Текст книги "Тень Белого Тигра"
Автор книги: Ксения Хан
Жанр: Историческое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 25 страниц)
Раз уж она уничтожает реликвии… Раз уж духи обижены на неё за то, в чём она не была виновата…
– Хаджун, – резко позвала Йонг стоящего в дверях воина.
– Да, сыта-голь?
– Принеси мне масло, которое мы везём от самого Хэнджу, – попросила она. – Проверим, хорошо ли оно горит.
Воин задавать вопросов не стал – мало ли что взбрело в голову его упрямой госпоже – и отошёл ненадолго, вернувшись уже с потрескавшейся керамической миской в руках. Йонг как раз переносила в центр зала, ближе к пустому постаменту, подставку с факелом. Тот качался, и пламя внутри дрожало, норовя сорваться на пол и поджечь и этот старинный храм. Лан говорила, его воздвигали в помощь буддийскому ордену, лет двести назад занимавшему важное место в Совете религиозного короля. То-то старик Имдон ошивается рядом с ним.
– Вот бы и это место сжечь ко всем святым духам, – бубнила Йонг, пока вдвоём с Хаджуном они пристраивали рядом с факелом посудину с маслом и отодвигали циновки подальше от огня.
– Что вы хотите сделать, сыта-голь?
– Пока не знаю… Мой строгий мэштренним учил, что всё новое должно сменять старое. Я пробую одну теорию…
Хаджун покосился на Йонг слегка испуганно, но промолчал.
Йонг села на циновку, расправила зелёный подол ханбока. От стоящего рядом факела она зажгла соломинку, выдернутую из циновки, и поднесла к миске с маслом.
– Сыта-голь?
– Тише, Хаджун. Я тут пытаюсь нагрешить перед духами, не видишь? Посмотрим, как им понравится моя идея.
Слова возражения Хаджун зажевал и остался сторонним перепуганным наблюдателем того, как равнодушно Йонг поджигает старое масло и смотрит в поднимающиеся вверх языки пламени, ярко-жёлтые, точно глаза Нагиля в прежние времена, когда в его теле жил лишь один Дракон.
Спокойствия на душе не было, и Йонг пыталась отыскать его в размеренном дыхании, в биении сердца, в том, как привычно леденеют пальцы рук на сквозняке в храме. Ветер завывал снаружи и трепал флаги, расставленные между каменными статуями хэчи, в небе собирались тучи и сердито гремело где-то за горизонтом. Йонг дышала медленно, через раз.
Она хотела узнать, что делать со своим предчувствием о кораблях, ей нужно было узнать именно это, но мысли текли в совершенно другое русло, и вместо вопроса, который ей задавал и Иридио, и она сама, Йонг спрашивала: «Когда Дракон вернётся в Чосон? Когда я увижу Нагиля?»
И духи, молчавшие, отвечающие ей нехотя на все другие вопросы, подали знак через пламя: Йонг увидела в уголке глаза рыжий всполох, за которым последовал плеск воды. Так билась о берег волна, сильная, шумная… Нет, то был не берег. Что-то твёрдое, скрипучее, пахнет древесиной и порохом отчего-то.
Может, с Лан духи разговаривали словами и потому она передавала их послания такими путаными, необъяснимыми порой. Йонг видела всё образами, яркими вспышками, которые собирались в единую картину спустя время. Сейчас ей привиделся корабль, спущенный на воду. Небольшой, лёгкий, он не был похож на кобуксон, на который она уповала. От него пахло травами и рыбой. Море было светлым и холодным, почти ледяным.
– Хаджун, – позвала Йонг, выкинув в сторону руку. Хаджун дотронулся до её пальцев тут же, будто всё это время сидел рядом и ждал. – Когда рыбаки спускают на воду первые лодки после зимы?
– После весеннего равноденствия, должно быть, – ответил воин.
– Значит… – Йонг со вздохом открыла глаза: от видений резало в глазах, а запах сгорающего масла забивал ноздри. – Значит, – повторила она, – Нагиль вернётся после весеннего равноденствия.
Хаджун тихо охнул.
– Точно, сыта-голь?
Нет. У Йонг не было уверенного ответа, она знала только, что видела рыбацкую лодку на воде, но её смущал аромат: сладкий и горький, и дымный. Он казался знакомым, но вызывал неприятную боль в груди, словно сердце перехватывало от страха или гнева.
Так пахло на японском корабле, куда Йонг попала в начале прошлого лета. Сладкий запах витал в воздухе, потому что древесина напиталась кровью Вонбина, а позже его тело, никому не нужное, бросили в трюм и забыли. Йонг не должна была этого помнить, но имуги показал ей моменты, которые она забыла из-за пробуждения. Змей хотел, чтобы она злилась и злилась, чтобы питала его гневом и вымещала его на окружающих.
Она не спасла Вонбина, не спасла Юну и Лан, не спасёт и Нагиля. Молись о его возвращении духам или проклинай их, ты слаба и бессильна перед будущим, начертанным задолго до твоего появления.
Неужели духи говорят ей, что Нагиль вернётся в крови?
Йонг зажмурилась, зажала нос рукой, чтобы не слышать сладкий дым, и снова нырнула в видение. Может, она спутала запах с ароматом жжённых косточек сливы или персика? То, чем отгоняли и подзывали силу стихий Дерева и Металла… Нет, здесь ощущалось что-то другое, что к Великому Циклу отношения не имело.
Качалась на волнах лодка. Била в борт волна. В задымленном трюме пахло сладостью и гарью. Кричали люди сверху, слов было не разобрать.
– Мер’тонъ! – искренне выругалась Йонг, хватаясь за голову. Ждущий новых вопросов и указаний Хаджун вздрогнул, совсем теряя лицо смелого воина Дракона.
– Сыта-голь?
– Эти проклятые духи мне не Нагиля показывают, а судно дырявое! Какой в этом смысл, если я спрашивают о другом, если прошу дать мне подсказку, а не водить за нос среди дыма, и гари, и…
Она вдруг замерла, медленно опустила глаза к догорающему пламени. Масло в миске почти закончилось, запах от него стоял отвратительный, совсем не тот, что Йонг слышала в своём видении.
– О, – выдохнула она. – О, Хаджун… Кажется, я поняла, в чём дело. Нам не нужен весь флот. Нам нужны рыболовецкие суда, немного фантазии и кое-что, чего я в этом Чосоне не наблюдала…
Йонг осмотрелась, будто могла заметить это нечто прямо сейчас в полумраке храмовых стен. Хаджун тоже, замешкавшись, оглянулся по сторонам.
– Госпожа?
– Нам нужен порох, Хаджун. И может, один-два кобуксона для устрашения.
Может быть, её надежды на корейский флот себя оправдают, если Йонг будет мыслить не так глобально. Возможно, выиграть множество битв, как адмирал Ли Сунсин, ей было и не суждено в этом мире, но прибегнуть к его хитрости Йонг могла.
«Итого, – думала она равнодушно, глядя в почерневшее дно пустой миски, – минус ещё одна святая реликвия. Ты должна была отнести старое масло в храм Огня, а не жечь его ради пары смазанных видений, Сон Йонг».
Ругать себя и винить после изматывающего блуждания среди духов не было сил. Да и, в конце концов, Лан говорила, что разрушение не всегда противоположно созиданию.
Кажется, Йонг только теперь поняла последние слова своего мастера.
16
Хансон, Чосон, месяц кёнъчхип [73]73
Период с 5–6 марта по 20–21 марта по китайскому календарю.
[Закрыть] 1593 года, год Водяной Змеи
– Так ты говоришь, на отстройку большого флота уйдёт не меньше года? – спросил Ли Хон. Йонг прикрыла глаза и медленно выдохнула. Великие Звери, дайте ей сил…
Голос молодого короля дрожал от негодования.
– Ваше величество, смею напомнить, что я ни разу не заикалась об огромном флоте, если уж на то пошло.
– Да, но…
Рядом с Йонг раздался издевательский смешок, и от резкой вспышки раздражения она забыла, о чём хотела сказать ещё. Она повернулась всем телом к сидящему по левую сторону от неё Иридио, искривила губы в елейной улыбке.
– Что не так, мой господин?
Тот подавился воздухом и тоже растерял все слова из-за злости.
– Прекратишь ты издеваться?.. Когда-нибудь тебе язык оторвут за колкости.
Сейчас они вдвоём сидели в кабинете короля Чосона и наперебой доказывали ему, что корабли необходимы для последнего этапа войны.
– Если мы хотим прогнать японцев с земель Чосона окончательно, ваше величество, нам нужен флот, которого страну лишил тэван-мама [74]74
Форма обращения к великому королю-предшественнику.
[Закрыть], – давила Йонг.
– Не напоминай… – взвыл Ли Хон. – Мой глупый отец много чего за время своего правления натворил, я всю жизнь буду это расхлёбывать, как суджеби [75]75
Корейский овощной суп с клёцками, еда бедняков.
[Закрыть].
– Его, вообще-то, бедные крестьяне круглый год едят, – поддела Йонг. Ли Хон цыкнул.
– О-хо! Я в плену этого супа до конца жизни наелся, не ставь мне в укор крестьян!
– Даже не думала стыдить вас, ваше величество.
– Вернёмся к кораблям? – прервал их кокетство Иридио. Капли пота на его лбу блестели в свете факелов и свечей, расставленных в комнате. В отличие от своих людей, этот человек куда хуже переносил жару, чем холод. Душным и влажным летом, должно быть, ему было и вовсе невыносимо.
– Мы не говорим о большом флоте, – закивала Йонг. – Всего лишь о небольшой флотилии. Мы уже оттесняем японские войска к берегу, хотелось бы дать чосонцам защиту со стороны моря, если они вернут себе земли до конца года.
– Может, они смогут сделать это гораздо раньше, – задумчиво произнёс Ли Хон, опуская взгляд к письму на столе. То было послание от Нагиля: Йонг знала это, потому что утром король вызвал к себе и пересказал содержание письма. Ей генерал не написал ни строчки. Ли Хон высказывал опасения, что Нагиль просто не хотел волновать Йонг, – пришлось заверить, что никаких вестей специально она не ждёт.
Генерал писал, что ведёт войско Империи в помощь Чосону. Что договорился с новым Императором об условиях, куда выгоднее предыдущих. Что для выполнения своего задания он вынужден будет задержаться в Хэнджу. И что ван Чосона не должен отпускать наместника Империи из-под своего пристального внимания.
Советники Восточной и Южной Фракций сидели в тюрьме, наместник Империи, зная об изменениях в высших чинах, пытался повлиять на Ли Хона и просил об аудиенции молодого короля чуть ли не каждый день. Только из-за него Йонг передвигалась по дворцу в неприметном ханбоке служанки и в сопровождении Хаджуна, переодетого евнухом.
– Тогда тем более нам нужно поторапливаться, – заявил вдруг Иридио. Ли Хон вскинул голову, поджал губы, раздумывая.
– Я уже отправил рабочих рубить деревья в лесах у Алмазных гор, как вы и просили, – сказал он. – Древесина и железо отправится к Ульджину, как вы и просили. Но вот что меня беспокоит…
– Не я вас просил, – перебил Иридио. Стоящий в тени кабинета Чунсок кашлянул, призывая к этикету, но иноземец даже не вздрогнул.
– Наши войска сейчас стоят у Кванджу. И нас теснят на север, снова, хотя Чунсок уверяет меня, что японцы редеют, – сказал Ли Хон.
– Это правда, ваше величество.
Пуримгарра вышел из тени и встал перед столом короля, возвышаясь над сидящими Йонг и Иридио. Ему не нравился иноземец, с которым упрямая госпожа проводила всё больше времени, и не нравился взгляд этого иноземца. Чунсок бурчал, что он заявляется в казармы и расхаживает там словно у себя дома. По мнению Сон Йонг, Чунсоку следовало бы учиться на своих ошибках: совсем недавно тот так же на дух не переносил пришедшую из ниоткуда женщину, а теперь частенько вёл с нею задушевные беседы в той половине дворцовых комнат, куда мужчин обычно не допускали.
– Наших людей и прежде было не так много, войска Тоётоми превосходили нас числом и вооружением, – продолжал Чунсок.
Йонг заметила, как поморщился Ли Хон на имени своего врага, но причин такой неприязни не знала: король обронил как-то, что об этом не ему докладывать. Он и Рэвон – самый неожиданный союз из всех, что Йонг довелось видеть, – что-то знали и обсуждали это за закрытыми дверьми, и Йонг хотела бы слышать их разговоры, но тогда пришлось бы помириться с сонбэ…
– Война не только из нас выжимает соки, – добавил, соглашаясь с Чунсоком, Ли Хон. – Но наших воинов всё ещё недостаточно, чтобы сместить японцев с завоёванных земель. Потому я прислушиваюсь к вам, господин Иридио, хотя, видят духи, не всегда это даётся мне с должным терпением.
Чья бы собака лаяла, ваше величество. Йонг фыркнула: чаще всего именно с ней Иридио препирался до поздней ночи в казармах и тыкал в карты и просил рассказывать больше, чем Йонг хотела, а сам держал язык за зубами, едва речь заходила о его прошлом. Не мог же он, в самом деле, убить наложницу короля?..
– Как только генерал Хигюн сообщит, что бухты свободны, мы займёмся вашим флотом, вашество, – усмехнувшись, ответил Иридио. – А если вы достанете порох, мы сможем гонять самураев даже с берега.
– Генерал Хигюн докладывает, что его войска и сейчас успешно отбиваются от мелких лодок японцев, не имея на своей стороне ни одного крупного судна, – заметил Ли Хон. Иридио махнул рукой так беспечно, что Чунсок от негодования чуть не схватился за меч.
– С порохом можно устроить вещи и посерьёзнее, о которых ваш генерал даже не слышал.
– У генерала Хигюна большой опыт в военном деле, – заспорила с ним Йонг, лишь бы сбить это нахальное выражение с лица. Чунсок согласно закивал.
– Я слышал, у него одна рука, – осклабился Иридио. – И ту змей пожрал.
– Что?
– Слухи ходят, упрямица, сама спроси у своих подружек.
Йонг оглянулась на пуримгарра – тот отвёл взгляд.
– Это всё так важно сейчас? – устало спросил Ли Хон, привлекая внимание. Такие споры в кабинете короля велись уже несколько недель, и каждый раз Йонг и её новоявленный мастер умудрялись несколько забыть о присутствии коронованной особы.
– Простите, ваше величество, – поклонилась Йонг, но Ли Хон только простодушно фыркнул.
– Подведём итог и разойдёмся на законный сон, наконец-то.
Он хлопнул по столу, перья и кинжалы на его поверхности дрогнули. С каждым днём королевский кабинет всё больше походил на казармы генерала Муна, и это сходство грело Йонг. Ей стало комфортнее проводить вечера в комнатах короля и казармах в компании Чунсока и Иридио, чем ночевать в пустых покоях, только на словах принадлежащих Нагилю.
– Подготовка к постройке кораблей идёт полным ходом. Если вы заявляете, что большой флот нам не нужен, то… – Ли Хон посмотрел сперва на Иридио, потом на Йонг. – О скольких единицах мне договариваться?
– Пятнадцать судов? – пожал плечами Иридио. – Плюс рыбацкие крупные лодки, о которых мы говорили ранее.
Ли Хон устало выдохнул, зажал переносицу между пальцев.
– И каким же образом пятнадцать судов победят японский флот, мне интересно?.. – выдохнул он себе в руку. Йонг привстала со стула, потянулась к королю.
– Если всё выйдет так, как мы думаем. – Она переглянулась с Иридио, чтобы получить от него хотя бы кивок, но тот поджал вместо этого губы, пряча их в густой отросшей бороде. Упрямый осёл! – Ваше величество, если всё выйдет, как мы задумали, нам не потребуется тратить столько усилий на строительство огромного флота. Нужна капля хитрости и устрашающий вид.
– И Дракон, – добавил Ли Хон с некоторой обречённостью.
– И Дракон, – поддакнул Чунсок.
Йонг соглашаться с ними не стала, и пуримгарра это заметил.
– Ладно, как скажете… – Ли Хон, выдохнув, поднялся из-за стола. По едва заметному жесту его руки Йонг поняла, что сейчас королю принесут вечерний чай и всех выпнут из покоев до следующего собрания.
– Ваше величество, могу я с вами поговорить? Наедине.
Поднявшийся из-за стола Иридио закатил глаза и вышел первым, Чунсок, потоптавшись на месте, получил кивок короля и тоже ушёл.
– Это насчёт Дракона.
На самом деле у Йонг было куда больше тем, которые она хотела бы обсудить с Ли Хоном, но тот теперь был занят круглые сутки, беспокоить его по пустякам, как прежде, Йонг не смела и жалела только о том, что робость перед красными шелками королевских одежд завязывает ей язык.
– Я знаю, что ты скажешь, – вздохнув, начал Ли Хон первым. Он вышел из-за своего письменного стола, сел напротив Йонг. Стал к ней чуть ближе, покинув возвышение, на котором сидел всё это время, и было даже легче смотреть на него.
– Мы не можем рассчитывать на Дракона с такой же уверенностью, как раньше, – ответила Йонг в тон Ли Хону. – Я не знаю, что с ним и в каком именно состоянии он проводит эти дни. Но то, что я чувствую, заставляет переживать за него сильнее, чем отсутствие писем.
– Он пишет, что его поддерживает Дэкван, – тут же сказал Ли Хон. – Что бы это ни значило.
– Дэкван сильный человек и наиболее спокойный в Лапе, – согласилась Йонг. – И я помню по нашим урокам, что у него сильная Ци. Не мог Нагиль взять его в Хранители? Слышала, это одна из поддерживающих Дракона связей. Он мог бы поставить её в противовес нашей – тогда…
– Рэвон считает, это невозможно.
На имени сонбэ Йонг замерла, сердито поджала губы.
– Ты слишком ему доверяешь, Ли Хон.
– А ты могла бы поговорить с ним как следует и развеять сомнения, – поддел он.
Йонг не успела ответить: в кабинет, постучавшись, тихо вошла Харин с подносом, и король мгновенно отвлёкся.
– О, мой любимый чай! – радостно воскликнул он, словно не сам недавно вздыхал и зевал от усталости. Йонг, усмехнувшись, поспешила удалить себя из компании влюблённого короля и его дамы. На выходе она поймала растерянный взгляд Харин и подмигнула ей. Та хихикнула.
Что ж, ваше величество. Говорить с Рэвоном – словно ходить замёрзшему пруду, то и дело боясь провалиться под лёд. Но какое право было у Йонг, чтобы ослушаться своего короля.
Хансон, Чосон, месяц ипчхун 1593 года, год Водяной Змеи
Когда Рэвон заявился в казармы и предстал перед королём в компании Харин, Йонг ещё не знала, насколько сильно его немое заявление повлияет на Ли Хона. Чуть позже, после того как Йонг встретилась с Ильсу и успела с ней поругаться, после того как познакомилась с Иридио и отвела его к португальцам, после того как выжала из себя все возможные силы за какой-то короткий день, Йонг пришла в казармы к Рэвону.
Его разместили рядом с воинами дракона, чтобы держать на виду, и это положение, вероятно, было куда менее приятным, чем Рэвон рассчитывал получить. Но и превращённая в одиночную камеру казарменная комната казалась выгоднее, чем тюрьма в холодной части дворца.
– Почему ты не сказал, что ведёшь Харин для короля? – с порога спросила Йонг. Рэвон, скрестив руки, лежал на неширокой скамье лицом к потолку и даже не повернулся в её сторону.
– Потому что это не твоё дело, хубэ.
Йонг, вспыхнув, пересекла комнату и встала рядом с Рэвоном.
– Ты наплёл ей, будто я чудовище, откусывающее головы всем подряд, лишь бы держать подальше всё это время? Каким извергом надо быть, чтобы в тяжёлой дороге ещё и пугать бедную девушку?
– Не знаю, Сон Йонг, так ли неправ я оказался, а? – Рэвон повернул к Йонг голову и добавил, не моргнув глазом: – Имуги убил людей в крепости на глазах той самой бедной девушки, так с чего бы я врал?
– Я…
Он отчасти был прав, но соглашаться с ним Йонг не хотела. Подумать только, Рэвон плёл интриги прямо за её спиной в условиях, вообще не предполагавших никаких тайн!
– Ты мог бы не доводить всё до крайности, – давила Йонг. От обиды сводило горло: она только что разругалась с Ильсу и не хотела становиться ещё большим зверем в глазах других.
– Мне нужно было самолично привести Харин к королю, – оборвал Рэвон.
Он наконец сел, со вздохом потянулся. И посмотрел на Йонг снизу вверх, без капли раскаяния во взгляде.
– Ты не понимаешь, Сон Йонг. Ты, которой милость короля досталась просто так, которой улыбаются воины моего брата и кланяются слуги дворца, как знатной госпоже. Где тебя поселили, напомни? В покоях генерала при дворце вдовствующей королевы? Отчего не предложили удобные казармы, как мне, а?
– Так всё ради снисхождения? – вспыхнула Йонг. – Ты соврал королю, что Харин мертва, так мне сказали! А теперь вернул её, словно так и было задумано. Ты великого манипулятора из себя строишь? Шахматиста?
– Почему это…
– За что ты так с королём? Чтобы он, обрадовавшись, вернул тебе прежние привилегии? Ты соврал ему, сонбэ!
Рэвон, не выдержав, вскочил на ноги.
– Я сделал это, чтобы спасти Харин ради нашего короля! Её бы убили в Ульджине! Она была важна ему, и я забрал её в безопасное место – такое, где не достал бы генерал Тоётоми, где никто бы даже не знал, что её связывает с королём. Думаешь, всё так просто? Не приди я на помощь, сейчас король не беседовал бы со своей любимой служанкой!
– Ты меня обличил чудовищем, а сам едва ли не хуже, сонбэ, – зло бросила ему в лицо Йонг. – Одним духам известно, как страдал Ли Хон, думая, что Харин мертва. Ты мог бы сказать, что спас её, у тебя была такая возможность в Ульджине!
Рэвон открыл рот, чтобы возразить, не смог подобрать слов, закрыл его. Отвернулся, нервно сжал руки.
– Мне нужно было за что-то держаться, – нехотя ответил он спустя мгновение и заходил по казарме, нервно кусая губы. – У меня не было ничего, что я мог бы представить королю как знак своей верности. Простым словам предателя никто бы не поверил, слова служанки тоже не имеют веса при решении государственных вопросов. Уж поверь мне, я понимаю, что моё возвращение в Чосон – дело, которое вынесут на Совет. У меня должна быть поддержка самого короля, чтобы хотя бы остаться в живых.
– Ты мог бы сказать мне, сонбэ, – разочарованно простонала Йонг. У неё в сердце не помещались все противоречивые чувства, которые она испытывала к Рэвону в эту секунду.
– И король поверил бы тебе в первую очередь, – отрезал он. – Я должен был стать в этом вопросе единственным хозяином положения.
Йонг смотрела на сонбэ и не понимала, кого видит перед собой. Бывший любовник давно стёрся из её памяти, врагом она его тоже не считала, но и назвать другом или союзником не могла… Рэвон-сонбэ тоже застрял между кем-то, кому верил Нагиль, и тем, кому доверять нельзя ни при каких обстоятельствах.
– Я никогда не пойму тебя, сонбэ, – выдохнула Йонг и ушла, хлопнув дверью.
С тех пор они так и не общались как следует – лишь обменивались короткими репликами, когда Йонг приходила в казармы. На Совет дело бэсинджа-ёнг так и не вынесли: Совет упразднили, поскольку из доверенных лиц короля в нём остался только советник Ким, ко всеобщему удивлению.
Йонг больше не искала внимания Харин, но та, кажется, сама потеплела: они сталкивались в коридорах дворца, одетые в одинаковые одежды придворных королевских служанок, и улыбались друг другу, будто обе делили одну тайну.
Рэвона Йонг нашла на заднем дворе казармы, где он фехтовал под присмотром Боыма.
– Ёнгро. – Йонг поклонилась воину первым, потом, помедлив, позвала сонбэ. – Надо поговорить.
– Да неужели? – съязвил сонбэ. – Мне не о чём с тобой разговаривать.
– А мне – есть, – надавила Йонг. – Можем никуда не уходить, разговор будет коротким.
– Что-то я сомневаюсь…
Рэвон опустил меч, бросил его, почти не глядя, Боыму. Тот орудие поймал, но неприятно поморщился.
– Уважал бы ты его, – кивнула Йонг на воина, – отдал бы меч спокойнее.
– Уважал бы он меня, – в тон ей ответил сонбэ, – не следил бы за мной днями и ночами.
Справедливо.
– Я не драться пришла, сонбэ, – со вздохом произнесла Йонг.
– Я тоже, как видишь, не держу больше меч, – заявил Рэвон. – О чём ты хотела поговорить? Постой, угадаю сам. Мой дорогой братец прислал тебе письмо с пожеланиями долгой жизни?
Йонг услышала в его словах неприкрытое обвинение и чуть не развернулась, чтобы уйти, так ничего и не обсудив. Вот поэтому она оттягивала серьёзный разговор с сонбэ – потому что знала, что он бросится оскорблять её и винить во всех бедах Нагиля.
– Боым, – позвала Йонг воина. Тот вытянулся по стойке. – Если ещё раз наш дорогой гость позволит себе ехидство, усади его лицом в снег.
Тот растянул губы в довольной усмешке.
– Как прикажете, госпожа.
– Уже испугался! – Рэвон вскинул руки, притворно ахая. – Мне говорили, ты раньше на весь дворец страх наводила, а теперь что? Пользуешься ёнгрос, будто ты их генерал?
Йонг помрачнела ещё больше.
– Боым.
– Да, госпожа?
– Сколько людей в драконьем войске сейчас?
– Около сотни, госпожа.
– Кто из них знает меня?
– Примерно шестьдесят воинов, госпожа.
– Если я прикажу им повеситься, они сделают это?
Боым замешкался, стиснул меч двумя руками, вонзая его во влажную после недавнего дождя землю.
– Н-нет, госпожа.
– Правильно, – закивала Йонг. Боым воспрял духом. – А если попрошу отвоевать для меня Хэнджу? Шестьдесят воинов, что знают меня, сделают это?
– Конечно, госпожа.
– Видишь? – Йонг повернулась к недоумевающему Рэвону с выражением абсолютного удовлетворения на лице. – Я не их генерал. Я не могу приказать им умереть или сделать невозможное. Я могу попросить их, потому что они мои друзья.
– Да неужели… – кисло отозвался Рэвон. Затем посмотрел на Боыма, окинул его хмурым взглядом и произнёс: – Если мой дорогой братец прикажет им повеситься, они тоже не кинутся выполнять такое глупое поручение.
Йонг горько усмехнулась. Как сонбэ желал стать Драконом, если не знал, на чём держится власть и доверие смертных людей?..
– Боым? – позвала Йонг воина. Тот ответил незамедлительно:
– Если генерал прикажет нам умереть, мы умрём. Но он никогда такой приказ не отдаст.
– В этом вся разница, сонбэ, – согласно добавила Йонг. – Между властью и доверием порой стоит очень тонкая грань. Но если знаешь и то и другое, то никогда не спутаешь.
Рэвон скривил губы.
– За этим пришла? Наставления читать и топтаться по известной всем ране?
– Нет, – качнула головой Йонг. – Поговорить о Нагиле.
Рэвон мог бы возразить, что это одно и то же, но сдержался. Он смотрел на Йонг и злился из-за одного лишь её присутствия, и прежде когда она ловила на себе такие его гневные взгляды, то не понимала их причину. Не хотела понимать, хотя всё прекрасно знала.
– Ты думаешь, я убью Нагиля из-за той связи между нами? – спросила наконец Йонг. Рэвон усмехнулся, очень наигранно.
– Ты буквально высосала из него все соки, когда устроила резню в безымянной тюрьме, – процедил он. – Думаешь, по какой причине он застрял в Империи?
– Договорился с Императором об услуге, – нехотя ответила Йонг.
Этот повод ей тоже не нравился, она его надумала за неимением альтернатив, но услуга, не включающая в себя брак с принцессой Империи, казалась Йонг гораздо лучше, чем возможная реальная причина, по которой Нагиль не спешил возвращаться в Чосон.
Их разлука затягивалась, духи велели терпеливо ждать, и у Йонг было множество дел, которыми она занимала себя круглые сутки, лишь бы не думать.
Генерал Мун не мог вернуться в родные земли, пока их занимала женщина из другого мира, которой он отдал половину своих сил и всё сердце.
– Я бы хотел, чтобы на этом месте стояла не ты, хубэ, – сказал Рэвон задумчиво, в голосе больше не звучала сталь. – Будь здесь, по другую сторону от Нагиля, любой другой человек, я убил бы его не раздумывая, чтобы защитить брата. Но здесь оказалась ты.
– По твоей милости, – напомнила Йонг.
– И мне с этим жить, – безропотно согласился вдруг он. – Но вернулась ты сюда добровольно. И за этот выбор отвечать будешь сама.
– Говоришь на тот случай, если решишь всё-таки меня убить?
Рэвон качнул головой.
– Говорю на тот случай, если мой самоотверженный братец снова захочет пожертвовать собой ради тебя. Ты должна будешь помешать ему это сделать. Ты здесь, чтобы спасти его, а не убить.
Йонг нахмурилась.
– Я думала, ты веришь в пророчество.
– Верю, – кивнул Рэвон.
– Тогда почему говоришь?..
– Потому что некоторые сведения из тех, что я знал, оказались ложью. И потому что мой брат уже совершил невозможное, раз ты здесь. Может быть, у вас получится изменить расписанное духами будущее.
После этого разговора с сонбэ Йонг долгое время находилась в ещё больших сомнениях, чем раньше.
Ожидание Нагиля тянулось как вечность. Дни превращались в недели, недели плавно перетекли в целый месяц.
Близилось весеннее равноденствие, когда Гаин принесла благие вести: Ульджин отвоевал себе весь берег. Войско Чунсока могло выдвигаться туда вместе с Йонг.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.