенции по охране прав исполнителей, изготовителей фонограмм вещательных организаций 1961 года, Договора ВОИС по авторскому праву 1996 года и Всемирной конвенции об авторском праве (в редакции от 24 июля 1971 года)[703]703
В качестве примера можно взять текст любой из лицензий, к примеру: URL: http://creativecom-mons.org/licenses/by/3.0/legalcode (дата обращения: 10.12.2012).
[Закрыть]. Поскольку лицензии Creative Commons нацелены на расширение, а не сужение объема передаваемых прав, любые дополнительные права, передача которых предусматривается применимым национальным законодательством, считаются включенными в лицензию.
Гибкость лицензий обеспечивается, в частности, тем, что они являются неисключительными. Это означает, что предоставление права использовать произведение на условиях лицензии не ограничивает права автора заключать лицензионные договоры на иных, более жестких по отношению к лицензиату условиях.
Существует шесть основных лицензий Creative Commons. В их число входят следующие виды лицензии:
– наименование автора (Attribution);
– наименование автора – дальнейшее распространение на тех же условиях (Attribution Share Alike);
– наименование автора – без переработки (Attribution No Derivatives);
– наименование автора – без коммерческого использования (Attribution Non-commercial);
– наименование автора – без коммерческого использования – дальнейшее распространение на тех же условиях (Attribution Non-commercial Share Alike);
– наименование автора – без коммерческого использования – без переработки (Attribution Non-commercial No Derivatives).
Приведенное краткое обозначение лицензий раскрывает те права, в отношении которых автор накладывает ограничения. Права, которые предоставляются лицензиату, перечисляются в тексте лицензии. Обратим внимание на то, что все лицензии Creative Commons требуют соблюдения права автора на имя[704]704
Что соответствует в российском праве требованию п. 1 от. 1265 ГК РФ.
[Закрыть]. Поскольку речь идет о типовом лицензионном договоре, для изменения любого из условий требуется получить согласие от лицензиара.
Отметим также, что, помимо перечисленных лицензий, организацией Creative Commons разработаны также специальные лицензии. К примеру, так называемая «Нулевая лицензия» (СС Zero License), которая представляет собой уже не договор, а публичный отказ автора от всех прав с целью перевести свое произведение в сферу общественного достояния[705]705
См.: URL: http://wiki.creativecommons.org/CCO (дата обращения: 10.12.2012).
[Закрыть].
Подчеркнем, что восприятие описанного механизма лицензирования как альтернативного или дополнительного по отношению к авторскому праву является не более чем предрассудком. Преобладающая сегодня точка зрения, что лицензии Creative Commons разработаны для англосаксонской системы права, справедлива лишь отчасти. Хотя разработчики и стремились создать в форме лицензий универсальный юридический инструмент, действительно, проще всего лицензии Creative Commons вписываются именно в англосаксонскую систему права, т. е. в действующее право Австралии, Великобритании и США. С другой стороны, европейские страны, такие как Германия, Голландия, Испания, Италия, Франция, Швейцария и другие, сумели адаптировать лицензии, преодолев правовые преграды практически без вмешательства в национальное законодательство.
Что касается отношения лицензий Creative Commons к сфере общественного достояния, то речь идет не о связи юридического характера, а, скорее, о концепции, которая лежит в основе разработки публичного лицензионного механизма. Произведения, находящиеся в общественном достоянии, являются тем необходимым материалом, используя который авторы создают свои произведения. Усиление охраны объектов интеллектуальной собственности сокращает сферу общественного достояния и тем самым оказывает негативное влияние на творчество современных авторов. Охрана произведения в силу факта его создания подразумевает несомненную заинтересованность авторов в максимальной защите своих прав. С точки зрения создателей проекта Creative Commons, интересы автора намного шире и в действительности авторы гораздо чаще, чем принято полагать, стремятся сохранить за собой не все права, а только часть или готовы отдать свое произведение обществу. Таким образом, цель проекта заключается в создании и распространении механизма для выбора авторами такой степени защиты своих прав, которая соответствует их собственной воле, а не презумпции закона.
К концептуальным идеям, определившим способ реализации проекта Creative Commons, следует также отнести еще две: это, во-первых, доступность содержания лицензий для авторов (лицензиаров) и пользователей (лицензиатов), которые не имеют юридического образования, и, во-вторых, простота процедуры заключения лицензионного договора в цифровом пространстве сети Интернет.
Доступность содержания лицензий для потенциального лицензиата обеспечивается с помощью «кодовой структуры», включающей в себя резюме лицензии (код, доступный при отсутствии правовой подготовки), полный текст лицензии (правовой код) и метаданные (машинный код). Все три кода взаимно увязаны, поэтому в конечном итоге мы имеем правовой инструмент, переведенный на язык программирования и работающий на его основе.
Организация Creative Commons разрабатывает стандартные (generic) лицензии, которые, как было указано выше, не привязаны к конкретной юрисдикции. Однако авторское право действует в соответствии с принципом территориальности. Международное законодательство в авторском праве, конечно, создает общее правовое поле, но и такое законодательство имеет силу только на территории государств, которые присоединись к той или иной конвенции или договору. Учитывая, что национальное законодательство в сфере интеллектуальной собственности, как правило, имеет свои особенности, использование стандартных лицензий нередко связано с серьезными правовыми проблемами.
Механическое перенесение лицензий Creative Commons в большинстве случаев оказывается невозможным в силу их несоответствия национальному праву и, следовательно, вполне реального риска того, что на территории определенных государств лицензии просто не будут иметь юридической силы. В связи с этим одним из основных направлений деятельности организации Creative Commons является инициация и поддержка процесса адаптации лицензий (СС license porting process) в различных юрисдикциях мира.
Процесс адаптации является многоступенчатым и предусматривает прохождение ряда формализованных стадий, в числе которых:
– выбор организации и руководителя национального проекта Creative Commons;
– подписание с организацией Creative Commons Меморандума о взаимопонимании;
– разработка первого проекта лицензий;
– рассмотрение проекта в организации Creative Commons;
– публичное обсуждение проекта;
– доработка проекта по итогам обсуждения;
– выпуск второго проекта;
– рассмотрение проекта организацией Creative Commons;
– приведение подготовленных лицензий в соответствие с техническими и иными стандартами;
– завершение процесса адаптации, которое совпадает с «запуском» пакета национальных лицензий.
Многоступенчатая схема процесса адаптации обусловлена не только сложностью учета особенностей национального законодательства, но и тем, что помимо соответствия национальному законодательству адаптированная лицензия должна сохранить все основные положения, включенные в стандартную лицензию.
В среднем процесс адаптации занимает два года[706]706
Однако есть и такие страны, в которых проект Creative Commons был запущен, но после прохождения первых стадий серьезно затормозился или практически остановился. Например, Иордания и Украина.
[Закрыть]. По данным на 2012 год, лицензии Creative Commons используются в более чем 70 странах мира, а в 52 странах мира действуют, наряду со стандартными, также адаптированные локальные версии лицензий. Исходя из приведенной статистики, можно предположить, что основные препятствия на пути адаптации лицензий имеют не юридический характер, а свидетельствуют, скорее, о недостатке инициативы со стороны волонтеров либо об отсутствии необходимой политической воли.
Для России особый интерес представляет адаптация лицензий Creative Commons в европейских странах с развитым законодательством по интеллектуальной собственности и принадлежащих, как и Россия, к континентальной правовой семье. В качестве примера рассмотрим некоторые правовые проблемы, с которыми столкнулись в процессе адаптации лицензий такие страны, как Германия и Франция.
Во Франции адаптацией лицензий занимался Исследовательский центр в области административной науки (Centre d’Etudes et de Recherche en Science Administrative) при Университете Париж II. В декабре 2003 года был осуществлен первый перевод лицензий на французский язык, а в декабре 2004 года опубликован официальный перевод, согласованный с организацией Creative Commons и соответствующий французскому законодательству.
Немецкий проект по адаптации лицензий стартовал в июне 2004 года, когда вниманию общественности были представлены первые переводы лицензий. Реализацией проекта занимались Институт информационного и хозяйственного права при Университете Карлсруэ (Karlsruher Institut für Informations– und Wirtschaftsrecht) и Институт правовых вопросов свободного и открытого программного обеспечения (Institut für Rechtsfragen der Freien und Open Source Software), при участии которых в том же 2004 году были согласованы и запущены немецкие версии базовых лицензий Creative Commons. Германия, в отличие от Франции, в последующем перешла на версию 3.0 лицензий, которая учитывает особенности авторского права в странах с континентальной системой права.
С точки зрения договорного права лицензии Creative Commons представляют собой договор присоединения (contrat d’adhesion, Allgemeine Geschäftsbedingungen), поскольку пользователь не может обсуждать условия договора, а может только заключить договор или отказаться от его заключения[707]707
Упомянутая выше возможность заключения лицензионного договора на иных условиях, естественно, существует, однако такой договор будет индивидуальной лицензией, а не лицензией Creative Commons.
[Закрыть]. Во французском праве, в отличие от немецкого[708]708
§§ 305 ff. Bürgerliches Gesetzbuch (далее – BGB).
[Закрыть] и российского[709]709
Статья 428 ГК РФ.
[Закрыть] гражданского права, понятие договора присоединения является доктринальным, а не легальным.
Договор Creative Commons, как и обычный лицензионный договор, не подразумевает перехода прав от автора к пользователю. То есть уступки исключительного права по договору не происходит.
Отсутствие вознаграждения не стало препятствием для адаптации лицензий Creative Commons во Франции и Германии. В рамках французского гражданского права лицензии Creative Commons квалифицируются как договоры аренды нетелесных вещей[710]710
Art. 1709 Code civil des Frangais.
[Закрыть]. Кодекс интеллектуальной собственности разрешает бесплатное предоставление права пользования[711]711
Art. L. 122-7 CPI. Право пользования включает в себя два основных правомочия: право на представление (что соответствует в ГК РФ праву на исполнение и праву на публичный показ) и право на репродукцию (распространение).
[Закрыть]. Переработка аудиовизуальных произведений, однако, требует обязательного вознаграждения[712]712
Art. L.131-3CPI.
[Закрыть]. И все же во французскую версию лицензий СС никакого специального условия в отношении аудиовизуальных произведений не включили, поскольку при адаптации исходили не из буквы закона, а из его толкования. В судебной практике при отсутствии вознаграждения договор признается действительным, если имела место та или иная форма возмещения, например, реклама. Распространение произведения под лицензией Creative Commons может быть интерпретировано как стремление автора получить большую известность, что в перспективе может положительно отразиться на его карьере и увеличить будущие доходы. В соответствии с немецким авторским правом лицензии Creative Commons представляют собой договор на предоставление права использования произведения[713]713
§ 31 Gesetz über Urheberrecht und verwandte Schutzrechte (далее – UrhG).
[Закрыть]. В Германии, так же как и в России, договор на предоставление права использования может быть как возмездным, так и безвозмездным[714]714
§ 32 UrhG. Соответствующая норма была введена в от. 32 Закона в 2002 году. См.: Artikel 1 des Gesetzes zur Stärkung der vertraglichen Stellung von Urhebern und ausübenden Künstlern vom 22. März 2002 (BGBl. Teil I/2002, Nr. 21 vom 28.3.2002, S. 1155). В прессе норма получила меткое название «Линукс-оговорка», поскольку лицензии на использование свободного программного обеспечения не предполагают выплату авторам вознаграждения.
[Закрыть].
Для французского и немецкого права с понятием «лицензия» связаны также терминологические трудности, поскольку в этих странах понятие «лицензия» используется исключительно в отношении промышленной собственности и не используется в авторском праве. Однако, как и в российском праве, для квалификации договора имеют значение только его условия, а не название само по себе. Кроме того, еще до адаптации лицензий Creative Commons в Европе получили распространение лицензии на свободное программное обеспечение, что обусловило постепенное привыкание и более спокойное отношение к широкому использованию понятия «лицензия».
Действительность лицензий Creative Commons зависит не только от соблюдения специальных норм авторского права, но прежде всего от соблюдения общих норм обязательственного права. Как и в отношении иных договоров, заключаемых в режиме онлайн, в отношении лицензий Creative Commons, возникают вопросы, связанные с выражением воли сторон, формой оферты и акцепта и т. п. В европейских странах, включая Францию и Германию, такие вопросы не стали непреодолимым препятствием для адаптации лицензий. Во многом это обусловлено устоявшейся практикой заключения лицензионных договоров на программное обеспечение путем совершения различного рода конклюдентных действий (оберточные и электронные, прежде всего, клик-лицензии).
В отличие от «оберточной лицензии» лицензионный договор, который заключается путем «одного клика»[715]715
То есть путем нажатия кнопки, которое подтверждает согласие с условиями лицензии.
[Закрыть], отвечает интересам потребителей в большей степени, поскольку потребитель получает возможность ознакомиться со всеми условиями договора до выражения своего согласия на заключение договора[716]716
См.: Scheuermann I. Internationales Zivilverfahrensrecht bei Verträgen im Internet. Verlag Mohr Siebeck, Tübingen, 2004. S.196.
[Закрыть]. В США такие контракты в большинстве случаев получают правовую защиту. В Европе требования к заключению договоров являются более строгими, но признание электронных лицензий законными и здесь является скорее нормой, чем исключением. Во французском и немецком гражданском праве совершение конклюдентных действий считается законной формой заключения договора. Выражение согласия с условиями договора в форме клика или начало использования компьютерной программы, произведения рассматриваются как конклюдентные действия, влекущие за собой вступление договора в силу. Отметим также, что в Европе в отношении клик-лицензий широко применяется законодательство о защите прав потребителей[717]717
См.: Association Families de France v. SA Pere-Noel.fr, SA Voyage Pere-Noel.fr., Tribunal de Grande Instance de Paris, decision of 4 February 2003.
[Закрыть].
Для большинства европейских стран вопрос о законности использования лицензий Creative Commons непосредственно связан с соблюдением требования о точном перечне прав, предоставляемых по лицензионному договору. Так как Кодекс интеллектуальной собственности Франции не содержит специальных норм о договоре аренды в сфере авторского права, существенные условия такого договора считаются эквивалентными тем, которые установлены в отношении договора уступки авторских имущественных прав, и включают в себя четкий перечень предоставляемых прав, ограничение территории их действия, срока и назначения (цели) использования[718]718
Art. L. 131-3 Code de la propriete intellectuelle (далее – CPI).
[Закрыть]. Поэтому при адаптации перечень прав, содержащийся в ст. 3 лицензий Creative Commons, был модифицирован в целях соответствия требованиям кодекса. Закон Германии об авторском праве и смежных правах предусматривает диспозитивные условия предоставления права использования произведения[719]719
§ 31 UrhG.
[Закрыть]. Так, при отсутствии четких указаний относительно перечня способов использования, такие способы подлежат определению на основании цели заключения договора (Zweckübertragungstheorie).
Лицензии Creative Commons предоставляют право использования произведения в любой форме, с использованием любых технических средств и форматов, в том числе таких, которые будут созданы в будущем (п. 3 версии 2.0, 3.0 лицензий Creative Commons). Данному условию соответствует указание французского Кодекса интеллектуальной собственности, который предусматривает уступку права использования произведения в форме, не существующей на дату заключения контракта[720]720
Art. L.131-6. Данная норма распространяется также на договоры аренды произведения.
[Закрыть]. В то же время данное условие действительно не для всех видов произведений, поэтому французская версия лицензий ограничивается ссылкой на любые формы, но не упоминает о еще не существующих формах. Немецкое авторское право позволяет предоставлять право использования в отношении неизвестных способов использования произведения. При этом пользователь принимает на себя обязательство сообщить автору о планируемом начале нового способа использования, а за автором остается право в определенный срок отказаться от предоставленного им права[721]721
§ 31а UrhG.
[Закрыть]. Немецкая версия 3.0 лицензий Creative Commons включает в себя условие о любых, в том числе будущих, формах использования произведения, хотя ограничения, накладываемые национальным правом, ставят под сомнение действительность данного условия.
Если говорить о территории, то в случае лицензий Creative Commons она охватывает весь мир. Это широкая формулировка, но с юридической точки зрения главное, что территория идентифицирована. Исчерпание права не действует, поскольку распространяется только на материальные носители произведений[722]722
Статьи 4.2, 29 Директивы 2001 /29/ЕС Европейского парламента и Совета от 22 мая 2001 г. по гармонизации отдельных аспектов авторского права и смежных прав в информационном обществе.
[Закрыть]. В соответствии с условиями лицензий Creative Commons произведение охраняется в течение всего срока охраны, установленного применимым правом.
Что касается управления коллективными правами авторов, то в некоторых странах, включая Россию, такое управление не зависит целиком от воли автора. Эта проблема решена во французской версии 2.0 лицензий Creative Commons, где общее условие об отсутствии авторского вознаграждения сочетается с условием о соблюдении требований общества по управлению коллективными правами о выплате вознаграждения. В этом пункте тексты стандартной и национальной версий расходятся. В версию 3.0 лицензий Creative Commons включено специальное условие, позволяющее автору сохранять свое право на сбор вознаграждения в случае наличия обязательных требований национального законодательства о коллективном управлении авторскими правами (пп. «е» п. 3 версии 3.0 лицензий Creative Commons).
Версия 2.0 лицензий Creative Commons не содержала пункта о применимом праве. Тем не менее лицензии, адаптированные на французском языке, включают в себя специальный пункт, который устанавливает применимое право – право Франции. Отметим, что в последней версии 3.0 данный недостаток устранен. Раздел 8, пункт «f» лицензий включен специально для установления применимого права: международного авторского права в случае стандартных (generic) лицензий и права определенной страны, когда речь идет об адаптированных лицензиях.
Страны с авторским правом, в отличие от стран, где действует система копирайта, в качестве особой группы авторских прав выделяют так называемые моральные права[723]723
Широко применяемое понятие «моральные права» имеет французские корни. Если быть точным, то аналогичная группа прав в немецком законодательстве обозначается как права, имеющие отношение к личности автора. См.: §§ 12,13,14 UrhG.
[Закрыть]. В особенности это справедливо для Франции, поэтому мы рассмотрим именно этот пример. К неотчуждаемым моральным правам автора в соответствии с французским законодательством относятся: право на имя[724]724
Ср.: Право авторства и право автора на имя (от. 1265 ГК РФ).
[Закрыть], право на обнародование произведения[725]725
Ср.: Право на обнародование произведения (от. 1268 ГК РФ).
[Закрыть], право на уважение целостности произведения и личности автора[726]726
Ср.: Право на неприкосновенность произведения и защита произведения от искажений (от. 1266 ГК РФ).
[Закрыть], право на отзыв[727]727
Ср.: Право на отзыв (от. 1269 ГК РФ).
[Закрыть].
Если в первой версии не все лицензии Creative Commons включали в себя право на имя, то во второй и тем более в третьей версии такой проблемы больше не существует. Полный отказ от права на имя с точки зрения европейского права в любом случае считался бы недействительным, и за автором всегда оставалось бы право заявить о своем авторстве.
Условие отдельных лицензий Creative Commons о дальнейшем распространении на тех же условиях нередко рассматривается как ущемляющее право на обнародование лица, которое приняло условие лицензии и создало на основе лицензионного произведение свое собственное. Такое лицо сохраняет право на обнародование, однако условия распространения нового произведения, отличающиеся от установленных первоначальной лицензией, должны быть согласованы с автором оригинального произведения.
Предоставление права на переработку произведения не означает отказ от права на уважение целостности произведения, чести и репутации его автора. Поэтому лицензии Creative Commons не ущемляют права автора на защиту в случае, если производное произведение искажает общий смысл и стиль первоначального произведения. То же касается и права на отзыв. Автор может в любой момент изменить условия лицензии или прекратить распространение произведения[728]728
Art.7b версии 2.0 лицензий СС.
[Закрыть].
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.