Электронная библиотека » Карина Риси » » онлайн чтение - страница 9


  • Текст добавлен: 20 апреля 2017, 11:45


Автор книги: Карина Риси


Жанр: Любовно-фантастические романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

14

Меня очаровали книги, обнаруженные в зале для чтения. Книги обо всем: от философии до истории человечества, от многотомных исследований до классических произведений, бесчисленного количества классики.

Конечно я знала, что в 1830 году некоторые произведения уже были опубликованы, однако меня действительно поразило то, что я нашла издания таких авторов, как Эдгар Аллан По, лорд Байрон, Дени Дидро, Гёте, Шекспир, Антуан Галлан, Вальтер Скотт и многих других, о которых даже не слышала. Но одна книга привлекла мое внимание, едва я мельком взглянула на нее. По правде говоря, не книга, а издание в трех томах с надписью на первой странице: Написано Леди, Лондон, 1811. Книга в коричневой обложке была абсолютно новенькой. Я очень бережно взяла с полки первый том. Не то чтобы я нуждалась в этом, но мне было сложно осознать, что такая старинная книга (хотя, согласно надписи на второй странице, она была издана всего несколько лет назад) не распадется, если я возьму ее в руки. Пролистала несколько страничек, чтобы удостовериться в этом; и действительно – там были Элинор Дэшвуд, Норланд Парк, Эдвард Феррарс. Я очень бережно вертела в руках это первое издание «Разума и чувств», словно его сделали из драгоценного кристалла, который легко разбить.

– Это невозможно! – удивленно воскликнула я.

– Какие-то проблемы, сеньорита София? – обеспокоенно спросила Элиза.

– Проблемы? Нет, Элиза, – ответила я, не отрывая глаз от книги. – Ты знаешь, что это?

Она смутилась.

– Это книга, – медленно произнесла девушка. – Роман. Мой брат купил его несколько лет назад. Привез из Европы.

– Да. Это роман. Первый опубликованный роман Джейн Остин! – Я была очарована возможностью держать его в руках. – Это оригинал! Первое издание! Смотри! Здесь написано, что опубликовано автором!

– Джейн Остин?

– Именно так. У вас тут стоит настоящее сокровище!

По крайней мере, для того, кто так же влюблен в книги (и Джейн), как и я. Ни одной недели не проходило, чтобы я не брала какую-нибудь новую книжку для чтения. Само собой, у меня есть любимый автор: сейчас одно ее произведение находилось в моих руках, а другое было спрятано в сумке в моей комнате.

– Мне кажется, я еще не слышала о ней. – Элиза сидела возле стола, на котором стопками лежали книги. – Вы ее знаете?

– Весь мир знает Джейн! – По растерянному выражению лица девушки я поняла, что не весь мир ее знает. Пока. – Уверена, ты еще услышишь о ней. Обожаю ее романы. Этот – самый лучший!

– Мне тоже очень понравилась эта история. Хотя понадобилось немало времени, чтобы дочитать ее, – она смущенно улыбнулась. – Я знаю английский не так хорошо, как Иэн.

Казалось, Теодора скучает. Она постоянно пребывала в таком состоянии, когда я находилась рядом. Но, думаю, так бывало не всегда, ведь Элизе эта девушка действительно нравилась.

Остаток дня я провела, наслаждаясь прекрасным стилем Остин. Я настолько погрузилась в чтение, что когда Иэн ворвался в зал, то застал меня врасплох. Я всегда «терялась» в книгах, глубоко погружаясь в истории, словно сама была их частью, будь то роман, политическое чтиво или ужастик про вампиров.

Итак, это была я, году в 1800-м с чем-то, и я ждала, когда Элинор и Эдвард наконец-то найдут общий язык. И стоило Иэну зайти в зал, он вернул меня в год… 1800-й с чем-то! На секунду я смутилась, как будто все еще пребывая в книге. Я рассмеялась от нелепости этой ситуации.

– Сеньориты, у нас за ужином сегодня будет гость. Я подумал, вам хотелось бы узнать об этом заранее, – поспешно сказал Иэн.

– Гость? – переспросила Теодора, вставая. – Какой-то знакомый, сеньор Кларк?

– Да. Могу сказать, что уже знакомый. Поэтому, с вашего позволения, покину вас. Мне нужно закончить некоторые дела до ужина. – Он кивнул и поспешно вышел, не оставляя Теодоре шанса задать больше вопросов, что она, конечно же, намеревалась сделать. В мою сторону даже не взглянул.

Меня это абсолютно не волновало.

– О, сеньорита Элиза, нам надо поспешить! Солнце уже садится, и скоро гость твоего брата будет здесь! Мы не можем принимать его одетыми так, как сейчас. – Во время своей тирады Теодора расхаживала из стороны в сторону.

От этого у меня закружилась голова.

Она была полностью одета; одета и накрашена, и ее рыжие волосы были уложены в сложную прическу с множеством локонов. Она собирается еще больше нарядиться?

– Да. Нам нужно поспешить, – согласилась Элиза, тоже возбужденная. – И вам, София! Будет невежливо, если мы не подготовимся к тому моменту, когда приедет гость Иэна.

Я должна приводить себя в порядок из-за того, что кто-то приходит на ужин? По взволнованному виду Элизы стало ясно, что она не собирается обсуждать данную тему, поэтому, махнув на все рукой, я вздохнула и пошла на кухню.

Там было трое слуг. Все казались очень занятыми и сновали взад-вперед, помогая Мадалене готовить ужин. Некоторое время я наблюдала за всем этим, думая, уж не сам ли король будет у нас гостить. Никто даже не заметил моего присутствия.

Направившись к выходу из кухни, я заметила еще нескольких озабоченно бегающих слуг.

– Эй, парень! Где мне взять воду? – спросила я одного из них, несшего в руках охапку дров.

– Извиняюсь, сеньорита. Как вы сказали? – Лицо его блестело от пота. Он почти не смотрел на меня.

– Где мне взять воду?

Он поморщился, но ничего не ответил.

– Ты понял, что я сказала? Я хочу знать, где могу наполнить бадью.

Может, он говорит на другом языке?

– Ах… Там, сеньорита, – в конце концов ответил он, кивая в нужную сторону, потом поклонился и спешно побежал в кухню.

Я повернулась туда, куда он мне указал. Там возвышалась железная труба высотой примерно в метр. Под ней было прилажено нечто наподобие каменного желоба с деревянным рычагом сбоку, и все это напоминало перевернутую букву «L». Я вернулась на кухню и нашла бадью возле дровяной печи. Никто даже ничего не спросил.

Некоторое время рассматривала это устройство. Потом легонько дотронулась до рычага. Ничего не произошло. Я приложила больше силы – из маленького отверстия вытекла струйка воды. У меня появилось желание продолжать: я качала насос вверх-вниз, и вода потекла. Поставив бадью в правильное положение, снова принялась за насос. Через некоторое время у меня уже начали болеть руки, но я не останавливалась до тех пор, пока не наполнила бадью.

Ладонями провела по лицу и отдышалась. Работникам нет необходимости беспокоиться о том, чтобы кивать на прощанье, подумала я, тяжело дыша. От напряжения у меня сводило трицепсы, было больнее, чем после занятий в тренажерном зале.

Я взялась за кожаное кольцо и попробовала поднять бадью.

Черт побери! Как тяжело!

Железное ведрище и так было довольно массивным из-за своего размера, а наполненное водой, казалось, весило целую тонну.

Как я скучаю по своей ванне!

Я неловко подняла бадью и, пошатываясь, пошла на кухню, оставляя за собой узкий мокрый след. Когда добралась до коридора, руки уже дрожали. Аккуратно опустила ведро, чтобы не расплескать воду, и потрясла кистями, пытаясь облегчить боль. Глубоко вздохнув, снова взялась за кольцо, но споткнулась и чуть не опрокинула бадью.

У меня не выходило!

Я отказывалась поднимать это ведро, но мне действительно необходимо помыться, особенно после таких физических усилий. Я чувствовала, как грубая ткань врезается в кожу. Я приму ванну!

Посмотрев со злостью на бадью, схватила ее за край и начала толкать по гладкому деревянному полу. Так было легче передвигать ее (хоть это и создавало много шума). Таким способом я и затолкала ведро в ванную моей комнаты.

«Ум-м!» – подумала, разгибая спину.

Будет только одна бадья. Я ни за что не пойду за второй!

Уныло вздохнув, восстановила дыхание. Последним усилием подняла емкость и… опрокинула в ванну ведро.

Затем взяла со стола кувшин, сняла одежду и начала купаться, поливая себя холодной водой из кружки. Голову я не мыла, поскольку для этого не было никаких условий. Вытерлась той тканью, которая плохо высушивает, потом завернулась в нее и расчесала волосы. Если бы я сейчас была в 1980 году, то моя прическа выглядела бы просто идеально, подумала я немного раздраженно. Волосы объемные и неукротимые. Как всегда.

Я смочила руки в остатках чистой воды в бадье и чуть пригладила кудри. Заплела косу, чтобы хоть как-то уложить их. Было бы лучше, если бы у меня имелось какое-нибудь средство для укладки… Следовало срочно придумать, как решить проблему объемных волос.

Для Элизы и Теодоры важно быть красиво одетыми, поэтому я должна сделать все, чтобы мои новые, к тому же единственные друзья не краснели из-за меня. Я сделала легкий макияж – только румяна, тушь для ресниц и светло-розовый блеск для губ. Надела платье винного цвета. Косу распустила. Так стало немного лучше, но далеко от идеала. По крайней мере, я снова напоминала женщину, а не ведьму на метле.

Взглянула в зеркало, и в целом мне понравился результат. Цвет платья подходил к тону моей кожи, подчеркивая золотистый оттенок волос. Мне все еще было смешно видеть себя в такой одежде, не верилось, что все это правда, но платье хотя бы прикрывало кеды. Это позволит избежать вопросов.

Глубоко вдохнув, я вышла из комнаты. Успела сделать всего несколько шагов и наткнулась на Иэна. Он осмотрел меня с ног до головы. Дважды! По-видимому, его не учили, что так разглядывать людей невоспитанно. Столь тщательным осмотром парень смутил меня. Спустя некоторое время он заговорил, улыбаясь:

– Вижу, мой подарок вам очень идет, сеньорита. – На его лице появилось восхищенное выражение.

– Спасибо, – смутившись, ответила я. Не имею ни малейшего понятия, откуда берется все это смущение, когда Иэн рядом. – Я уже готова, поэтому искала вас с Элизой.

– А я пришел именно для того, чтобы узнать об этом! – улыбнулся он. – Сегодня вечером вы очаровательны, сеньорита София.

– Спасибо, Иэн. – Мои щеки зарделись, и я опустила глаза. Ни с того ни с сего я не знала, куда деть руки; вела себя будто стеснительный подросток.

– Могу ли сопроводить вас до зала? – вежливо спросил он, протягивая мне руку.

– В этом нет необходимости, Иэн. Мне уже известна дорога в зал. Она одна из двух, где я не потеряюсь, – рассмеялась я нервно.

– Я настаиваю. – Он очень решительно взял мою руку и положил ее на изгиб своего локтя. – Столь очаровательную даму должен сопровождать кавалер. Знаю, что не нравлюсь вам в такой роли, но здесь в данный момент присутствую только я.

– Нет, почему не нравишься? С чего ты это взял? Ты все время помогаешь мне с того момента, как мы встретились!

Иэн – самый фантастический мужчина из тех, с кем я знакома. Возможно, самый сногсшибательный за всю мою жизнь. Такой вежливый альтруист!

– Я заметил, что вы немного… взволнованы… – казалось, он пытался подобрать слово получше, – …когда мы рядом.

– Взволнована? – повторила я, словно безумная. – Нет-нет. То есть я все время взволнована. Это мое нормальное состояние. Постоянно пытаюсь сделать дюжину вещей одновременно… Тело привыкает и даже в минуты отдыха не может расслабиться.

– Я уже понял это. – На его губах заиграла легкая улыбка. – Но вы не можете отрицать, что сегодня днем сбежали от меня.

– Я не сбежала, нет! – Меня волновало тепло тела Иэна и ощущение прикосновения его локтя. – Я действительно обещала встретиться с Элизой сегодня днем. Это никак не связано с тобой. Абсолютно никак! – Я пыталась говорить твердо.

– Не стоит объяснять. Все ясно. – Он обратил на меня взгляд своих черных глаз. – Вы не хотите находиться наедине со мной.

Я почувствовала жар на лице. Иэн очень понятливый. Он слишком многое замечает!

– Думаю, вы не желаете, чтобы люди видели нас вместе и сделали неправильные выводы. Я это прекрасно понимаю, не волнуйтесь.

– Совсем не то! – сказала я, не в силах держать язык за зубами. – Ты знаешь, что меня эти вещи не очень-то беспокоят.

– Так почему же? – он нахмурился.

Мы были уже возле зала. Все еще держа мою руку и вглядываясь мне в лицо, Иэн обогнал меня, преградив путь.

– Потому что… мне становится немного… тревожно, когда ты смотришь на меня так, как сейчас, – практически прошептала я, ошеломленная его натиском и серебристым пламенем в глазах. – Это нехорошо. Ни для кого здесь!

Меня притягивали его широко открытые глаза. Я не могла отойти, не в силах была не смотреть на него, что никак не способствовало прояснению моих мыслей.

– И почему это нехорошо? – спросил он низким голосом.

По моей руке побежали мурашки.

– Потому что скоро я уеду отсюда, Иэн. И нет никакого смысла привязываться здесь к кому-то.

– Но сейчас-то вы здесь, – мягко прошептал он, поднимая свободную руку, чтобы положить ее мне на плечо. – Сейчас это – ваше место.

От его прикосновения моя кожа горела. Дыхание участилось, и начали подгибаться колени. Я смотрела в глубокие глаза Иэна и не могла сказать, что он обманывал. Если честно, ничего не могла сказать. Потому что меня совершенно смутили эмоциональные слова о том, что мое место здесь, по крайней мере в данный момент. Часть меня верила в это.

Неожиданно я заметила, как непроизвольно подняла руку и положила ему на грудь. В свете канделябров он внимательно смотрел на меня темными, почти черными глазами. Ладонью я ощутила тепло его тела. Сделала шаг ему навстречу, не в силах устоять перед мгновенным желанием приблизиться. Заметила, что дыхание Иэна тоже участилось. Я подняла голову, чтобы лучше видеть парня. Мое лицо было всего в нескольких сантиметрах от него. Затаив дыхание, завороженная серебристым блеском взгляда, я подошла еще ближе. Приоткрыла губы, его теплая мягкая рука, отпустив мой локоть, скользнула на талию, и…

В коридор донеслось эхо истерического хохота из зала, это вывело меня из транса. Я увидела, что Иэн намеревается сделать, резким движением отняла от него руки и отступила назад. Казалось, он смущен, как и я. Он посмотрел в сторону зала и повернулся ко мне, наверное, не зная, что сказать.

Это было самое странное ощущение в моей жизни! Впервые я не контролировала свое тело. Не могла объяснить, почему мои руки делали то, что делали; почему мои ноги несли меня к нему, отчего меня пробирала дрожь и хотелось дотронуться до него еще раз.

Казалось, мой мозг отсоединился от тела и оно поступало по собственному усмотрению. Я не собиралась этого делать. Как будто сознание было всего лишь беспомощной публикой, наблюдающей за спектаклем телесной оболочки. А моя плоть, конечно же, хотела приблизиться к Иэну.

Я уже знала, что такое желать мужчину, мне было знакомо это ощущение. И я уже удовлетворяла свои желания, но всегда под контролем, постоянно осознавая, что делаю. Сейчас я чувствовала нечто иное. Совсем другое. Будто каждая клеточка моего существа жаждала приклеиться к Иэну, как если бы он был супермагнитом с максимальным полем, а меня покрывал металл. Невозможно убежать. Сопротивление бесполезно.

Впервые я растерялась, не зная, что делать в присутствии мужчины.

Мое лицо горело от смущения, злости, страха. Не сказав ни слова, я направилась в зал. Иэн стоял в коридоре, парализованный, испуганно глядя на меня. Он был так же встревожен, как и я.

15

– Сеньорита София, – сказала Элиза, встав с дивана, – вы такая элегантная!

Я все еще была слишком потрясена, чтобы ответить что-то, поэтому просто смотрела на нее, пытаясь улыбнуться.

– Но вы все еще противитесь использованию всех предметов гардероба, как я погляжу. Ваше платье было бы шикарнее, если бы вы надели хотя бы кринолин, – сухо добавила Теодора. – Так одевается прислуга.

– Я с тобой не согласна, Теодора. Мне кажется, София очень красива и оригинальна.

Иэн, все так же ошеломленный, зашел в зал.

– Ты согласен со мной, Иэн? Как по-твоему, София очень красива в платье, которое я выбрала для нее?

Он до сих пор еще не очнулся, впрочем, как и я.

Неудивительно! Сомневаюсь, что какая-нибудь девушка на этом конце света когда-нибудь осмеливалась почти поцеловать его! О чем он думал? И почему я сказала Иэну правду? Что со мной не так? Не может быть, чтобы я… интересовалась им. И причины этого не нужно объяснять. Нас разделяют два столетия. Два столетия!

Так в чем же моя проблема?

Не в силах найти ответ, я сосредоточилась на том, чтобы хотя бы казаться нормальной (в моем понимании).

– Именно так, Элиза. Осмелюсь сказать, она действительно очень красива, – пробормотал он, пряча глаза, когда встретился со мной взглядом.

– Итак, мой дорогой. – Теодора подошла к Иэну и взяла его под локоть; ее рука была там же, где недавно лежала моя. – Может, вы теперь откроете нам, кто ваш таинственный гость?

– Он не таинственный, сеньорита Теодора. Я просто был очень занят делами и поэтому не мог рассказать вам больше подробностей, – возразил Иэн, все еще взволнованный. – Это новый житель деревни. Я познакомился с ним сегодня днем. Его зовут Рауль Сантьяго, он остановился в пансионе вдовы Герберт, у него нет здесь знакомых. Я подумал, что будет вежливо пригласить его на ужин.

– Ох! Мы уже слышали сегодня утром о нем в ателье мадам Жоржетт, – поспешила ответить Теодора.

Я вся превратилась в слух.

– Кажется, на этого беднягу напали. Напали, сеньор Кларк! Вы видите, к чему мы пришли! – в ужасе воскликнула она.

Между тем я совершенно не была потрясена. Во-первых, не верила, что он был бедным мужчиной из девятнадцатого века, думаю, все-таки парнем из двадцать первого. Но даже если на него действительно напали, меня это не удивляет. В мое время напасть на человека – элементарная вещь.

Я уныло вздохнула. Как бы мне хотелось, чтобы это могло потрясти и меня! Было бы хорошо, если бы нападения и насилие не являлись частью моей повседневной жизни.

– Правда? – спросил Иэн, притворившись самой невинностью. Он знал эту историю. Я рассказала ее парню днем в конюшне. – Какое совпадение! В любом случае, я встретил кабальеро днем в деревне, когда… был там по делам. Насколько понял, он как раз вернулся откуда-то. Поэтому я пригласил его познакомиться с моей семьей.

Он бросил на меня взгляд, когда говорил, и я заметила это.

Итак, он поехал искать незнакомца без меня. Но почему? Как бы то ни было, я благодарна Иэну за ту поездку. Мне было необходимо поговорить с этим Сантьяго, и не важно, где и когда.

– С вашего позволения, сеньор Кларк, сеньор Сантьяго приехал, – раздался голос мажордома.

– Пригласите его, Гомес! Не заставляйте гостя ждать.

Мажордом поспешно удалился, а затем в зал вошел смуглый мужчина средней комплекции.

– Как вы провели день, сеньор Кларк? – Мужчина отвесил поклон в знак приветствия Иэна.

Незнакомец оказался старше, чем я ожидала. Казалось, на вид ему тридцать пять – сорок лет. У него была смуглая кожа, короткая жидкая бородка и длинные ровные черные волосы. Если бы не старомодная одежда, он был бы вылитым сорокалетним рокером. По правде говоря, он казался даже симпатичным.

– Замечательно, сеньор Сантьяго. Разрешите мне представить вам мою сестру Элизу.

Она слегка поклонилась.

– А это сеньорита Теодора Мора и сеньорита София Алонзо.

Сантьяго сделал поклон, сказав:

– Мне очень приятно познакомиться с такими красивыми дамами.

Я наблюдала за этой сценой с недоверием. Он вел себя не так, как я ожидала. Честно говоря, его поведение соответствовало этому столетию.

Я подумала, что, возможно, он освоился быстрее, чем я, ведь ему не надо одеваться в эти жаркие платья и вести себя, как кукла. Могу поспорить, что и по поводу уборной он не переживал! Или, возможно, потерялся здесь немного раньше.

– Вам нравится наш регион, сеньор Сантьяго? – спросила Теодора так, будто была радушной хозяйкой.

– Если честно, сеньорита, пока что я не имел возможности полюбоваться красотами этого места. – На секунду его лицо приняло серьезное выражение. – У меня не было времени, чтобы познакомиться с вашим регионом.

– Мы знаем о несчастье, постигшем вас, сеньор. Мы вам сочувствуем! – как всегда вежливо сказала Элиза.

– Да, сеньорита Элиза. Это было ужасно. Я до сих пор не пришел в себя. Все произошло так быстро!

Я вскинула брови. Все хорошо!

– Вы собираетесь остаться тут надолго? – спросила возбужденно.

Наши взгляды встретились. Мне показалось, я увидела в нем что-то, но не могла понять, что именно.

– Честно говоря, хочу вернуться домой, и чем скорее, тем лучше.

На его смуглом лице был написан интерес ко мне. Я подумала, что он ищет нечто особенное. Поэтому села на диван, положив ногу на ногу, чтобы показать одну из лодыжек. Я увидела, как его взгляд остановился на моих кедах, мужчина вытаращил глаза, а цвет его лица изменился.

Это, должно быть, он!

– Надеюсь, вы сможете вернуться домой как можно скорее, – решительно заявила я.

– Да. – Он все еще рассматривал мои кеды. – Я тоже надеюсь. Это место нисколько не похоже на то, к которому я привык.

– И не говорите! – ответила я, закатив глаза.

Девушки удивленно смотрели на меня.

Мажордом сообщил нам, что ужин подан. Мы отправились в столовую. Я все еще недоверчиво наблюдала за манерами Сантьяго. Он очень хорошо приспособился к обычаям этого столетия.

Иэн сел на свое обычное место, его сестра – с одной стороны от него, Сантьяго – с другой; Теодора – подле мужчины. Наверное, она хотела показать Иэну, что умеет занять гостя. Я села возле Элизы и наблюдала, как ведет себя Сантьяго за столом. Он был очень воспитанным, манерами напоминал Иэна, только с менее элегантным поведением.

– Откуда вы приехали, сеньор Сантьяго? – спросил Иэн, помогая мне проводить расспросы.

Сантьяго слегка нахмурился.

– Из очень далекого места. Не думаю, что вы о нем слышали.

Ух!

– Завтра вечером мне нужно ненадолго уехать, чтобы все решить. Дома меня ждут весьма важные дела. Мне надо поскорее вернуться.

Это был он. Должен был быть он. Но куда собрался ехать? Что хотел решать?

– Когда вы возвращаетесь? – спросила я с беспокойством.

Элиза и Теодора недоуменно смотрели на меня. Иэн не удивился. У меня возникло чувство, что после происшедшего между нами в коридоре его уже ничто не может поразить.

– Думаю, в субботу. – Сантьяго неотрывно смотрел на меня.

– Невероятно! Значит, вы сможете приехать на бал. Вас ведь уже пригласили, не так ли? – Теодора не дождалась ответа. – Бал будет чудесным, сеньор Сантьяго. Все высокопоставленные люди региона приедут на него.

Только в субботу? Но мне так много надо спросить у него!

– Значит, я буду здесь, сеньорита, – ответил он и снова уставился на меня.

Как всегда, Теодора завладела разговором. Я сосредоточилась, чтобы не пропустить момент, когда Сантьяго подаст мне какой-нибудь знак. Тем временем он не сказал больше ничего, относящегося к делу. Он повторил историю про нападение и разглядывал меня до конца ужина. Возможно потому, что я тоже поглядывала на него.

Мы вернулись в гостиную, где Теодора предложила всем ликер (серьезно, ликер?). Беседа была очень оживленной, но не для меня. Они обсуждали красоту региона, то, как Сантьяго понравятся проживающие здесь семьи. Эти разговоры не давали ему возможности сказать мне что-то более конкретное. Я отчаянно хотела поговорить с ним с глазу на глаз, но у меня не было такой возможности.

Теодора!

Я вздохнула, чувствуя поражение.

Мы уже прощались, а мне еще не выпало счастье обмолвиться с ним словом, поэтому я перебила кого-то (слишком поздно поняла, что это Иэн) и спросила без обиняков:

– Вы все еще будете здесь в субботу? – при этом бросила на него заговорщический взгляд.

Его лицо показалось мне удовлетворенным.

– Да, буду, сеньорита, – ответил он и странно улыбнулся.

– Уверены? – Я была разочарована, что не смогла задать свои вопросы, но при всех сделать это было невозможно.

– Да. Обещаю, что буду здесь. До субботы я должен решить все свои проблемы и тогда, вероятно, смогу вернуться домой. – Он красноречиво посмотрел на меня.

Ну хорошо, мне этот взгляд показался многозначительным.

– Отлично. Я буду вас ждать. Возможно, вы расскажете мне больше о том месте, откуда приехали, – я вскинула бровь.

– С огромным удовольствием, – улыбаясь, поклонился он.

Сразу же после ухода Сантьяго я начала понимать некоторые вещи. Что бы это ни было, но он знал, что ему нужно для возвращения домой. Похоже, и я в субботу смогу все решить. Задам ему вопрос во время бала, даже если он там будет всего минутку, и заставлю рассказать мне все, что он знает.

Элиза и Теодора оживленно обсуждали его. Какой образованный! Какой элегантный! Бедняга, пострадал от такой ужасной жестокости! Такой достойный кабальеро

– Думаете, он может быть тем человеком, которого вы ищете? – прошептал Иэн, оказавшись рядом со мной.

– Р-р-р! Ты не слышал? Он тоже не знает, как вернуться. Кажется, он быстрее приспособился к этому способу жизни, но думаю, что да, это он, – тоже прошептала я. – Ты видел, как он смотрел на меня? Он знает, что я не отсюда!

– Да, видел, как он смотрел на вас на протяжении всего ужина, – в его голосе прозвучала непонятная мне интонация. Типа… раздражение.

– Вы отвезете меня в деревню завтра пораньше утром? Возможно, когда Теодоры не будет рядом, мне удастся поговорить с ним и узнать, может ли он помочь какой-либо информацией.

– Я уже пообещал это.

– Спасибочки, Иэн!

– Счастлив быть полезным вам. – Но его лицо не казалось счастливым.

– Иэн?

– Да? – Он так посмотрел на меня, что мое дыхание участилось.

– Правда, спасибо! Спасибо, что привез его сюда.

– Не благодарите меня, сеньорита, – Иэн слегка улыбнулся.

– Ты даже не представляешь, насколько это важно для меня.

Я была так рада, что он мне помогает! Иэн казался подарком небес в этом моем кошмаре.

– Я знаю, что это важно. Поэтому поехал в деревню сегодня днем. После того как вы рассказали мне, что, возможно, тот кабальеро и является человеком, которого вы ищете, я попробовал разузнать о нем. В конце концов случайно встретил его.

Он говорил очень тихо, и я наклонилась к нему, чтобы ничего не пропустить.

– Я подумал, будет благоразумнее, если вы встретитесь с ним дома, а не в комнате в пансионе. Не хочу, чтобы вы подвергали себя опасности таким образом.

Я смотрела ему в глаза, совершенно очарованная!

– Ты не хотел, чтобы я встречалась с ним наедине? – спросила, пытаясь сдержать улыбку.

– Думаю, это абсолютно недопустимо, чтобы вы оставались наедине с совершенно незнакомым мужчиной. – Лицо его было серьезным, а взгляд – мрачным.

– Ты невероятный, Иэн! – Как-то по-своему, но он хотел защитить меня от незнакомца, о котором ничего не знал. Я была немного взволнована. – Знаешь, ты – лучшее, что я здесь встретила.

Его губы растянулись в улыбке, от которой у меня перехватило дыхание, глаза сверкали, а мое сердце почти остановилось.

Ох-ох!

– А вы – это лучшее, что я встретил за всю свою жизнь.

Его взгляд обжигал меня, от мягкого тихого голоса по телу шла дрожь, голова кружилась, а сердце стало биться настолько сильно, что могло выскочить из груди.

О нет! О нет!

Это не может происходить со мной!

Не может!

– Я… Хм… Я… – пыталась сказать я что-то, но ни одно слово не сорвалось с моих губ.

Я была слишком смущена силой собственных чувств, того, что ощущала и не должна была чувствовать. Я смотрела в его черные глаза, не в состоянии отвести взгляд. Какая-то непреодолимая сила толкала меня к нему.

– Мне… нужно кое-что решить, – сказал Иэн. Казалось, он тоже сбит с толку. – Решить кое-какие проблемы.

– Ага, – все еще пребывая под властью внезапных сильных чувств, я не смогла придумать ничего другого в ответ.

У меня кружилась голова, желудок был наполнен кубиками льда (по крайней мере, мне так казалось), руки вспотели, и я очень-очень хотела дотронуться до Иэна.

О нет!

– Спокойной ночи, сеньорита София. – Так же, как и вчера, он взял мою руку и вежливо поцеловал ее. Мое сердце стало биться еще сильнее. Казалось, ребра могут сломаться пополам.

– Спокойной ночи, – попробовала вымолвить я, но выдавила из себя лишь невнятное бормотание.

Лишь спустя некоторое время после того, как Иэн вышел из зала, я пришла в себя и смогла сказать, что устала и хочу спать. Я пребывала словно в тумане, мой мозг не в состоянии был ни на чем сконцентрироваться.

Ни на чем, кроме улыбки Иэна.

Как я допустила такое? Почему не ушла отсюда в то самое утро, когда мы поспорили? Почему?

Я не могла влюбиться в него по хорошо известным мне причинам. Это невозможно, ведь очень скоро я исчезну и больше никогда не увижу его. А я действительно исчезну, в любом случае.

Как могла позволить, чтобы этот хаос усугублялся?

Иэн отличался от парней, которых я знала. Всегда такой воспитанный и внимательный. Но такими были все мужчины в этом столетии. Что-то в его черных глазах заставляло меня верить ему, принимать его помощь, ощущать желание говорить с ним и… дотрагиваться до него непозволительным образом! Ужасная ошибка! Ошибка, которая принесет мне огромную боль. Нужно быть аккуратнее, избегать встреч наедине с Иэном. И прежде всего, надо держать руки подальше от него!

В этот момент завибрировал мой мобильный. Только сейчас я заметила, что уже нахожусь в своей комнате. На долю секунды я задалась вопросом, каким образом это устройство еще работает. Как батарея до сих пор не разрядилась и оно ловило сигнал, почему работало только на прием (сообщений или звонков) и никогда – для моего пользования?

Я нажала на экран: там было новое сообщение. На сей раз это уже не сильно испугало меня.


Первая стадия: пройдена.


Я смутилась. Думала, сообщения станут приходить при обнаружении мной зацепок и поведут меня по правильному пути. Типа: холодно, сейчас тепло, теплее, еще теплее, горячо… Но я была в деревне утром, а сообщение пришло только поздно вечером.

Я терялась в догадках. Знала лишь, что уже на один шаг приблизилась к дому. Сделала что-то правильное и скоро вернусь домой.

Во рту и в желудке возникло какое-то очень неприятное ощущение. Больше я ни о чем не размышляла. Легла в постель, до сих пор ошеломленная, изо всех сил пытаясь не думать об Иэне.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации