Электронная библиотека » Хью Томас » » онлайн чтение - страница 37


  • Текст добавлен: 22 июля 2017, 10:27


Автор книги: Хью Томас


Жанр: История, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 37 (всего у книги 48 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Прибыв в очевидно цивилизованный город Тоа, Сото застал его покинутым: местный правитель приказал своим подданным снабдить испанцев не только пищей, но и жилищами. Сото начинал слышать жалобы от своих людей; бесконечные странствия заставили некоторых потерять терпение. Где цель их путешествия? Сото объяснил, что он пришел, чтобы научить индейцев «понимать святую веру Христа… чтобы они узнали Его и были спасены»{1100}1100
  Ibid., 38.


[Закрыть]
. Кроме этого, он предложил индейцам изъявить покорность императору и королю Кастилии и папе, верховному понтифику и наместнику Бога на земле. Сото прибавил также, что и сам является сыном Солнца.

Ярко одетые индейцы ичизи провели экспедицию Сото к своей столице – вероятно, это был Ламар возле нынешнего города Мейкон в Джорджии. Родриго Ранхель, секретарь Сото, вспоминал, что их приветствовали бесчисленные женщины, одетые в белое, которые предложили испанцам лепешки из маиса и зеленого лука. Здесь жили, по-видимому, несколько сотен миссисипских индейцев. Город был окружен бревенчатым палисадом длиной около 1200 футов, на котором Сото водрузил большой деревянный крест.

Сото двинулся дальше, к реке Окони, где его встретили индейцы с Альтамахи. Вождь по имени Камумо принял путешественников в своей столице, которая, по-видимому, находилась вблизи современного Милледжвилля, штат Джорджия. Сото подарил ему перо, покрытое серебряной краской. Камумо сказал ему: «Вы пришли с небес, и с этим пером, которые вы дали мне, я отныне буду есть, буду ходить на войну, буду спать с моей женой». После этого Камумо спросил, кому он должен приносить дань – Сото или Окьюте, правившему землями дальше к северу, на реке, носившей то же имя. Как ни удивительно, Сото ответил, что Камумо должен платить дань Окьюте. После этого он продолжил путь к городу Окьюте. Тамошний вождь снабдил испанцев кроликами, куропатками, маисовым хлебом, курами и множеством маленьких собак, а также предоставил им несколько сотен носильщиков, нагруженных едой.

Они продолжали двигаться к Кофитачеки, ведомые одним из индейцев, который утверждал, что ведет их к новому Эльдорадо на севере. Вскорости они добрались до реки Саванна, которая была «шире, чем достигал выстрел из аркебузы». Люди пересекали ее, привязавшись один к другому. Удивительно, что Сото был способен поддерживать дисциплину и порядок. Мало того, он попросил четырех из своих капитанов взять по восемь всадников и разъехаться в разные стороны, чтобы определить в точности, где они находятся. В их отсутствие Сото забил взятых свиней, что позволило ему некоторое время выдавать каждому из людей ежедневно по полфунта свинины.

Хуан де Аньяско, вернувшись в ставку Сото, доложил, что он обнаружил хороший город приблизительно в тридцати шести милях отсюда. Он привез с собой зерно и несколько рогов скота, а также индейских мальчика и девочку. Найденный им город назывался Химахи и, вероятно, располагался поблизости от современной Колумбии в Южной Каролине. Они раздобыли там пятьдесят фанег маиса, тутовые ягоды и другие фрукты, а также розы. Затем они продолжали путь к таинственному Кофитачеки, примерно в двадцати милях к востоку от Химахи, возле нынешнего города Лагофф в Южной Каролине, где Сото повстречался с царственной правительницей племени. Эта женщина – Гарсиласо особенно подчеркивал, что она была красавицей, – по рассказам, встретила Сото в каноэ, на котором был устроен навес. Она дала ему несколько жемчужин размером с орех. Сото подарил ей кольцо с рубином, которое обычно носил на пальце. В ответ она предложила экспедиции еду и кров, и испанцы, пессимизм которых быстро сменился радостью, вновь воспряли духом.

Как выяснилось, страна Кофитачеки недавно перенесла тяжелую эпидемию, сильно сократившую ее население (по всей видимости, это не было непосредственной виной европейских завоевателей). Земли, на которые распространялась власть королевы, очевидно простирались от Голубого хребта в Аппалачах до побережья Атлантики. Ее люди носили «превосходные шкуры, которые были очень хорошо выделаны», а также «покрывала из соболей», брюки и высокие башмаки с черными подвязками, шнуровавшиеся ремешками из белой кожи. По рассказам, воины этого королевства носили нагрудники, сделанные из сырых выскобленных шкур, возможно буйволиных. «Они, – писал Элваш[140]140
  Имеется в виду один из спутников Сото, воспоминания которого являются одним из трех источников сведений об экспедиции; о нем самом известно только, что он являлся уроженцем португальского города Элваш. (Прим. перев.)


[Закрыть]
, – имели лучшие манеры», нежели другие индейцы, встреченные испанцами во Флориде. Родриго Ранхель вспоминает, что видел изрядных размеров храм на возвышении в городе, называемом Тамилеко. Этот храм, как отмечал Гарсиласо, украшало множество исполинских фигур, вырезанных из дерева. По записям Ранхеля, там был также «большой, высокий и просторный дворец»{1101}1101
  Qu. ibid., 330.


[Закрыть]
. Королева отдала Сото город Илап, приблизительно в пятидесяти милях к северо-востоку от современного города Чероу, что было щедрым жестом, учитывая, что ей самой не хватало провианта.

Увы, «золото» королевского дворца на поверку оказалось медью, «изумруды» – стеклом, а «серебро» – слюдой. Самым большим сокровищем, найденным испанцами, были кастильские железные секиры, оставшиеся от экспедиции Васкеса де Айльона, прошедшей через эти места.

Кое-кто из испанцев высказывал желание основать колонию здесь, на землях, которые впоследствии станут Южной Каролиной. Однако, по замечанию Элваша, «целью губернатора был поиск сокровищ, подобных сокровищам Атауальпы», и поэтому «он настаивал, чтобы экспедиция продолжала путь», поскольку «в его намерения не входило довольствоваться хорошими землями и жемчугом». Многие сомневались, не потерял ли Сото здравый рассудок. Однако его магнетическая притягательность как лидера оставалась при нем, и никто не осмеливался выступить против, даже когда он заговорил о походе в Чиаху – неясно, что это за место, либо современный Хикори в Северной Каролине, либо Дэндридж в Теннесси. Они дошли до Аппалачских гор, вид которых Сото счел несомненным признаком того, что золото где-то поблизости. Здесь, в предгорьях, экспедиция устроила себе трехнедельный отдых. Сото попросил у вождя Чиахи предоставить ему женщин. Население разбежалось. В конце концов вождь дал ему носильщиков, но не женщин.

Количество испанцев на этот момент все еще составляло около 550 человек – плюс огромная армия носильщиков, с большинством из которых обращались скорее как с рабами, чем как со слугами. На протяжении лета 1540 года они медленно продвигались в сторону, как они считали, южного побережья, по территории нынешнего штата Алабама. Сото в те дни придерживался следующей тактики: он добивался приглашения к вождю, похищал его, требовал провизию, носильщиков и женщин, после чего двигался дальше. На протяжении пути через Алабаму этот метод действовал вполне успешно. Так, например, вождь племени куса охотно дал Сото носильщиков, посчитав – очевидно, справедливо, – что это будет наилучшим способом избавиться от назойливых посетителей{1102}1102
  Обсуждение того, где могла быть Кeса см. там же, 352ff.


[Закрыть]
.

Вопрос о том, как обращаться с Сото, по-видимому, сильно озадачил следующего правителя, которого они повстречали, – великана Таскалусу из города Атахачи на юго-западе Алабамы. Он кое-что знал об испанцах от грека Доротео Теодоро, сбежавшего к нему много лет назад из экспедиции Нарваэса{1103}1103
  См. выше, главу 13.


[Закрыть]
. Таскалуса был скроен из иного материала, нежели прочие индейские правители. У него было несколько сотен слуг, и впереди него всегда стоял представитель знати с зонтиком от солнца, когда вождь, с пышной прической, обращался к большим толпам народа с балкона – прямо как современные мексиканские политики.

Десятого октября Сото добрался до окраины Атахачи. Он послал Луиса де Москозо приветствовать Таскалусу. Москозо успешно продемонстрировал свое искусство верховой езды, после чего подъехал Сото. Таскалуса предложил ему обед. Впоследствии Сото попросил короля дать ему женщин и носильщиков, чтобы нести грузы экспедиции на следующем этапе путешествия. Таскалуса отказался, объяснив, что он не привык никому служить. В этот момент – Доротео Теодоро мог бы предсказать, что так скорее всего случится – Сото схватил его. Они двинулись через Атахачи, король в своих носилках, конкистадор верхом на лошади. Эмоции еще больше накалились, когда двое испанцев погибли от рук индейцев, и гнев Сото еще увеличился при сообщении, что индейцы готовят на него нападение в Мабиле, следующем пункте его маршрута.

По дороге туда Таскалуса оставался практически свободным. Встречать экспедицию собрались три или четыре сотни индейцев в церемониальных облачениях из перьев. Это был довольно большой город: здесь имелось восемьдесят больших домов с частоколами и башнями. Сото и Таскалуса проследовали к почетному месту на площади; большая часть испанской армии оставалась снаружи. Таскалуса благополучно встретился со своими военачальниками, и они решили начать немедленные действия против испанцев. Кристобаль де Эспиндола заметил, что дома вокруг площади кишат индейскими воинами, и Бальтасар Гальегос попытался приказать одному из военачальников Таскалусы привести им короля. Тот отказался, и Гальегос отрубил ему руку. После этого Таскалуса дал сигнал к атаке.

Сото со своими всадниками оказался в ловушке в этом городе-крепости, лишенный свободы передвижения. Пятеро из его охранников были убиты на месте, Гальегос получил ранение. Все носильщики разбежались. Далее последовало наиболее серьезное сражение из всех, в которые были вовлечены испанцы со времени их высадки в Северной Америке. Сото, однако, сумел найти себе лошадь и выбрался из города, после чего испанцы смогли начать осаду и поджечь несколько ближайших домов.

По всей видимости, в этом сражении Таскалуса и его сын и наследник сгорели заживо. Около двадцати испанцев были убиты, двести пятьдесят получили ранения. Погибли также двенадцать лошадей, а почти весь обоз был потерян. Сото несколько недель оставался под стенами обреченного города Мабила; его людям приходилось оставить испанскую одежду и облачиться в индейские покрывала.

После этого экспедиция вновь двинулась на юг, переправившись через реку Алабама. В Таликпакаме они нашли маис – но в недостаточном количестве, а в Мосулише все индейцы исчезли, не оставив ни крошки провизии и вообще никаких следов своего существования. Сото захватил еду в двух деревнях, принадлежащих племени апафалья, и взял в плен их вождя, которого впоследствии использовал как проводника. Переправившись через реку Томбигби, испанцы достигли столицы племени чиккасах, в которой было двадцать домов и изобилие маиса. Жители разбежались, а вождь презентовал Сото 150 кроликов, немного шкур и покрывал. Эта дружелюбная тактика была уловкой, поскольку чиккасахи затем попытались украсть у Сото свиней и лошадей. Им действительно удалось убить около 400 свиней и почти шестьдесят лошадей, а также одиннадцать испанцев. Оставшиеся у Сото 450 европейцев потратили два месяца, чтобы заново организовать свою оборону.

Вскоре после этого испанцы вышли к Миссисипи возле того места, где сейчас расположен Мемфис. Устье этой великой реки было обследовано задолго до этого, в 1520 году[141]141
  Точнее – в 1519 году. В августе этого года Пинеда столкнулся с Кортесом возле Веракруса и бежал от него вглубь материка, после чего о нем ничего не известно. (Прим. перев.)


[Закрыть]
, Алонсо Альваресом Пинедой. Теперь же глазам Сото предстала флотилия каноэ с раскрашенными воинами на борту, с белыми перьями в головных уборах, во главе с вождем города под названием Акишо. Это драматическое появление снова внушило доверчивым завоевателям мысль, что они, возможно, стоят на границе золотого царства.

Восемнадцатого июня 1541 года Сото и его люди переправились через Миссисипи и двинулись сперва к Акишо, а затем к Каски, где нашли бизонов, маис, грецкие орехи, сливы и тутовые ягоды. После этого Сото вышел к Пакахе, которую осадил и ворвался в нее, поскольку она оказалась покинутой. Местный вождь бежал и благополучно спрятался, оставив Сото разглядывать производившуюся здесь тонкую керамику, искусную систему орошения, покрывала и оленьи шкуры, а также сделанные из шкур рубашки, лосины и просторные накидки. Испанцы оставались в этом городе месяц, делая небольшие вылазки по окрестностям. Это было, вероятно, возле нынешнего города Хелена, в пятидесяти милях южнее Мемфиса.

Они продолжили путь вниз вдоль Миссисипи и в середине сентября дошли до реки Арканзас. В Туле им повстречались люди, которые деформировали своим детям головы при рождении, чтобы сделать их длиннее, и накалывали свои лица и губы кремневыми иглами, чтобы придать им черную окраску. Они охотились на бизонов с длинными шестами наподобие копий, которые служили им также и оборонительным оружием. Еще одна странная черта: в качестве приветствия они разражались бурными рыданиями.

Зиму 1541–1542 годов Сото и его армия провели возле Редфилда на реке Арканзас, поскольку до них дошли слухи о богатстве этих земель. Однако там не нашлось ничего, кроме бобов, сушеных слив и орехов. Весной они вновь двинулись на юг вдоль берега Миссисипи. Сото выслал вперед Хуана де Аньяско посмотреть, насколько далеко они от моря. Тот проехал пятьдесят миль вниз по реке, но не нашел никаких признаков побережья. В отличие от Орельяны в несколько сходной ситуации на Амазонке, Аньяско вернулся к экспедиции. Услышав, что он, по-видимому, отрезан от мира, Сото помрачнел. Он сообщил местному вождю, что является сыном Солнца, на что вождь ответил, что если он действительно божество, он должен высушить великую реку{1104}1104
  Elvas, 229.


[Закрыть]
.

Весной 1542 года Сото отказался от дальнейших поисков. Вскоре после этого он умер. Было ли причиной его смерти истощение, подхватил ли он лихорадку или какую-либо другую болезнь? Сказать сложно; однако он был совсем не стар. Впрочем, до нас дошли сведения, что Бальтасар Гальегос пытался утешить его речью о кратковременности жизни в этом мире, посещаемом столь многими скорбями, о том, что Бог оказывает особые милости тем, кого призывает к себе рано, а плоды невзгод и страданий оказываются сладки. По замечанию Элваша, Сото «умер в таких краях и в такое время, что мог найти лишь немного утешения в своей немощи»{1105}1105
  Ibid., 244.


[Закрыть]
. Перед смертью Сото назвал своим преемником Луиса де Москозо.

Сперва Москозо похоронил Сото возле городских ворот, но затем, чтобы избежать вопросов индейцев, тело конкистадора было предано водам великой реки. Москозо сообщил местному вождю, что Сото не умер, но отправился на небеса. Одновременно с этим он тотчас же озаботился продажей движимого имущества Сото: двух рабов мужского пола, двух женщин, трех лошадей и 700 свиней. Было очевидно, что предприятие Сото его больше не интересует. Напротив, он желал «снова очутиться там, где сможет как следует выспаться, вместо того чтобы пытаться править и продолжать завоевывать страну, встретившую его столь многими тяготами»{1106}1106
  Ibid., 246.


[Закрыть]
.

Казалось вполне разумным двигаться к западу – в этом направлении, как все знали, лежала Новая Испания. Хотя испанцы и были удивлены, что не обнаружили золота, серебра и хлопка, которые, как Кабеса де Вака заверял императора Карла, должны были лежать на их пути, однако они заключили, что дело в том, что они двигались вглубь материка, в то время как маршрут Кабесы пролегал вдоль побережья. Некоторым не хотелось возвращаться к цивилизации – они предпочли бы продолжать жить среди опасностей в надежде на сокровища, нежели покинуть Флориду бедняками.

Москозо надеялся достигнуть Новой Испании летом 1542 года, однако техасские земли оказались слишком засушливыми, чтобы предоставлять армии достаточно припасов. Поэтому испанцы вернулись к Миссисипи возле Гуачойа, где умер Сото. Здесь они провели зиму, делая плоты для сплава вниз по реке.

В конце концов экспедиция, в которой к этому времени оставалось 311 человек, добралась на корабле до Пануко в сентябре 1543 года. Вице-король Мендоса приветствовал их и распорядился, чтобы их накормили всем, о чем они попросят. Новости вскоре достигли Гаваны. Так подтвердилось то, о чем там уже подозревали: Сото погиб. Исабель, его вдова, была безутешна.

Экспедиция Сото была одной из наиболее необычных в истории испанских завоеваний в Новом Свете. Ее можно было бы счесть героической – если бы у нее была настоящая цель. В действительности же Сото и его неуклонно уменьшающийся отряд бывалых испанских конкистадоров и их лошадей просто двигались все дальше и дальше, постоянно ожидая открыть новое Перу или новую Мексику; сам Сото и его старшие соратники не переставали верить историям о том, что в пятидесяти лигах впереди лежит именно такое царство, изобилующее запасами золота, а не только маисом и хурмой или другими деликатесами, такими как водяной кресс, капуста, грецкий орех или виноград, не говоря уже о «пропорциональных и высоких» девушках племени маканоче или пышных представительницах племени мочила.

Испанцы часто слышали самоуничижительные реплики наподобие: «Умоляю простить ошибку, которую я совершил, не дождавшись, чтобы приветствовать тебя и выказать тебе повиновение, в то время как такое действие должно было являться (и является) для меня делом чести»{1107}1107
  Ibid., 228.


[Закрыть]
; или: «…О высочайший, могущественный и добрый господин! Представь себе, что должны были почувствовать я и мои люди при виде тебя и твоих людей… Где была наша гордость, когда эти свирепые звери, ваши кони, с такой быстротой и напором вторглись на мою землю… Надеюсь, ты скажешь мне, кто ты такой, откуда пришел и чего ищешь»{1108}1108
  Ibid., 167.


[Закрыть]
.

Зачастую испанцы были жестоки. Несколько раз нам приходится читать: «…из тех, кого взяли в плен, шестерых губернатор отослал обратно к вождю, отрубив им правые руки и носы»{1109}1109
  Ibid., 229.


[Закрыть]
. Или же: «…после того, как нас два дня вели в сторону от намеченного пути, губернатор распорядился, чтобы индейца [проводника] подвергли пытке, после чего он признался, что его хозяин, вождь нондако, приказал ему поступить так… Было приказано бросить его собакам»{1110}1110
  Ibid., 243.


[Закрыть]
. В таких ситуациях Эрнандо де Сото не вызывает симпатии. Однако его положение было поистине бедственным. Порой напряжение было вызвано «невыносимыми мучениями, которые причиняли нам мириады москитов»{1111}1111
  Ibid., 263.


[Закрыть]
; при свете дня казалось, что паруса кораблей полностью покрыты ими. Мы не можем простить ему совершенные жестокости – однако не можем также и забыть о перенесенных им многочисленных трагедиях.

Глава 38
Манящие Индии

Именно осознание этой великой загадки является тем, что отодвигает от нас на столь огромное расстояние личность великого творца, в ком все исполняется.

Якоб Буркхардт, «Размышления о всемирной истории»

Перенесемся теперь в Венесуэлу. Великая экспедиция Федермана уже давно скрылась в Андских отрогах. Немногочисленные испанские поселенцы в Коро продолжали вести суровую и простую жизнь, время от времени прерываемую приходящими с карибских островов невыполнимыми для них требованиями прислать рабов{1112}1112
  Otte, Las Perlas, 209.


[Закрыть]
.

Коро по-прежнему сохраняло значение как место, откуда можно отправлять экспедиции, – и именно поэтому там появился Филипп фон Гуттен. Это был выходец из могущественной франкфуртской семьи, второй сын Бернарда фон Гуттена, некогда имперского представителя в Кёнигсхофене, и его характер, очевидно, сформировался под воздействием неумеренного чтения романтических повестей. В ранней молодости покровителем Филиппа был друг императора, Генрих Нассауский; также Филипп какое-то время был компаньоном принца, будущего императора Фердинанда. Он прибыл в Новый Свет, когда ему еще не исполнилось тридцати, в 1535 году (родился Филипп в 1511 году[142]142
  Эту дату указывают источники начала XX века, более поздние работы датой рождения Филиппа фон Гуттена называют 18 декабря 1505 года. (Прим. ред.)


[Закрыть]
в Биркенфельде под Франкфуртом), ища доблестных деяний: «Проведя большую часть жизни среди друзей, я желаю вернуться, покрыв славой имя мое и моей семьи, так чтобы никто не посмеялся надо мной»{1113}1113
  Friede, Los Welsers, 376.


[Закрыть]
.

Ему было за кем тянуться: один из фон Гуттенов командовал армией императора Фридриха Барбароссы в войне с венграми; также Филипп был кузеном гуманиста-реформатора и мятежника Ульриха фон Гуттена, умершего в молодом возрасте, а его старший брат Мориц был епископом города Айхштета. Индии были для Филиппа фоном, на котором он надеялся выразить свою личность, идеал человека эпохи Возрождения. «Бог мне свидетель, – писал он своему брату-епископу, – что в этом путешествии мною движет отнюдь не жажда наживы; скорее можно сказать, что я охвачен некоей странной мечтой. Мне кажется, что я не упокоюсь с миром, пока не увижу Индий (No hubiera podido morir tranquilo si no hubiese visto las Indias)»{1114}1114
  Ibid.


[Закрыть]
.

Филипп присоединился к первой, неудачной экспедиции Федермана[143]143
  По другим даненым – в экспедиции Шпейера; ниже также упоминается именно Шпейер (как Эспира). (Прим. перев.)


[Закрыть]
на равнины, в которой погибли три четверти солдат. Он восхищался Федерманом, которого встретил в Севилье. «Я уверен, – заметил он как-то, – что будущее этой провинции зависит от него». В послании брату-епископу он писал: «Я прошу тебя рассматривать это как честь для тебя и для наших друзей, если я вернусь, тяжело обремененный долгами, ибо в настоящий момент я не могу ожидать привезти с собой какую-либо иную добычу». Затем его письма приобретают более мрачный оттенок: «Если бы ты только знал, какие усилия и опасности стоят за привозимыми отсюда богатствами, скольких тысяч христиан стоили нам Индии, сколько флотилий люди теряют, прежде чем отыскать свое Перу…» Он добавлял:

«Получить письмо из дома является величайшим утешением для тех, кто затерян в здешней пустыне [джунглях]… Я хорошо сознаю, на сколь печальную и беспокойную старость обрекаю моих родителей в связи с этим затянувшимся путешествием… Ты не поверишь, насколько хорошим поваром может быть голод! Прошу, пожелай мне бокал вина, к которому я не притрагивался уже почти четыре с половиной года, – за исключением той капли, которую получаю в потире, когда принимаю причастие»{1115}1115
  См. Schmitt and von Hutten (eds.), Das Gelt der Neuen Welt: Die Papiere des Welser-Konquistadors und Generalkapitans von Venezuela Philipp von Hutten 1534–1541, Hildburghausen, 1996.


[Закрыть]
.

Гуттену удалось добиться в Венесуэле некоторого успеха. В 1540 году он был в Баркисимето, когда до него дошла весть о смерти Эспиры. В то время Гуттен присоединился к небольшой армии, которой командовал Лопе Монтальво де Луго, любимый военачальник Эспиры. Он вернулся в Коро, где встретился с епископом Бастидасом, который привел ему 200 человек, 150 из которых были верховыми. Во исполнение планов Эспиры Бастидас провозгласил Гуттена капитан-генералом – назначение, которое тот принял с большой радостью. В то же время, однако, до него дошло из Германии известие о смерти его отца.

В августе 1541 года он выступил в направлении, как он искренне надеялся, страны Эль-Дорадо, источника баснословных золотых богатств, взяв с собой сотню верховых и нескольких пехотинцев. Заместителем командира он назначил Бартоломе Вельзера-младшего, сына Бартоломе Вельзера; также был с ним фрай Фрутос де Тудела. Он ожидал встретиться с армией Монтальво де Луго и, фактически, присоединить ее к своей – однако этот военачальник, в ужасе от назначения Гуттена капитан-генералом, ушел в Новую Гранаду. Так что двоим немцам, Гуттену и Вельзеру, пришлось продолжить путь самим по себе.

Они переправились на каноэ через реку Опиа и вступили на земли индейцев гвайпиэ. Их дальнейший путь пролегал вдоль подножия Анд, и вскоре они достигли Сан-Хуан-де-лос-Льяно, где, как они предполагали, должен был находиться Хименес де Кесада. Потом они двинулись на запад и, по-видимому, обнаружили исток реки Уаупес, притока амазонской Рио-Негро. Педро де Лимпиас, искусный лингвист и опытный исследователь, для которого было невыносимо занимать подчиненное положение по отношению к испорченному Бартоломе Вельзеру, отправился в трехмесячную рекогносцировку вниз по реке Гуавьяре, впадающей в Ориноко. Затем вся экспедиция пришла в город, очевидно называвшийся Макатоа, чей правитель сказал Гуттену, что «возле некоего горного хребта, который можно видеть в ясную погоду, расположены большие города богатого народа, обладающего огромными богатствами»{1116}1116
  Aguado, I, 262.


[Закрыть]
. И вновь индейский вождь просто пытался отвлечь потенциального завоевателя сказкой о богатстве, лежащем прямо за углом; и как обычно, уловка сработала, и Гуттен со своей армией двинулся туда, куда их направили.

Племя, о котором шла речь, называлось омагуа. В центре их города стоял красивый дом, в котором, как заверили участников экспедиции, находилось множество чудесных вещей, включая сделанную из золота женщину, – богиню этого племени. Гуттен с одним из друзей по имени Артеага попытался схватить двух индейцев, которые, однако, начали отчаянно защищаться и ранили обоих конкистадоров. Испанцы отступили в джунгли, где Диего де Монтес сделал двум военачальникам операцию, спасая их жизни (он обследовал внутренности одного из индейцев, чтобы определить, как подобные ранения влияют на тело). Гуттен пришел к заключению, что у него недостаточно людей, и решил вернуться в Коро, чтобы набрать подкрепление.

Путешествие длиной почти в тысячу миль заняло у них время с января по май 1545 года. Они дошли до реки Пауто, откуда Гуттен послал вперед Вельзера во главе отряда из двадцати человек, и с ними Педро де Лимпиаса, который участвовал в одной из экспедиций Федермана. Отношения между Вельзером и Лимпиасом, однако, были по-прежнему плохими, и в любом случае первый не желал идти в Коро. Он предложил вместо этого отправиться в Кубагуа, где к этому времени уже имелись хорошие дома, и откуда они могли вернуться в Санто-Доминго, навсегда отринув превратности жизни в Венесуэле.


В отсутствие Гуттена на побережье Венесуэлы разразилось несколько катастроф – как природных, так и рукотворных. В 1541 году ураган разрушил Кубагуа, начавший было процветать благодаря найденному там жемчугу. Двумя годами позже, в июле 1543 года, французские пираты на пяти больших кораблях обрушились на руины и захватили все, что там оставалось{1117}1117
  Otte, Las Perlas, 394.


[Закрыть]
. В дополнение ко всему, в Совете Индий было принято решение произвести ресиденсию в Коро, и в особенности уделить внимание действиям Гуттена. Был назначен судья (оидор) из Санто-Доминго, Сервантес де Лоайса, однако болезнь помешала ему приехать. Вместо себя он прислал Хуана Фриаса, прокурора верховного суда в Санто-Доминго, который должен был исполнять обязанности губернатора Венесуэлы до тех пор, пока не будет закончена ресиденсия. А Хуан де Карвахаль – еще один член обширного семейства, носящего эту фамилию и сыгравшего столь значительную роль в истории американских завоеваний, – релатор (докладчик в суде) аудиенсии, прибыл в Коро как его помощник. Это назначение было дано ему с одним благоразумным условием: Карвахаль ни под каким видом не имел права углубляться в территорию Венесуэлы, как поступали столь многие предшествующие губернаторы или их помощники.

Явившись в Коро, Карвахаль застал это место в полном запустении. Главным занятием поселенцев, по всей видимости, было преследование индейцев, в особенности карибов, с тем чтобы затем продать их в рабство в Санто-Доминго. Немногочисленные оставшиеся туземцы, как легко понять, относились с неколебимой враждебностью ко всем испанцам.

Видимо, это сыграло свою роль в том, что Карвахаль не смог там жить. Сев на корабль, он отправился вдоль побережья к востоку, пока не вошел в устье реки Токуйо. Здесь, достаточно недалеко от океана, он основал новый город – Нуэстра-Сеньора-де-ла-Консепсьон-де-Токуйо. Земля в этом регионе была более плодородна. Он даже смог позволить себе раздать энкомьенды при помощи опытного Хуана де Вильегаса.

Тем временем Лимпиас распрощался с Вельзером в Баркисимето и с пятью друзьями немедленно отправился в лагерь Карвахаля, где ему было выдано охранное свидетельство и полное прощение за уход от Гуттена. Однако и Гуттен, и Вельзер следовали за Лимпиасом и имели жестокую стычку – впрочем, только словесную – с Карвахалем. Это правда, что сперва они вместе пообедали и даже посмотрели игру в трости. Карвахаль предложил, чтобы Гуттен отложил свой поход на Коро и чтобы они оба вошли в состав правительства. Затем Карвахаль сказал, что он хочет отправиться в так называемую долину Памплоны, как известно, изобилующую всяческими богатствами, и предложил, чтобы Гуттен, со своей стороны, отправился на остров Маргарита, центр жемчужной ловли, и купил там лошадей на деньги, занятые у его собственных солдат. Гуттен отказался, сказав, что он должен идти в Коро, чтобы доложить короне о результатах своей экспедиции. Карвахаль потребовал, чтобы Гуттен явился в его лагерь и предоставил себя в его, Карвахаля, распоряжение. Гуттен отвечал:

«Сеньор губернатор… как вам уже известно, мы с этими благородными господами и братьями пять лет были в походе, чтобы предпринять полное обследование этих земель, потеряв при этом много друзей, лошадей и одежду. Мы прибыли сюда разоренными, нищими, больными, уставшими и увязшими в долгах; и поскольку мои спутники стали мне друзьями, я хотел бы, чтобы они отправились со мной к порту, откуда мы выступили [т. е. в Коро] и где мы сможем вновь набраться сил, ибо там находится судья Ресиденсии. Я желал бы принести свое свидетельство и дать отчет перед Его Величеством и Бельсарес [Вельзерами], составляющими это правительство. Умоляю ваше превосходительство не препятствовать нам».

Чувства, питаемые к Гуттену его солдатами, были смешанными: им пришлось претерпеть много лишений, не получив особенной награды. Мысленно они видели вероятность того, что им снова придется пуститься в путешествие в далекие земли в поиски мифического Эльдорадо. Возможно, они сочли, что немцы приносят им неудачу. Карвахаль казался более организованным; по крайней мере, он мог предоставить им провизию. Карвахаль объявил солдатам:

– Я надеюсь, вы будете свидетелями того факта, что это правительство – правительство императора. Вельзеры здесь ничего не значат, здесь правит только Его Величество.

Гуттен отвечал:

– Я уже говорил, что они [Вельзеры] управляют этими землями от имени Его Величества.

– Кончайте эти разговоры, – велел Карвахаль. Затем он сказал, обращаясь к нотариусу:

– Отметьте, что я приказываю ему отправиться как арестованному в свою палатку и не покидать ее.

– Отметьте, – парировал Гуттен, – что я стою на том, что сказал: а именно что я, будучи капитан-генералом Его Величества, не признаю сеньора Карвахаля судьей.

Он вновь принялся настаивать, что должен отправиться в Коро, чтобы доложить королю и Вельзерам о своем путешествии.

Карвахаль заметил:

– Королю вы расскажете свою историю, но не Вельзерам.

Гуттен ответил:

– Как я сказал, королю я доложусь в первую очередь, а затем Вельзерам.

– Вы не капитан-генерал, – отвечал Карвахаль. – Воистину, там, где есть я, вы ничто. Поэтому вы, вместе с капитаном Бартоломе Вельзером, должны считать себя заключенными и отправиться в свои посадас, которые вам следует рассматривать как свою тюрьму.

Гуттен возразил, что Карвахаль был наделен властью только потому, что он, Гуттен, пропал и считался погибшим вместе со своей экспедицией.

Это замечание вызвало взрыв эмоций. Карвахаль двинулся вперед, чтобы самолично схватить двоих немцев, но они, вместе с десятком своих солдат, вытащили мечи и приготовились защищаться. Карвахаль отступил, и Гуттен с Вельзером отправились по своим жилищам. В скором времени их окружили люди Карвахаля. Вельзер с копьем в руке атаковал Карвахаля, но под ним была убита лошадь.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации