Электронная библиотека » Кен Фоллетт » » онлайн чтение - страница 15

Текст книги "Ключ к Ребекке"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 13:45


Автор книги: Кен Фоллетт


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 24 страниц)

Шрифт:
- 100% +
16

Когда майор Смит наносил свой третий полуденный визит на яхту, Вульф и Соня уже выработали оптимальную схему его приема. Как только майор появлялся на горизонте, Вульф прятался в шкафчике, а Соня принимала соблазнительную позу в гостиной, держа наготове бокал с шампанским для гостя. Она усаживала его рядом с собой, удостоверившись, что портфель благополучно отложен в сторону. Через пару минут она начинала целовать его. С этого момента Смит полностью находился в ее власти, парализованный вожделением. Соня стягивала со своего преданного раба шорты и уводила в спальню.

Вульф прекрасно понимал, что ничего подобного со Смитом раньше не происходило: пока Соня позволяла ему заниматься с ней любовью, он был готов на все. Вульфу оставалось только благодарить судьбу: будь Смит хоть чуть-чуть умнее, все бы пошло не так гладко.

Как только Вульф слышал скрип кровати, он выходил из своего убежища, доставал ключ из кармана шорт и открывал портфель. Блокнот и карандаш лежали рядом, наготове.

Второй визит Смита разочаровал Алекса: он даже подумал, что в прошлый раз важные документы могли попасть к майору по чистой случайности. Однако в третий раз ему снова невероятно повезло.

Генерал сэр Клод Окинлек, главнокомандующий ближневосточным корпусом союзных войск, принял управление 8-й армией от генерала Нейла Ритчи. Уже одна эта информация порадует Роммеля – видимо, в рядах англичан началась паника. Это также было на руку Вульфу, поскольку означало, что теперь планы операций будут разрабатываться в Каире, а не в пустыне и вероятность того, что копии окажутся у Смита, повышается.

Союзники отступили и сформировали новую оборонительную линию при Мерса-Матрух, так что самой важной бумагой в портфеле Смита был план их диспозиций.

Новая линия обороны начиналась у прибережной деревушки Матрух и простиралась на юг по пустыне до укрепленного района под названием Сиди-Хамза. 10-й корпус располагался в Матрухе. Западные подступы к Мерса-Матрух были прикрыты плотными минными полями, которые начинались у самого моря и тянулись на 25 километров в глубь пустыни, 13-й корпус занимал позиции на южных склонах высот Сиди-Хамза.

Прислушиваясь к звукам, доносящимся из спальни, Вульф рассматривал диспозицию. Картина была ясна: союзники врага значительно укрепили линию по краям и не позаботились о центре. Очевидно, они думали предотвратить взятие армии в окружение, предполагая, что Роммель попытается прорваться через южный конец линии, совершив фирменный обходной маневр, тем более что 500 тонн горючего, захваченные им в Тобруке, давали такую возможность. В таком случае 13-й корпус, состоящий из 1-й бронетанковой дивизии и 2-й Новозеландской, недавно прибывшей из Сирии, остановит наступление противника.

Теперь же, обладая информацией, полученной от Вульфа, Роммель сможет нанести удар по слабозащищенному центру оборонительной линии и бросить все свои силы в прорыв подобно тому, как мощный поток воды прорывает плотину в ее самой слабой части.

Вульф улыбнулся своим мыслям. Он чувствовал, что играет важную роль в борьбе немцев за превосходство в Северной Африке, и находил в этом огромное удовольствие.

В спальне хлопнула пробка.

Вульф не уставал удивляться тому, с какой быстротой Смит заканчивал акт. Хлопок вылетающей пробки означал, что у Алекса остается всего несколько минут на то, чтобы убраться до того, как Смит выйдет за шортами.

Он вернул бумаги в портфель, закрыл его и положил ключи обратно в карман штанов. В шкаф он теперь не залезал – хватило и одного раза. Вульф засовывал ботинки в карманы брюк, на цыпочках выходил по лестнице на палубу и спускался по трапу на берег. Затем он надевал ботинки и отправлялся на ленч.


Пожимая руку Вандама, Кемель вежливо спросил:

– Надеюсь, ваша рана заживает, майор?

– Давайте присядем, – сказал Вандам. – Повязка беспокоит меня гораздо больше, чем сама рана. Что у вас?

Кемель сел и скрестил ноги, разгладив складки на черных хлопковых брюках.

– Я подумал, что мне следует принести отчет о наблюдении самому, хотя в нем не содержится ничего интересного.

Вандам взял протянутый ему конверт, достал отчет, уместившийся всего на одном листе бумаги, и углубился в чтение.

Соня вернулась домой одна – предположительно из клуба «Ча-ча» – в 11 часов вечера. На следующее утро около десяти ее видели на палубе в домашнем халате. В час пришел почтальон. Соня ушла в четыре и вернулась в шесть с фирменным пакетом одного из самых дорогих магазинов одежды в Каире. В это время произвели смену наблюдателей.

Вчера Вандам получил аналогичный отчет от Кемеля о первых двенадцати часах слежки. Выходит, вот уже два дня Соня ведет себя тихо и абсолютно невинно, ни Вульф, ни кто-либо другой не посещает ее жилище.

Вандам был разочарован.

– Люди, которых я использую в этом деле, надежны, – заверил его Кемель. – И они докладывают обо всем мне напрямую.

Вандаму хотелось выругаться, но он себя пересилил.

– Не сомневаюсь, – вежливо сказал он. – Спасибо, что зашли.

Кемель встал.

– Не стоит. До свидания.

Он вышел.

В голове у майора крутились неутешительные мысли. Он перечитал отчет Кемеля еще раз, как будто надеясь найти подсказку между строк. Значит, если Соня и находилась в контакте с Вульфом, – Вандам почему-то продолжал верить, что это так, – связь между ними не такая уж тесная. Если она с кем-то и встречается, встречи эти происходят не на борту.

Вандам подошел к двери и позвал Джейкса. Капитан явился.

– Я хочу, чтобы с сегодняшнего дня вы проводили свои вечера в клубе. Не спускайте с Сони глаз, наблюдайте за тем, с кем она сидит после представления. И еще подкупите официанта – пускай докладывает вам, кто ходит к ней в гримерную.

– Будет сделано, сэр.

– Получать удовольствие не запрещается, Джейкс.

Улыбнулся Уильям зря: от этого боль в щеке усилилась. Вандам уже не пытался жить на глюкозе, разбавленной в воде: Джафар готовил для него пюре и подливку, которые можно было есть ложкой и глотать, не пережевывая. Это блюдо да джин – вот и вся изысканная трапеза. Доктор Абутнот сказала, что он злоупотребляет алкоголем, и майор обещал уменьшить дневную норму – после войны. И подумал: «Нет, после того, как поймаю Вульфа».

Если Соня не выведет его к Вульфу, это может сделать только Елена. Вандаму было стыдно за свою выходку у нее дома. Он злился на себя за собственный провал, а мысль о том, что девушка обнимала Вульфа, привела его в ярость. Видимо, у него, Уильяма, дурной характер. Елена была так мила, так самоотверженно рисковала собой, чтобы помочь ему, – она не заслужила того, чтоб на ней срывал злость неисправимый неудачник.

Вульф обещал Елене встретиться с ней еще раз. Вандам надеялся, что это произойдет в недалеком будущем, однако мысль о том, что Елена и Алекс снова окажутся наедине, не давала ему покоя. С другой стороны, теперь, когда наблюдения за плавучим домиком оказались бесполезны, Елена была единственной надеждой майора. Он сидел за столом и со смешанными чувствами ждал телефонного звонка.


Вечером Елена поняла, что больше не в силах мерить квартиру шагами – это чревато клаустрофобией, – и отправилась по магазинам. Она никак не могла сконцентрироваться, попеременно чувствуя себя то очень счастливой, то несчастной. В надежде отвлечься она надела яркое полосатое платье и вышла на солнечный свет.

Ей нравилось ходить на овощной рынок. Особенное оживление царило тут в конце дня, когда торговцы прикладывали массу усилий, чтобы продать остатки товара. Обслуживающий Елену мужчина продемонстрировал настоящие актерские способности, с трагическим выражением на лице взяв поврежденный плод и откинув его в сторону, прежде чем сложить в пакет неповрежденные. Елена засмеялась, ведь она прекрасно знала, что плохой помидор будет возвращен на место, как только она скроется из виду, чтобы можно было вновь и вновь разыгрывать честность перед новым покупателем. Елена пыталась торговаться, но продавец стоял на своем, восклицая, что отрывает эти плоды от сердца. В результате она заплатила за помидоры начальную цену.

Решив приготовить на ужин омлет, Елена купила яйца. Ей было приятно покупать больше, чем она могла съесть сама: это давало ей чувство защищенности. Те дни, когда она была вынуждена обходиться без ужина, еще не выветрились из памяти.

Выйдя с рынка, Елена медленно двинулась по улицам, рассматривая витрины магазинов одежды. Большую часть своего гардероба она купила спонтанно, повинуясь минутному порыву: у нее были твердые представления о собственном стиле, но стоило запланировать поход за чем-нибудь необычным – и вдруг оказывалось, что требуемую вещь невозможно найти. Елена мечтала когда-нибудь завести собственного портного. «Интересно, – вдруг подумала она, – а Уильям Вандам может позволить это своей жене?»

Мысли о Вандаме делали Елену счастливой, но длилось это недолго – тут же приходили воспоминания о Вульфе. Елена знала, что может в любой момент избавиться от неприятных ощущений, просто отказавшись встречаться с Вульфом. Она же не обязана исполнять роль приманки для убийцы. Мысль об этом ее преследовала – так человек, у которого болит зуб, не в силах его не трогать.

Елена потеряла интерес к тряпкам и отправилась домой. Ей захотелось приготовить омлет на двоих, но ведь и за возможность поужинать в одиночестве следует быть благодарной. Елена слишком хорошо помнила эту дикую боль в животе по утрам, когда, не получив ужина вечером, просыпаешься без единой надежды получить завтрак. В десятилетнем возрасте Елена часто задумывалась о том, сколько человек может просуществовать без еды и долго ли будешь умирать от голода. Без сомнения, детство Вандама не было омрачено такими вопросами.

Елена уже входила в подъезд своего дома, как вдруг ее окликнули:

– Абигайль!

Она остолбенела, не осмеливаясь повернуться. Словно к ней обратилось привидение.

– Абигайль!

Она заставила себя обернуться. Из тени вышел человек – старый, плохо одетый еврей со спутанной бородой, в резиновых сандалиях на ногах со вздутыми венами…

– Отец, – растерянно прошептала Елена.

Он стоял и просто смотрел на нее, как будто боясь прикоснуться.

– По-прежнему красива… – наконец пробормотал он. – И не бедна.

Она порывисто подалась вперед, поцеловала отца в щеку и отступила назад. Она не знала, что сказать.

– Твой дедушка, мой отец, скончался.

Елена взяла его за руку и повела вверх по лестнице. Все было как во сне.

– Ты должен поесть.

Едва войдя, она сразу же потащила его в кухню, включила плиту и принялась разбивать яйца.

– Как ты нашел меня?

– Я всегда знал, где ты живешь, – ответил он, – твоя подруга Эсми пишет своему отцу, а я иногда с ним вижусь.

Эсми вряд ли можно было назвать подругой – просто знакомая, на которую Елена натыкалась на улице раз в два-три месяца. Она никогда не говорила, что пишет письма домой.

– Я не писала тебе сама, потому что боялась, что ты попросишь меня вернуться.

– У меня бы язык не повернулся сказать тебе: приезжай, твой долг – голодать вместе со своей семьей. Нет. Но я не выпускал тебя из виду.

Елена порезала помидоры в омлет.

– Ты бы мог сказать мне, что лучше голодать, чем вести аморальный образ жизни.

– И что? Я был бы не прав?

Она повернулась к нему. Глаукома, которая поразила его левый глаз много лет назад, теперь распространилась и на правый. По ее подсчетам, отцу было пятьдесят пять, но выглядел он на семьдесят.

– Да, ты был бы не прав, – сказала она, – жить всегда лучше, чем умирать.

– Может быть.

На ее лице, должно быть, отразилось удивление, поэтому он пояснил:

– Я теперь не так держусь за свое мнение, как когда-то. Старею.

Елена разделила омлет пополам, выложила его на две тарелки и поставила на стол хлеб. Отец вымыл руки и прочел над хлебом молитву. Елена сама удивилась тому, что этот ритуал не привел ее в ярость. В чернейшие моменты своего одинокого существования она проклинала отца и его религию за все те унижения, которые ей довелось испытать. Она стремилась воспитать в себе равнодушие или по крайней мере что-то вроде умеренного презрения к своему «старику», но ничего не получалось. Теперь она смотрела, как отец молится, и думала: «Вот, значит, как я поступаю, когда человек, которого я ненавижу, появляется на пороге. Я целую его в щеку, привожу в дом и кормлю ужином».

Они приступили к трапезе. Отец был очень голоден и жадно набросился на еду. Елена терялась в догадках: зачем он пришел? Неужели из-за смерти деда? Нет. Это, возможно, одна из причин, но должно быть что-то еще.

Она стала расспрашивать о сестрах. После смерти их матери все четверо так или иначе порвали с отцом. Две дочери уехали в Америку, одна вышла замуж за сына того, кто был ненавистнейшим врагом отца, а младшая, Наоми, выбрала самый верный способ бегства – умерла. Елену вдруг осенило, что ее отец должен теперь находиться на грани отчаяния.

Он, в свою очередь, спросил ее, чем она занимается. Елена решила сказать правду.

– Англичане пытаются поймать одного человека. Они думают, он немецкий шпион. Моя задача – сойтись с ним, я вроде приманки в ловушке… Но думаю, что это долго не продлится…

Отец перестал жевать.

– Тебе страшно?

Она кивнула:

– Он очень опасен. Он зарезал офицера. Вчера вечером… я должна была встретиться с ним в ресторане. Предполагалось, что англичане схватят его там, но что-то пошло не так, и я провела с ним целый вечер наедине. Это было ужасно. А когда все кончилось, один англичанин… – Она глубоко вздохнула. – В общем, я, наверное, не стану им больше помогать.

Ее отец снова принялся за еду.

– Тебе нравится этот англичанин?

– Он не еврей, – с вызовом ответила она.

– Я вам больше не судья.

Елене было трудно к этому привыкнуть. Неужели ничего не осталось от ее прежнего бескомпромиссного отца? Она поднялась, чтобы налить отцу стакан чая.

– Немцы наступают, – сказал он спокойно. – Для евреев это катастрофа. Я не хочу здесь оставаться.

– Куда же ты собираешься? – нахмурилась Елена.

– В Иерусалим.

– Но как ты туда доберешься? Поезда забиты, для евреев существуют квоты…

– Я пойду пешком.

Она изумленно уставилась на него. Не может быть, чтобы он говорил серьезно, но ведь и шутить такими вещами он бы не стал.

– Пешком?

– Не я первый.

– Насколько я помню, Моисей туда так и не дошел.

– Может быть, я сумею добраться автостопом.

– Это безумие!

– Я всегда был немножко безумен.

– Да! – крикнула Елена и вдруг успокоилась. – Да, ты всегда был немного сумасшедшим. Глупо даже тратить силы и тебя отговаривать.

– Я буду молиться за тебя. Вполне вероятно, что ты спасешься. Ты молода и красива, и, может быть, они не узнают, что ты еврейка. Но я, бесполезный старик, бормочущий молитвы… Меня они точно отправят в лагерь, где я не выживу. А жить всегда лучше, чем умирать. Это твои слова.

Елена попробовала убедить его остаться у нее, хотя бы на одну ночь, но отец был непреклонен. Она отдала ему свитер и шарф, и всю наличность, которая имелась в доме. Если бы он согласился подождать один день, она бы взяла деньги в банке и купила бы ему хорошее пальто, но отец сказал, что спешит. Елена расплакалась, попыталась взять себя в руки, но снова зарыдала. Когда отец ушел, она выглянула из окна и увидела только спину старика, бредущего из Египта в пустыню по следам сынов Израиля. И все-таки в нем кое-что осталось от ее прежнего отца: железная воля. Он растворился в толпе, и Елена отошла от окна. Думая о мужестве своего старого, почти сломленного жизнью отца, Елена пришла к выводу, что не имеет права подвести Вандама.


– Она очень странная, – рассказывал Вульф, – я никак не могу ее раскусить.

Он сидел на кровати, наблюдая за тем, как Соня одевается.

– Она какая-то нервная. Когда я сообщил ей, что мы поедем на пикник, она вдруг страшно напугалась и заявила, что совсем меня не знает. Как будто для того, чтобы поехать с мужчиной на пикник, нужна компаньонка.

– С тобой нужна, – обронила Соня.

– И в то же время она ухитряется быть грубой и прямолинейной.

– Просто приведи ее сюда, ко мне. Уж я-то сумею ее раскусить.

– Понимаешь, меня что-то во всем этом смущает. – Вульф хмурился, размышляя вслух. – Кто-то пытался вскочить в наше такси.

– Нищий?

– Нет, европеец.

– Ну, значит, европейский нищий. – Соня перестала расчесывать свои волосы и посмотрела на Вульфа в зеркало. – В этом городе полно сумасшедших, ты же сам знаешь. Слушай, если у тебя есть какие-то сомнения, представь ее здесь, на этой кровати. Как она кувыркается вместе с нами…

Вульф ухмыльнулся. Картинка и впрямь привлекательная, но не настолько, чтобы перед ней нельзя было устоять: это же Сонина фантазия, а не его собственная. Интуиция подсказывала ему, что в сложившейся ситуации разумнее будет затаиться и не назначать никаких свиданий. Но Соня настаивала, а если он хочет продолжать использовать ее в своих целях, лучше не спорить.

– Когда мне связаться с Кемелем? – вдруг спросила Соня. – Ему ведь прекрасно известно, что ты живешь здесь.

Вульф вздохнул. Еще одна нежелательная встреча, еще один груз на его плечах, еще одна опасность и еще один человек, от которого теперь зависишь.

– Позвони ему сегодня из клуба. Я не в восторге от этой идеи и не тороплюсь назначать ему точное время и место, но нам не следует его раздражать.

– Хорошо. – Соня была готова, на берегу ее ждало такси. – А ты назначь Елене свидание.

Она ушла.

«Я не имею над этой женщиной прежней власти, – подумал Вульф. – Стены, которые ты возводишь вокруг себя, того и гляди начнут смыкаться и раздавят тебя…»

Может ли он сейчас отказать Соне? В случае непосредственной опасности – несомненно. Однако в данный момент Алекс ощущал только смутное беспокойство и интуитивное желание пригнуть голову. Если Соню разозлить, она не остановится перед предательством. Значит, нужно из двух зол выбирать меньшее…

Вульф встал с кровати, нашел бумагу и ручку и взялся за составление записки для Елены.

17

Записка от Вульфа попала в руки Елены на следующий день после того, как ее отец отправился в Иерусалим. Ее принес маленький мальчик. Елена дала ему монетку, вскрыла конверт и прочла записку, которая гласила: «Моя дорогая Елена, давайте встретимся в ресторане «Оазис» в восемь часов в четверг. Буду с нетерпением ждать встречи с Вами. Обожающий Вас Алекс Вульф». В отличие от устной его письменная речь носила некоторые черты неуклюжей немецкой педантичности. По крайней мере так показалось Елене. Четверг – это послезавтра. Она толком не знала, радоваться ей или пугаться. Ее первым порывом было позвонить Вандаму, но она медлила…

Ей вдруг захотелось узнать об Уильяме как можно больше, он казался ей загадочной личностью. Чем он занимается в свободное от погони за шпионами время? Слушает музыку, собирает марки, охотится на уток? Интересуется ли он поэзией? Или архитектурой? Или старинными коврами? На что похож его дом? С кем он живет? Какого цвета у него пижама?

Елене хотелось загладить тот неприятный инцидент у нее дома, и в то же время она сгорала от желания увидеть своими глазами, как он живет. Раз уж у нее появился предлог, чтобы связаться с ним сейчас, можно прийти к нему в гости, не ограничиваясь телефонным звонком.

Сначала она собиралась всего лишь переодеться, но потом решила принять ванну и вымыть голову. Сидя в ванне, она размышляла, какое платье надеть. Перебрав в памяти свои встречи с Вандамом, она категорически отвергла все наряды, в которых уже появлялась перед его глазами. Зато он никогда не видел бледно-розового платья с короткими рукавами и пуговицами по всей длине – очень милое!

Елена надушилась и надела шелковое белье, которое подарил ей Джонни. В нем она чувствовала себя более женственной. Ее короткие волосы уже высохли, и она уселась перед зеркалом, чтобы уложить их. Глядя на свои красивые темные локоны, она подумала, что выглядит восхитительно, и соблазнительно улыбнулась собственному отражению в зеркале.

Елена вышла из дома, прихватив с собой записку Алекса. Уильям захочет прочитать ее сам: он ведь хватается за малейшую деталь, касающуюся Вульфа. Наверное, это потому, что они никогда не встречались лицом к лицу, если не считать драки в кромешной темноте. Кстати, почерк у Вульфа аккуратный, почти каллиграфический: Вандам наверняка сделает из этого какие-нибудь выводы.

Елена направилась в сторону Гарден-сити. Было семь часов, и, поскольку Вандам работал допоздна, она могла не торопиться. Солнце еще пригревало, и Елена с удовольствием ощущала прикосновение теплых лучей. Компания солдат проводила ее восхищенными взглядами. Пребывая в солнечном настроении, Елена ответила им улыбкой, и они чуть было не увязались ней, но их внимание отвлек бар.

Ей стало весело, она чувствовала себя свободной. Что за чудесная мысль – пойти в гости к Уильяму! Насколько же это лучше, чем сидеть дома одной! Она слишком долго была одна. Ведь для ее мужчин она существовала лишь тогда, когда у них появлялось время навестить ее. Да и сама она относилась к ним так же, поэтому в свободное от их присутствия время ей было нечем заняться – словно у нее отнимали роль, без которой она никто. Теперь с этим покончено. Именно сейчас, направляясь к Уильяму домой без приглашения, Елена чувствовала, что наконец-то стала собой. Головокружительное ощущение!

Она легко нашла дом майора, маленькую виллу, выстроенную из белого камня, – французский колониальный стиль. Солнце отражалось от белоснежных стен и слепило глаза. Елена прошла по короткой дорожке в тень портика и позвонила.

Дверь открыл пожилой лысый египтянин.

– Добрый вечер, мадам, – учтиво поприветствовал ее он в лучших традициях английских дворецких.

– Мне нужно увидеться с майором Вандамом. Меня зовут Елена Фонтана.

– Майор еще не вернулся домой, мадам, – заколебался слуга.

– Я могла бы подождать, – сказал Елена.

– Разумеется, мадам.

Он отступил в сторону, приглашая ее зайти.

Елена переступила порог заветного дома и с любопытством осмотрелась. Она находилась в прохладной прихожей с кафельным полом и высоким потолком.

– Пожалуйста, проходите сюда, мадам. – Слуга пригласил ее в гостиную. Здесь были огромный мраморный камин и много предметов английской мебели. Елена почему-то подумала, что выбором обстановки занимался не Уильям: в глаза бросались чистота, аккуратность и совершенно нежилой вид комнаты. Что это говорит о его характере? В общем, ничего.

– Мое имя – Джафар, позовите меня, если что-нибудь понадобится.

– Спасибо, Джафар.

Едва слуга удалился, дверь открылась и в гостиную вошел мальчик лет десяти – очень хорошенький, с кудрявыми каштановыми волосами и гладкой кожей. Что-то в чертах его лица показалось Елене смутно знакомым.

– Здравствуйте, – сказал он. – Меня зовут Билли Вандам.

Елена в ужасе уставилась на него. Сын! У Вандама есть сын! Вот почему мальчик показался ей знакомым: он был очень похож на отца. Что же ей никогда не приходило в голову, что Вандам может быть женат? Такие мужчины, как он – очаровательные, добрые, симпатичные, умные, – уже к тридцати годам бывают расхватаны. Что за идиотизм? Вообразила, будто она первая его возжелала! Елена залилась краской от стыда за собственную глупость.

– Привет! – Спохватившись, она пожала мальчику руку. – Я Елена Фонтана.

– Никогда не знаешь, когда папа придет домой, – сказал Билли. – Надеюсь, вам не придется долго ждать.

Елена еще не до конца пришла в себя.

– Не волнуйся, я вовсе не… это не имеет никакого…

– Хотите выпить что-нибудь?

Как и его отец, он был настолько вежлив, что это выбивало собеседника из колеи. Елена поблагодарила его и отказалась.

– Мне нужно доесть свой ужин. Простите, что оставляю вас одну.

– Ничего страшного…

– Если вам что-нибудь понадобится, позовите Джафара.

– Спасибо.

Мальчик вышел, Елена в полном замешательстве села. Она была озадачена, как если бы в собственном доме нашла дверь в комнату, о существовании которой не подозревала. Она заметила фотографию на мраморной каминной полке и подошла поближе. Она увидела красивую женщину лет двадцати с небольшим. У нее были аристократичный вид и надменная улыбка. Елене понравилось ее платье – ниспадающий крупными складками шелк подчеркивал достоинства фигуры. Прическа и макияж дамы были и вовсе безупречны. Глаза женщины показались Елене знакомыми: ясные, проницательные, светлые. Такими же глазами смотрел на нее Билли. Значит, это мать мальчика и, следовательно, жена Вандама. Ну что же, у такого человека, как майор, должна быть именно такая жена – классическая английская красавица с высокомерным взглядом.

Елена еще раз мысленно отругала себя за глупость. Женщины вроде этой особы на фотографии, наверное, встают в очередь, чтобы выйти замуж за Вандама. Ему остается только отвергнуть их всех и влюбиться в египетскую куртизанку! Елена снова мысленно перечислила все то, что их разделяло: он пользовался уважением в обществе, а ее репутация была испорчена, он англичанин, а она египтянка, он, вероятно, христианин, а она еврейка, он хорошо воспитан, а она вышла из александрийских трущоб, ему под сорок, а ей двадцать три… Список можно продолжить.

С обратной стороны за рамку была засунута пожелтевшая от времени страничка, вырванная из журнала. На ней красовалась все та же женщина. Елена увидела, что страница вырвана из журнала под названием «Татлер». Она слышала об этом журнале: его читали жены каирских полковников, поскольку в нем рассказывалось о подробностях лондонской жизни – о вечеринках, балах, благотворительных обедах, открытии галерей и времяпрепровождении королевской семьи. Фотография миссис Вандам занимала большую часть страницы, а параграф под фотографией сообщал, что Анджела, дочь сэра Питера и леди Бересфорд, была помолвлена с лейтенантом Уильямом Вандамом, сыном мистера и миссис Вандам из Гейтли, графство Дорсет. Елена сложила страничку и засунула ее за рамку.

Семейный портрет в интерьере: привлекательный британский офицер, холодная и надменная красавица жена, умный и очаровательный сын, шикарный дом, деньги, положение в обществе и счастье.

Обо всем остальном можно забыть.

Елена прошлась по комнате, ожидая, не будет ли еще каких-нибудь сюрпризов. Разумеется, комната обставлена миссис Вандам лично – вот откуда этот совершенно бесстрастный стиль. Узор на занавесках гармонировал с приглушенным оттенком обивки и элегантными полосатыми обоями. Елене даже стало интересно, как выглядит их спальня. Тоже, наверное, холодна и безупречна, выдержана в голубых и зеленых тонах. Англичане называют этот оттенок «вода Нила», хотя он не имеет ничего общего с грязной речной водой. Интересно, у них раздельные кровати? Впрочем, узнать это ей не доведется.

У стены стояло маленькое пианино. Кто на нем играет? Должно быть, иногда по вечерам за него присаживается сама хозяйка дома, и тогда в прохладном воздухе разливаются божественные звуки Шопена… А умиленный муж сидит в кресле напротив и с обожанием смотрит на свою одаренную супругу. А может статься, и сам майор не прочь напеть романтическую балладу под собственный аккомпанемент. Или к лапочке-сыну приходит учитель музыки, и мальчик выстукивает неуверенными пальцами несложные гаммы, приходя из школы… Елена просмотрела кипу нот, лежащих возле пианино на стуле. Так и есть: без вальсов Шопена не обошлось.

На пианино лежала книга. Елена открыла ее и прочла первую строчку: «Прошлой ночью мне приснилось, что я вернулась в Мандерлей». Она с интересом прочла еще пару строк. Может быть, спросить, нельзя ли взять ненадолго эту книгу? Ей будет приятно читать то, что недавно читал он. С другой стороны, он не казался большим поклонником литературы, а просить что-либо у его жены ей не хотелось.

Вошел Билли. Елена отложила книгу, чувствуя себя виноватой, как будто она подглядывала. Билли заметил ее движение.

– Плохая книга, – сказал он. – Про какую-то глупую девушку, которая боится домохозяйки. Никакого действия.

Они сели друг напротив друга. Билли, очевидно, считал своим долгом развлекать гостью. Он был миниатюрной копией отца, за исключением этих чистых серых глаз.

– Значит, ты читал ее?

– «Ребекку»? Да. Хотя мне она не понравилась… Но я всегда дочитываю до конца.

– А что тебе нравится?

– Я люблю «теки» больше всего.

– «Теки»?

– Детективы. Я прочел всю Агату Кристи и Дороти Сейерз. Но больше всего мне нравятся американцы – Си-Си Ван Дайн и Реймонд Чандлер.

– Правда? – Елена улыбнулась. – Мне тоже нравятся детективы. Я их все время читаю.

– Ух ты! А кто ваш любимый сыщик?

– Мегрэ, – сказала Елена, поразмыслив.

– Я никогда о нем не слышал. Кто автор?

– Жорж Сименон. Он пишет по-французски, но сейчас кое-что уже переведено на английский. Действие обычно происходит в Париже… И там все так запутано…

– А вы бы не могли дать мне почитать? Так трудно доставать новые книжки, я уже прочел все, что есть в доме и в школьной библиотеке. Я обмениваюсь с друзьями, но им нравятся другие истории… ну, знаете, о приключениях детей во время каникул.

– Хорошо, – сказал Елена. – Давай меняться. А что ты мне дашь? Кажется, я не читала ни одного американского детектива.

– Я дам вам Чандлера. Знаете, американцы пишут так, что это больше похоже на правду. Эти дурацкие истории об английских загородных домах и людях, которые и муху-то убить не могут, мне надоели.

«Странно, – подумала Елена, – что мальчик, для которого английские загородные дома должны быть частью повседневной жизни, находит американские истории более похожими на правду». Она поколебалась, а затем спросила:

– А твоя мама читает детективы?

– Моя мама умерла в прошлом году на Крите, – резко ответил Билли.

– Ой!.. – Елена прижала ладонь ко рту, чувствуя, как к лицу приливает кровь. Так, значит, Вандам – вдовец!

Ей тут же стало стыдно, что первая ее мысль была о Вандаме, а не о бедном ребенке.

– Как ужасно, Билли. Мне жаль… – искренне прошептала она.

Настоящая смерть неожиданно вторглась в их беззаботный разговор о выдуманных убийствах, и оба ощутили тяжелую неловкость.

– Что поделаешь, – вздохнул наконец Билли. – Это война, вы же понимаете.

И он снова стал очень похож на своего отца. На какое-то время, увлеченно болтая о книгах, он стал обычным восторженным мальчишкой, но теперь маска вернулась на место, и это была уменьшенная копия той маски, которую носил его отец: вежливость, официальность, поведение воспитанного хозяина дома. «Это война, вы же понимаете» – он явно повторял чужие слова, используя их для самозащиты. Интересно, его пристрастие к «настоящим» убийствам из американских детективов появилось после смерти матери? Вот он сидит перед ней и беспомощно оглядывается, видимо, не зная, какую бы еще тему для разговора придумать. Можно не сомневаться, что этот ребенок уже через секунду предложит ей чай, виски или сигарету. Трудно найти нужные слова для взрослого человека, которого постигло такое горе, а в случае с Билли это вообще невозможно. Елена решила заговорить о чем-нибудь другом.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 | Следующая
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации