Электронная библиотека » Хьюго Клаус » » онлайн чтение - страница 15

Текст книги "Пересуды"


  • Текст добавлен: 9 июня 2014, 12:24


Автор книги: Хьюго Клаус


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Она не сказала. Когда она покупала мне одежду, я видел в ее сумочке толстую пачку тысячефранковых банкнот.


В тот же день?

Когда она чистила мою куртку, сказала:

– Ты грязнуля. Все в каких-то грязных волосах.

– Это волосы кошки Карамель.

– Да-да… Вали вину на мертвую кошку.

Мурашки пробежали у меня по спине.

– Как – мертвую? Карамель пропала. От слова пропадать.

– Вместе с твоей женой?

– Вместе. Она без нее жить не могла.

– Поехали в город. Ты выглядишь, как крестьянин в выходной. С этим немедленно надо что-то делать.

Понюхала потертое покрывало на софе.

– Некоторые кошки возвращаются домой через много месяцев, – сказал я.


Мы поехали в город.

Она вошла в магазин, куда я никогда бы не посмел зайти. Удивительно, но первый же серый костюм оказался мне впору. Твид, они сказали.

– У минеера фигура, как у манекенщика, – сказал продавец.

Юдит платила, вслух пересчитывая банкноты.

Потом загнала меня в жарко натопленную каморку. Там я должен был, стукаясь о стены, примерить черную майку и белую рубашку без ворота. Она снова заплатила.

– В таких плетеных туфлях минеер будет очарователен, – сказал продавец.

– Еще очаровательнее в них будешь ты, прелесть моя, – отозвалась Юдит.

На улице она взяла меня под руку. Мы съели по мороженому, ванильное с малиновым. Она доела мороженое, долго облизывала губы, задумчиво, как…


Как Карамель. Забудь уже, наконец, эту кошку. Она действует мне на нервы.


Мы сидели на террасе Хилтона. Я рассказал ей, как меня уволили. О преступнике Декерпеле. Сказал, что подробностей пока не могу ей рассказать, но расскажу, как только он будет наказан. Как и все красивые женщины, Юдит была любопытна. Она хотела знать все. Странно, но мне пришлось напрячься изо всех сил, чтобы выдать о Декерпеле какой-то осмысленный сюжет. Я рассказал, что у него противная жена, что он хорошо играет в шахматы, катается на лыжах, что он играет в любительском театре и руководит им. И рассказал о Рите, которая хочет стать физиотерапевтом.

– Ты с ней не трахался? – спросила Юдит.

– Нет.

– И вообще ничего?

– Нет.

О Ваннесте, отрастившем усы, чтобы скрыть свою заячью губу. О Карлуше, чье мужское достоинство скукожилось оттого, что он работал с асбестом.

Я хотел, чтобы и Юдит мне о чем-нибудь рассказала, только о чем? О себе, например, но я не решался ее спросить. Я смотрелся в витрины, где отражалась экзотическая девушка, шедшая под руку с никчемным мудаком в новехоньком сером твидовом костюме.

Я хотел ей рассказать о пропавших девочках, потому что, если это дело не раскрыть, оно может распространиться на всю страну. Но ее голова была занята другим. Болтая, мы дошли до площади Коорнмаркт, откуда видна была вдали, на фоне силуэта Гравенстейна, проклятая неоновая вывеска «Феликса».

Я испугался: что, если именно в этот миг на тротуар или в витрину вылезет Декерпел или Ваннесте?

– Хотелось бы самой поглядеть на этих ребят, – сказала Юдит. Я не знал, как ее отговорить. Она вошла в «Феликс» смело и грациозно, как и в тот магазин, где мы покупали одежду. Придержала дверь для меня.

И невозмутимо прошла в отдел Ваннесте, там крутилось на экране «демо» видеоигры, воины в латах сражались лазерными мечами.

Ваннесте прервал работу. Я подумал, вдруг он отрастил усы специально, чтобы никто не узнал его лица в фотороботе, который показывали по телевизору.

– Смотрите, кто пришел! Братец, собственной персоной! Где бы это записать! – сказал Декерпел.

Рита шепнула, что я выгляжу шикарно, спросила, не выиграл ли я в лотерею?

Минеер Феликс испугался, увидев меня.

– Я просто так зашел, поздороваться.

Тут подошла Юдит, и я объяснил ей:

– Это минеер Феликс. Который столько лет обо мне заботился.

Минеер Феликс пробурчал в ответ что-то о женщинах и иностранцах.

Декерпел принял актерскую позу, уверенный в себе горожанин с хорошо подвешенным языком. Двумя пальцами он пощупал рукав моего костюма:

– Хм-м, недешевый материальчик! Шотландский? Армани?

– Джанфранко Ферре, – сказала Юдит.

– Бла-бла-бла, – сказал он.

Хотелось нахамить ему, чтоб он заткнулся, но я не мог сообразить, как.

– Это твид, – сказал я.

– Шотландский твид! Надо же!

– Скоро он килт начнет носить, – ввернул Ваннесте.

– Без подштанников, – сказал Декерпел и подмигнул Юдит.

– Зато с волынкой, – заключил Ваннесте.

К моей досаде, Юдит засмеялась, сдержанно, негромко. Она разглядывала самодовольных ученых мужей.

– И с этим сбродом тебе приходилось каждый день работать?

– Кроме воскресений, – отрапортовал я.

– Сброд – это некоторый перебор, – заметил Декерпел.

Юдит погладила глобус, закрутила его своими тонкими пальцами. Потом дернула, и он сорвался с подставки. Она взвесила шар на ладони и бросила мне. Я поймал его и не спеша вернул ей. Она даже и не попыталась поймать глобус, лишь в последнюю секунду приняла его коленом, подбросила ногой несколько раз и сильным ударом отправила в глубь магазина. Там он подпрыгнул, бок помялся, еще раз подпрыгнул, остановился. Сбежались любопытные покупатели.

– Сколько с меня за ущерб? – весело поинтересовалась Юдит.

– Звонить в полицию, минеер Феликс? – спросил Ваннесте.

Рита подняла глобус, осмотрела.

– Тысяча четыреста пятьдесят, – ответил минеер Феликс.

– А уценка? – спросила Юдит.

– Никакой. Они уцененные. Посмотрите на витрине.

Юдит порылась в сумочке и вслух отсчитала деньги.

– Вам его запаковать? – спросила Рита.

– В бумагу для подарков? – спросил Ваннесте.

– Минеер Декерпел может забрать его себе. Для девочек, – сказал я.

– Каких девочек?

– Девочек, – начал было я, подумал, это будет последнее предупреждение, но Юдит взяла меня за руку:

– Пошли, дорогой.

И мы пошли, держась за руки, к двери. Я успел заметить холодный, ненавидящий взгляд Декерпела.

В итальянском кафе-мороженом на Грунтемаркт, возле Галгенхауз, мы лакомились вафлями со взбитыми сливками.

– Этому человеку нельзя доверять, – сказала Юдит. – Он глаз не отводил от моей груди. Такие, как он, мне обычно нравятся, но этим собакам нельзя верить.

– Да тебе самой нельзя верить, – сказал я.

– Ты так думаешь?

– Мне все равно.

– Ты тоже скрытный. Тоже мне не все рассказываешь.

Я подбирал крошки от вафель. Мы молчали.

Словно два незнакомца, встретившихся впервые среди помешанных на покупках баб, хныканья детей, звона и шума бара под аккомпанемент Хельмута Захариаса[111]111
  Немецкий скрипач и композитор.


[Закрыть]
. Я хотел рассказать Юдит о том, что не отличаю того, что было, от того, чего не было, кажется, женщины не имеют с этим проблем; моя первая любовь Юлия, сестра Алисы, – единственная женщина, с которой у меня не было этого чувства. Я так много хотел рассказать обо всем, что меня переполняло. Юдит уставилась на меня, она не слушала, что я говорил, она искала во мне что-то другое, подходила все ближе к опасной границе.

Поэтому я обрадовался, когда она пошла в туалет. То есть я думал, что она пошла в туалет, но она не вернулась.


Я ждал. Стемнело. Я съел два бутерброда с ветчиной и выпил шесть стаканов пива.

Начиная со следующего дня я питался консервами. Пытался починить телевизор. Покрыл пол на лестнице лаком, от его вони что-то случилось с моими голосовыми связками, но я заметил не сразу, потому что не с кем было разговаривать. Иногда подолгу рассматривал Флору, поляроидную девочку. Но, если глядел на фото скосив глаза, вместо ее лица видел лицо Юдит. Это получалось, но ненадолго. Делать это опасно. Мама говорила, если я буду скашивать глаза, чтобы ее рассмешить, то останусь косым на всю жизнь и не смогу больше нормально смотреть.

Мне хотелось понять, почему Юдит так взбесилась, когда услыхала пение магометан, что случилось с ней в Алжире, когда они с Неджмой жили там.

Иногда по вечерам, возвращаясь домой с тяжелыми сумками из супермаркета, я останавливался ненадолго перед домом, чтобы посмотреть через окно соседский телевизор. Раз, в субботу вечером, я увидел ряды солдат в камуфляже, медленно двигавшихся по дюнам, тыкая палками в песок. Еще показали черно-белую фотографию девочки со светлыми кудряшками, она весело улыбалась, прижимая к щеке хомячка. Я позвонил в полицию. Трубку взяла женщина, она сказала, что я должен сперва назвать свое имя. Я ответил, что у меня нет времени, и положил трубку.

Проглотил таблетку, снова позвонил. Назвал имя: Одилон де Месмакер и сказал, что человек, которого зовут Патрик Декерпел, знает больше, если не все, по поводу пропавшей девочки, которую показывали по телевизору. Его адрес можно найти в телефонном справочнике. Полицайка сказала, что лучше будет, если я зайду лично. Я ответил, что зайти не смогу по семейным обстоятельствам. Если долго разговаривать, полиция может проследить, кто звонит, и я поскорее повесил трубку, обливаясь потом.


Такое только в американских фильмах бывает.


Значит, полиция так не делает?

Я вспомнил рассказы Декерпела о его любовных похождениях, пьянках, деньрожденных праздниках, переходящих в оргии, в его оостендской квартире, где он иногда проводил выходные; Юдит мне говорила, что ее магометанин часто останавливается в Оостенде, и я по простоте душевной (чтобы не сказать – по глупости) подумал, что смогу одним ударом пришибить двух мух. И чтобы никто не засек меня по номеру машины, поехал в Оостенде на поезде.


Чтобы что сделать?


Теперь уж и не знаю.


Ты сказал: мух пришибить.


Фигурально выражаясь.


А если бы ты встретил в Оостенде Юдит Латифа, что бы ты сделал?


Поцеловал бы. В щеку. В шею.


А потом?


Это зависит… как она… что она… или она…


А если бы ты встретил Патрика Декерпела? Ты не хочешь отвечать?


В запотевшем окне вагона вместо моего расплывчатого отражения иногда всплывало лицо Декерпела. Это меня пугало.


На набережной я занял столик на террасе кафе и заказал то, что пили сидевшие рядом люди в белых теннисных костюмах. Горький тоник в зеленом стакане с кружочком киви, веточкой тимьяна и ломтиком огурца. Тимьян они не ели. Я тоже. Они говорили о фотографиях, сафари и гольфе.

Я представил себе, что за одним из сверкающих окон огромного нового дома стоит Декерпел в халате и в сильный бинокль глядит вниз. Лучше всего ему виден я, даже прыщики на моей щеке. Он следит в свой бинокль за маленькими девочками, катающимися на роликах.

Новый костюм вдруг стал мне тесен, шершавый шотландский материал раздражал влажные бедра.

Я перебрался в другое кафе. Не такое шикарное. Съел порцию картошки фри с майонезом. Держа наготове платок, чтобы, если появится Юдит, вытереть масляные пальцы и рот.

Несколько раз проходили девушки, со спины казавшиеся похожими на Юдит. Но то были хамоватые фламандки, слишком много о себе понимавшие.

Какая-то женщина заговорила со мной, сказала, что она из Девентера[112]112
  Город в Нидерландах.


[Закрыть]
, стала рассказывать о своей жизни. Она много чего пережила, хлебнула горя со своими невыносимыми детьми, но думает, что могло быть намного хуже. Она считает фламандский язык живым. И фламандцев тоже.

Я шел по Оостенде быстро, как будто торопился на поезд. Около Рэнбаан дети играли в мини-гольф на дорожках, посыпанных красным гравием. Я быстро ушел, потому что родители стали смотреть на меня с подозрением.


И не встретил ни Патрика Декерпела, ни Юдит Латифа?


Но я мог их встретить.


Такое совпадение едва ли возможно.


Ваннесте часто говорил: совпадение и неизбежность. Странно, иногда мне не хватало этих ученых мужей, которые ежедневно издевались надо мной.


Кроме того, я соскучился по Карлуше и около шести зашел в его любимое кафе «Сливки общества». Он совершенно обалдел. Роланд, хозяин кафе, тоже.

– Кого мы видим! – заорал Роналд. – Весь в новом. А ну-ка стань прямо. Теперь повернись. Ты только погляди, Карлуша.

Я продолжал медленно поворачиваться, держа руки по швам.

– Одежда делает человека, – отозвался Карлуша. – Налей-ка этому шикарному парню, Роланд.

Мы чокнулись. Santé. На сердце у меня потеплело.

– Ты бы видел, как они обосрались, минеер Феликс и те два труса, когда ты появился у нас, такой элегантный, со своей юной, смуглой блядью. Или нельзя так говорить о твоей подружке?

– Можно. Яснее не скажешь. Ее мать, Неджма, работала проституткой в баре «Tricky». Все клиенты ее обожали. Кроме тех, кому не нравятся черные, коричневые или желтые.

– На черных у меня не встает, – заметил Роланд. – Против их расы я ничего не имею, но – не встает ни при какой погоде.

– В каждом цвете есть своя прелесть, – возразил Карлуша. – Мне нравятся любые цвета. Вот. посмотри-ка на эту парочку.

Он достал из висевшей на плече сумки-сафари журнал, перелистал и показал нам двух китайских девушек, забавлявшихся друг с другом в постели.

– Это тебе не «Франс и Лизка», – сказал Роланд.

В сумке лежало еще шесть или семь глянцевых журналов.

– Они из нашего магазина, – заметил я.

– Я покупаю их согласно правилам. С уценкой в двадцать пять процентов.

– Не ври, Карлуша.

– Ты прав. Ты мне друг, и я не должен тебе врать.

– Ну, а ты заплатил бы? – Роланд спросил.

– Да. Я всегда платил, когда должен был.

– И честность твоя в конце концов была вознаграждена, – заметил Карлуша мягко.

Так мы болтали до рассвета.

– Парень, – сказал Карлуша, – в магазине без тебя стало совсем тоскливо. Я больше скажу, мы только теперь поняли: ты был как свет в окошке.

Он едва стоял на ногах.

Роланд пил вместе с нами. Мы продолжали угощать друг друга. Дождь стучал в запотевшие окна.

Роланд рассказал нам о своей жене, которая помешалась на старинной мебели, все деньги на нее тратит с тех пор, как их сын погиб в Атлантическом океане, занимаясь серфингом: собственная доска ударила его по голове.

Мне хотелось, чтобы против меня, у окна, где кактусы и афиши боксерских состязаний, случившихся до Рождества Христова, сидела Юдит. Смотрела своими светящимися, как у кошки, глазами и видела, какие у меня замечательные друзья, в горе и радости.

Ей было бы трудно понимать нас. Она учила язык в частной школе, потом – в Алжире, где ей было практиковаться в диалектах разговорного фламандского? Но еще больше я хотел бы видеть здесь брата, Рене. Может, я должен сказать: покойного Рене, может, его давно нет в живых. Рене, мерзавцу, всегда было плевать на меня, сбежал в Африку поиграть в Тарзана и уничтожил нашу семью. В наше время семья ничего не значит. Разве что-нибудь вообще еще что-то значит? Что знает человек о тех, кто его покинул, но продолжает управлять им, я хочу сказать, о предках и о тех, кто считает себя хозяевами наших жизней из-за правил взаимной ответственности, которыми повязали нас ученые мужи.

Так сидел я, филосовствуя на свой лад, за одну мысль цеплялась другая, а мне все казалось, что мы гуляем с братом, с Рене, по Лесу Забвения, который теперь не узнать, стволы деревьев ободраны, ветви засохли, от высоких, в человеческий рост, зарослей сочных, зеленых папоротников остались чахлые, крошечные кустики. Этот лес я не хочу больше видеть.


Когда совсем рассвело, когда пошли первые автобусы и рой почтальонов вылетел из готического здания почты, Карлуша сказал, что Декерпел в последнее время выглядит неухоженным, плохо выбрит, башмаки нечищены, и от него воняет.

– Это от угрызений совести, – сказал я.

– Из-за чего у такой свиньи будут угрызения совести? – пробормотал Карлуша, схватившись за полу моего пиджака и пуская слюни.

– Из-за того, что он сделал и еще сделает.

– Чепуха, Братец, наплюй на него.

Мне хотелось возразить ему, потому что если кто и плевал, так это он сам, причем на мой пиджак, и я сказал:

– Должна быть справедливость или нет? Мой брат, где бы он ни был, призывает меня восстановить справедливость, мой брат взял меня в заложники, он говорит: «Ты, Ноэль, хранитель памяти обо мне, и потому мой заложник». Может, я захожу слишком далеко, ладно. Я и сам иногда не понимаю, что говорю. Это у меня от мамы, она тоже заговаривалась, чем дальше тем больше, особенно перед смертью, бормотала по-немецки про каких-то снежных чудовищ.

– Братец, – сказал Роланд, он думал, мне приятно, когда меня так называют, – почему бы тебе не обратиться в профсоюз?

– Он не состоит в союзе, – пробормотал Карлуша.

– Так эти социалисты живо сделают вид, что он там состоял.

– Роланд, – сказал Карлуша едва слышно. – Братец работал «по-черному». Все эти годы.

Тут Роланд рассердился. На нас. Пиво-то он продолжал наливать, но был возмущен.

– Неужели мы боролись, – сказал он наконец – ходили на демонстрации, бастовали ради того, чтобы вы согласились служить капиталистам половой тряпкой, о которую вытирают ноги?

Я понял, что пора линять из «Сливок Общества».


Я собирался поехать к нотариусу Альбрехту, продать ему полученные в наследство дорогие книги. Вроде, он позавидовал мне. Но мне тяжело было даже думать об Алегеме, новом Алегеме со снесенными домами, исчезнувшими улицами, изменившими русло каналами, с ротондами и мачтами линий высокого напряжения, с вонючей фабрикой и нашей лавкой, домом, где жила наша семья который я не хотел больше видеть и который, наверное, давно исчез.

– Да ни хрена с ним не случилось, почистили и стоит на месте, – сказал я себе. – Нечего гоняться за тремя зайцами сразу.


Тремя?


Юдит, нотариус и Декерпел.


И ты выбрал Декерпела.


Да, его жена как раз уехала с сестрой в Англию, за старинным фарфором, и я посчитал это знаком свыше. Но – словно сам дьявол вмешался в мой план: я надел плащ, чтобы идти на его сраную улицу и наконец перейти к делу, но, едва распахнув дверь – без четверти десять вечера, не время для визитов, – кого же, под радостное хихиканье дьявола, увидел я на тротуаре?

– Минеер Декерпел, – пробормотал я, дождевые капли сбегали по его кривому носу и перекошенной роже.

Он тряхнул головой, провел рукой по волосам.

– Входите, – сказал я. И он уселся на диван, как будто дьявол наконец перестал мешать мне, разгадал мой план и решил помочь.

– Что будете пить, минеер Декерпел, чашечку кофе или что-то покрепче? У меня есть «Дьявол», свеженький.

Он покачал головой, капли в волосах сверкнули.

– Не отказывайтесь. Такой случай, вы впервые навестили меня.

Он сидел на краю дивана, ровненько поставив ноги. Осторожно провел рукавом по лицу, вдоль своего длинного носа. Серые носки намокли, облепили худые, бледные лодыжки. Мне стало жаль его ноги.

– Так-так. Все-таки вы меня нашли, – как будто это он охотился за мной.

– У тебя неплохая квартирка, – сказал. – Только не убрано.

– Чего вы хотите от одинокого мужчины?

– Но речь не о том, – продолжал он. – Я тебе прямо скажу. Я не желаю, чтобы ты таскался вокруг моего дома. Нечего тебе там искать, Братец. Я понимаю, ты живешь один, жена сбежала, сидишь тут, тоскуешь, но за моей женой нечего подглядывать. Понятно, тебе иногда хочется побыть среди людей, поболтать с кем-то. Мы в магазине всегда старались хорошо с тобой обращаться. Хотя в конце концов ты и получил пинка под жопу.

– Твоя жена жаловалась, что я за ней подглядываю?

– Моя жена, к счастью, ничего не знает.

– Поверь мне, я не виноват.

– Можешь повторять хоть до завтра, все равно не поверю. Подыщи себе другую женщину.

– Где?

– В городе. Или в своей деревне, там хватает жопастых крестьянок.

Пар, подымавшийся от его мокрой одежды, обволакивал меня. И кадык у него мокрый, Декерпел говорил, а кадык двигался вверх-вниз, словно живя своей, отдельной, не относящейся к его обвинениям, жизнью.

– Я не такой, как ты, – сказал я.

Я хотел сказать, будь у меня подходящая жена, я бы не бегал за случайными девчонками. Но подумал, а вдруг жена Декерпела его соучастница. Вдруг она помогала затащить в кусты, в папоротники, в садовый домик, в сырой подвал бледную девочку со светлыми кудряшками? Тогда и она должна предстать перед судом небесным и земным!

– Минеер Декерпел, – сказал я, – если бы я действительно пришел подглядывать в ваш сад, и если бы ваша жена меня на этом поймала, и если бы мы с ней перепихнулись, скажите честно, вы бы возражали, против этого? Неужели вы осудили бы человека? Ведь наша земная жизнь так коротка.

– Братец, я не буду обсуждать этого.

– Потому что я глуп?

– И это тоже. Послушай, Братец…

– Я тебе не брат.

Впервые он засмеялся. На его мокром носу появились морщинки.

– Нет. Ты – брат мерзавца, на чьей совести сотни убитых в Африке.

Я ощутил ярость. Смех Декерпела терзал меня, делал мне больно, он, можно сказать, задел струны моего сердца.

– Не смей говорить о Рене. Я… Расскажи-ка мне лучше о девочках.

Он что-то ответил, но я сперва не понял, потому что как раз в тот момент чихнул.

– Какие девочки? Где? Что? Когда?

Я не дал ему возможности что-то придумать, выиграть время, объяснить. Я поднял его одной рукой с дивана. И, опираясь на левую ногу, правым коленом врезал ему по яйцам. Взвизгнув, Декерпел скорчился. Он был поражен. Руки взметнулись в воздух, он попытался защититься, схватил меня за куртку.

– Ну уж нет, – сказал я и, ударив ребром ладони по его запястьям, освободился. В меня словно вселился мой брат Рене, тело стало сильным, совершенным, гибким; я с размаху врезал лбом по носу Декерпелу, нос хрустнул, кровь хлынула у него изо рта. Я отступил на шаг, и Рене покинул меня. Я даже не сразу понял, где я и что происходит.

Декерпел прижимал пропитанный кровью платок к липу, бровь его была рассечена он вытирал лицо рукавом. Я толкнул его на диван.

– Не надо, – сказал он.

– Смотри, не запачкай мне canapé[113]113
  Диван (фр.).


[Закрыть]
, свинья.

– Отпусти меня. Пожалуйста. Я ничего не скажу жене.

Он откинул голову назад, вены на шее вздулись. Он сам напрашивался.

– Я ведь тебя предупреждал. Ты получил мое письмо, помнишь, о чем я там написал? Да нет, ты его выбросил.

Произнося это, я соскальзывал в неведомое, тошнотворное, жирное.


Ты имеешь в виду кровь на полу?


В кровавую грязь. В болото Господа Всемогущего, куда меня притащили и бросили одного, чтобы я скользил дальше и дальше, словно вылетев из седла тандема, который разлетелся подо мной на куски.


Я ничего не понимаю.


Не важно.

Декерпел сказал:

– Ты сломал мне нос. Это обойдется тебе недешево.

– Ты застрахован.

– Будет судебное разбирательство.

– Конечно. Разбирательство, на котором ты сможешь от всего отвертеться, признаться в какой-нибудь мелочи и демонстративно раскаяться.

Он не слушал. Он увидел третью часть Le Monde Animal и, пораженный, взял ее в руки. Я выхватил книгу, чтобы он не запачкал ее своими погаными, окровавленными пальцами.

– Знаешь, сколько стоит эта книга? – Он не верил своим глазам. – Откуда она у тебя? А остальные части у тебя тоже есть? Я заплачу пятьдесят тысяч франков, если они в хорошем состоянии.

– Обвиняемый, встаньте, – сказал я. – Как могу я даровать тебе прощение, если ты не раскаиваешься?

– Да я только этим и занят! – воскликнул он. – Все время. Но разве я виноват, что минеер Феликс уволил тебя.

Я видел, он косится на дверь, холодно рассчитывая шансы, как с девочками, находившимися в его власти. Я заглянул на кухню. В шведском буковом блоке, подаренном нам на свадьбу, торчало шесть ножей. Сверкающих, аккуратно расставленных еще Алисой. Их я не тронул, чтобы не нарушать заведенный ею порядок и свои воспоминания о том времени. Я взял нож, которым пользовался, когда работал у мясника. Декерпел увидел это.

– Прости меня, Господи, – пробормотал он. – Отче наш, сущий на небесах, да святится имя Твое…

Вы не поверите, но именно в этот миг соседи-магометане, словно почуяв его призыв, завели свои страстные, жалобные молитвы.


Я тебе верю.


Декерпел, казалось, не слышал их пения, увлеченный своей молитвой.

– … И не введи нас во искушение, – произнес он, и я всадил нож в его левый глаз, и, едва он разинул рот, чтобы заорать, затолкал окровавленный платок ему в горло.

Он хотел убежать. Я нажал, и нож удивительно легко вошел в глазницу. Покачиваясь, он шагнул влево, два раза, потом вправо, два раза, словно пытался танцевать. Кажется, он застонал. Или это заурчало у меня в животе?

– Месть, – услышал я. – Месть.

– Месть? – спросил я.

Я обращался к манекену с идиотским, изумленным восковым лицом, залитым кровью, и ясно видел фразу, развернувшуюся в моем мозгу: немного мести, было написано там, гуманнее, чем полное отсутствие мести. Я хотел спросить манекен, согласен ли он со мной, но манекен повалился вперед, медленно, как в видеофильме, и мне захотелось нажать на replay, но тут Декерпел потерял сознание.

– Ты получил, что заслужил, – сказал я и вырвал нож из дырки.

Его рука дернулась к ножу, словно пытаясь помочь, или отмахиваясь от меня, или маня, я уже не помню. Пятно на сверкнувшем, словно хрусталь, лезвии ножа. Кошка Карамель вошла в комнату и стала лизать кровь. Я отогнал ее, и она зашипела сердито, как тигренок.


Я думал, кошка ушла вместе с Алисой.


Точно. Правда. Ты прав, кошки уже не было.


Дальше.


Дальше наступил миг, которого я ждал. Когда душа высвобождается из оболочки.


Ты снова перескакиваешь с одного на другое.


Да.


Продолжай.


Нет. В другой раз.


Он очнулся?


Да. Он открыл правый глаз, он заплакал, и он умер. Я нарисовал пальцем крест на его окровавленном лбу[114]114
  Католики чертят пальцем крестик на лбу, когда благословляют кого-то (например, ребенка перед сном).


[Закрыть]
. Но сразу испугался, потому что машинально лизнул свой палец. Кровь показалась мне сладкой. Я обмыл палец под кухонным краном.


Ты уклоняешься от рассказа о самом главном.


Жаль, что я не заснял все на видеокамеру. Тогда ты мог бы просто посмотреть. И не нужно было бы рассказывать. Патрик Декерпел страдал не дольше, чем необходимо. Не забывай, я работал у мясника.


Продолжай.


Я пошел в конец сада, в сарай, взял пилу по железу.


И пластиковые мешки.


Да.


Сколько мешков?


Столько, сколько было нужно. Да, сначала я застелил покрытый линолеумом пол клеенкой.


Мешки из магазина «Феликс»?


Да. Откуда еще они могли взяться? Потом я вообразил, что Юдит может вдруг позвонить в дверь. Я заторопился. Я сложил мешки в коридоре и вымыл комнату.


Но сначала ты еще что-то сделал.


Да. Я прослушал пластинку. Round Midnight Монка.


Меня интересует другое, что ты сделал с Декерпелом.


Я его раздел. Руки до локтей и ноги до колен были у него темно-коричневые, все остальное – белое, как у гонщиков на «Тур де Франс». Никогда не думал, что он велосипедист. Наверное, катался по берегу моря. С девочками. Я усадил его на диван. Сам сел напротив. Против окровавленного надменного манекена с парализованной щекой, против пустой глазницы. Я подумал, не сохранить ли что-нибудь от него. Какая из частей его тела совершила больше всего грехов? Мозг ученого мужа, холодное сердце, необузданный детородный орган? Вся тяжесть вины, конечно, возлагается на мозг. Но ты меня знаешь, я поступил ровно наоборот, вместо того чтобы расколоть ему череп, я, произнеся: «По воле Божьей», отрубил ему член. И положил его на пачку дамских журналов, которые собирала Алиса и к которым я после ее ухода не прикасался.

Когда все куски были разложены по мешкам, он перестал быть Патриком Декерпелом. От него осталась вонь, как в мясном ряду рынка, и эта кочерыжка. Его больше не было, моего злобного «ближнего». Оставалось убрать дерьмо, жир, ниточки нервов, хрящи и кишки.


Куда?


Куда надо.


Куда ты убрал мешки?


Они похоронены, как положено.


Где?


Какое это имеет значение, если они похоронены по-людски? Как бы с ними ни обошлись, они имеют право на место в Божьей земле.


Сколько?


Сколько мешков?


Нет. Сколько людей? Ты говоришь о людях.


Господь сочтет своих чад.


Когда тебе не хочется отвечать, ты обращаешься к Богу. Не прерваться ли нам?


Как хотите. Вы устали?


Я нет.


Да, я забыл рассказать о том, что меня жутко рассмешило. Ибо пути Господни неисповедимы. Кочерыжка Декерпела оказалась на стопке женских журналов, а в одном из этих журналов Алиса нашла и прочла мне историю про женщину, не магометанку, но с Востока, которая откусила эту штуку у своего мужа, потому что он приходил домой слишком поздно и не хотел говорить, где был.


И это тебя рассмешило?


Это тоже, но главным образом то, что той восточной женщине разрешили печь в тюремной пекарне печенье в форме этой штуки, которую она откусила, и она стала миллионершей. Я с удовольствием рассказал бы эту историю своему брату, Рене. Но может быть, он не стал бы смеяться, он не такой веселый, как я. Кстати, вы не знаете, где он? Последняя открытка пришла из Зимбабве. А может, из Намибии, бывшей Юго-Западной Африки, столица Виндхук.


Что ты почувствовал после смерти Патрика Декерпела? Сожалел о сделанном? Чувствовал неуверенность? Хоть раз? Чувствовал свою вину?


Я исполнил свой долг. Я казнил его быстро, не затягивая мучений. Но теперь, когда вы спрашиваете об этом, мне кажется, я ему немного сочувствую. Думаю, мы могли бы подружиться. На всю жизнь.


Что ты почувствовал? Когда он умер?


Скуку. Лучше всего было бы пойти в кино, но я не мог. Мне надо было все убрать.


Где ты спрятал мешки?


В замке.


В Бельгии? Бенилюксе?


Я называю это замком, но это просто большое здание.

Там окна, как в церкви. Так как в окнах нет стекол, пол покрыт толстым серым ковром из голубиных перьев и помета. В тех помещениях, где окон нет, видно, что пол был замощен плиткой с узорами из цветов. Из лилий.

Кто-то много лет назад затеял там перестройку. И там остались кучи песка, гравия и щебня. Несколько тележек этого добра я спустил в подвал. То есть не тележек, а садовых тачек.

Наверное, они хотели бы лежать в освященной земле, на кладбище, но невозможно получить от жизни все, чего тебе хочется.


Они… Кто это они?


Люди и животные. Можно мне сигарету?


У меня нет.


Я не скажу больше ни слова, если не получу сигарету.


Погоди. У меня кончились. Может быть, у агента Вусте найдутся.


Агент Вусте меня не любит. Если б не вы, он избил бы меня резиновой дубинкой.


Возьми. Сам виноват, выставил его полным идиотом во время операции «Декерпел». Когда прикинулся деревенским дурачком, которому он посочувствовал.


Я не прикидывался. Я и есть деревенский дурачок. Всегда им был.


Ладно, как хочешь. Да если б я был поблизости… Если бы меня подключили к делу, я за неделю напал бы на след Патрика Декерпела. Но мне пришлось задержаться в Швейцарии, моей жене делали операцию по пересадке почек.


Мне даже не пришлось ничего делать, чтобы запутать следы. Я просто отвечал на его вопросы. Когда я его видел в последий раз, мог ли я с ним нормально общаться?


На это ты ответил: «В основном, да».


Как мне кажется, куда он мог подеваться, не кажется ли мне, что у него была возлюбленная, с которой он уехал за границу.


На это ты ответил: «Флора Демоор». А Флора Демоор тоже ничего не знала. Даже того, что ее друг Джон Ругирс рекомендовал Патрику Декерпелу принять ее в любительский театр «Талия». Что Джон послал фотографии Флоры Демоор Патрику Декерпелу, но не получил ответа. Ты что, уснул!


Я устал. Почему бы вам не оставить меня в покое?


Ты сам просил тебя допросить.


Это правда. И я благодарен вам за это. Прекрасно. Спасибо.


Психиатру ты сказал, что надо поискать среди арабов, которые живут возле тебя.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации