Текст книги "Песнь алых кленов. Том 2"
Автор книги: Ли Томоко
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 30 страниц)
Никто не рисковал приближаться к месту, где исчез Фа Ханг, но изучить искажение можно было и со стороны.
– Это нечестно, – произнесла женщина-заклинатель. На вид ей было лет тридцать. Но определять возраст заклинателя было делом безнадежным. – Барьер слишком сильный.
– Так это соревнование. Вот дальше и прошел достойный.
– Могли один только этот барьер в начале поставить, – не сдавалась она. – Остались бы на первом этапе и не потратили бы столько сил, чтобы сюда добраться.
– Тихо, это нездешний барьер. И поставлен недавно, – произнес заклинатель, замотанный в мешковину так, что видно было только глаза.
На его горбу был накручен ком ткани, словно он что-то носил в нем на спине.
– Нас обманул кто-то из участников, – произнес еще один заклинатель, стоявший близко к тому месту, где исчез Фа Ханг.
– Кто-то сильный поставил тут барьер, чтобы ему не мешали на последнем испытании. Вопрос: прошел ли незнакомец случайно? С кем он был? Тот, кто попытался пройти следом, – его подельник?
– Нет, это из наших, – произнес какой-то парень, сидевший близко к раненому. Тот уже дышал, хотя еще и не пришел в себя. Он был бледен, но, кажется, в порядке. Сяо Тун подумала, что он очень быстро восстановился. У нее бы на такую магию ушло гораздо больше времени.
Треск послышался снова, и заклинательница повернула голову, чтобы посмотреть, кто оказался настолько глуп. Мимо нее быстро проскользнула Юань Лан, поспешила помочь и этому неудачливому заклинателю. А Сяо Тун едва не закричала: на этот раз упал и теперь искрил Лин Ху.
= Глава 18 =
Финальное испытание
Фа Ханг оказался в предутреннем лесу. Высокие ели чернели в утреннем тумане, вокруг было тихо. И все же казалось, что-то не так. Фа Ханг услышал, как вверху треснули ветки. Он поднял голову и увидел, что в воздухе парит какое-то темное существо. Оно двигалось плавно и напоминало расплывчатое пятно. Вдруг оно дернулось и с воем направилось в сторону. Присмотревшись, Фа Ханг заметил на верхушке одной из сосен женскую фигуру с мечом. Сначала подумал, что это Сяо Тун прошла за ним, но потом понял: это не она. На верхушке сосны стояла Чжао Джу, глава той странной команды девушек, и Фа Ханга она пока что не видела, сосредоточившись на монстре.
Фа Ханг покрутил головой, пытаясь понять, нет ли здесь его друзей. Раз он нашел разрыв, то сюда должны были прийти все заклинатели. Но, кроме них двоих, здесь никого не было. Тогда юноша понял, что барьер настолько сильный, что остальные не могут его пройти. Возможно, противники не знали, что на соревнованиях есть реинкарнация бога и что он сможет преодолеть такое препятствие. Фа Ханг приготовился драться, но, когда снова поднял голову, уже не было ни чудовища, ни Чжао Джу. В лесу, до этого тихом, началось движение. Словно стадо свиней в панике бежало в сторону Фа Ханга: несколько небольших теней, по колено и чуть выше. Их тела заканчивались шеей, голов у существ не было.
Практически одновременно произошли два события: Фа Ханг взмахнул мечом и разрезал ближайшую к нему тень, которая явно намеревалась удариться о его ноги. Юношу тут же потянуло наверх, к верхушкам деревьев. Фа Ханг к двадцати одному году успел вырасти в крепкого и высокого мужчину и весил соответственно, девушка же была меньше и худее раза в два. Однако она спокойно удерживала его одной рукой, второй ухватившись за ствол дерева. «Сильный заклинатель», – мысленно констатировал Фа Ханг, больше удивленный тем, что она его спасла. Он посмотрел вниз. Место, где он только что стоял, почернело и оплавилось, от земли шел дым. Фа Ханг осмотрел меч – лезвие чуть потемнело в местах, где соприкоснулось с монстром, но в целом было еще годным. Хорошо, что Лин Ху не экономил на оружии для команды, даже на таком, которое приходилось покупать специально на соревнования.
– Ты что тут делаешь? – спросила Чжао Джу, недовольная его присутствием.
– Прохожу испытание, – ответил Фа Ханг, улыбнувшись ей.
– Как ты сюда попал? Барьер практически невозможно преодолеть. Даже если ты сильный заклинатель, все равно…
– Я чуть больше, чем сильный заклинатель, – перебил Фа Ханг. – Поэтому не нужно за меня волноваться. Отпусти меня, и я тоже смогу побороться за приз.
Чжао Джу некоторое время смотрела на него, хмурясь. Затем размахнулась той рукой, в которой держала Фа Ханга, и произнесла:
– Нет, возвращайся обратно к остальным.
После чего швырнула его по направлению к барьеру. Фа Ханг перевернулся в воздухе, зацепился за дерево. Он забрался на ветку, выпрямился в полный рост. Снизу еще бегало стадо безголовых монстров, но забраться наверх они не могли. Но их было уже довольно много, поэтому спуститься так, чтобы не задеть никого из них, было невозможно. Фа Ханг решил, что лучший способ победить – это огонь. Найдя для себя точку равновесия, он принялся ладонями формировать пламя, словно из теста делал шарик для маньтоу. И едва не упал в попытке увернуться, когда по дереву ударили.
– Пошел вон! – приказала Чжао Джу, закатывая рукава.
– Нам не нужно драться между собой, – попытался урезонить заклинательницу Фа Ханг. – Не знаю, чем я вас обидел, но я не хотел ничего плохого! Уверен, все можно решить!
– Конечно, ничего плохого, – проворчала Чжао Джу, вздохнула и заправила растрепавшиеся волосы. – Уходи, иначе я тебя убью.
– Вы – не убьете.
– Продолжай верить в это.
– Ваша подчиненная… ваша подруга всерьез хотела меня убить. А вы и вторая подчиненная не собираетесь. Я такие вещи чувствую.
Чжао Джу закусила нижнюю губу, опустила руки. Устало приказала:
– Убирайся.
– Я тоже хочу это оружие. – Фа Ханг забрался обратно на ветку. – Давайте договоримся, что победит сильнейший. Вряд ли вам нужен этот лук. Возможно, вы думали, что заклинатели не справятся с чудовищами, покалечатся. Я видел, как вы старались спасать тех, кто безрассудно бросался вперед. Но это – заклинатели, прошедшие все испытания. Если они тут, то могут справиться с этим монстром. В конце концов, и он тут именно затем, чтобы с ним справились.
Между тем монстры внизу явно решили добраться до заклинателей. Чем они видели или чуяли цель, не имея голов, было непонятно. Но они карабкались друг по другу, выстраивались в пирамиду. Сначала это выглядело глупо и даже смешно, но сейчас Фа Ханг должен был признать, что пирамида становилась все выше.
– Это испытание не для одного. И даже не для двоих, – продолжал Фа Ханг, формируя в руках огонь. – Остальные тоже имеют право участвовать. Они прошли большой путь.
– Предлагаешь отдать толпу заклинателей монстрам? Или сомневаешься, что я справлюсь?
Фа Ханг не сомневался, спорить стало некогда: монстры уже почти добрались до веток. Фа Ханг создал огненный шар чуть меньше своего роста в диаметре. Он сбросил этот шар вниз, и тот прокатился по кучке монстров, у некоторых загорелись спины и бока, они стали разбегаться. Но не все из них понимали опасность такого большого огненного шара. Ствол дерева, на котором находился Фа Ханг, тоже полыхнул, да еще так сильно и едко из-за смолы, что заклинатель догадался, чего ждали оставшиеся чудища: когда он свалится.
Рядом полыхнуло, Фа Ханг ощутил, как обломилась ветка, и он стал падать. Заклинатель успел подумать: неужели ошибся и противница правда подставила его? Он упал спиной на что-то мягкое – и вокруг тут же поднялся черный пепел. Огонь мгновенно спалил дерево, на котором только что сидел Фа Ханг, верхушка ели упала с задержкой, едва не зацепив заклинателя. Фа Ханг лежал, наполовину погрузившись в пепел, и морщился от мысли, что это остатки чудовищ. Живых существ. Впрочем, монстры здесь были специально для того, чтобы их побеждали. Перед ним появилась Чжао Джу. Кончики волос были опалены и еще больше пушились.
– Это был второй монстр.
– Не думаю, что все остановится на двух.
– Может быть, по количеству противников? Для каждого свое чудовище? – предположил юноша, и это заставило его занервничать: получалось, что она убила и своего монстра, и того, что предназначался ему.
– Тогда тем более не стоит пускать сюда остальных. – Чжао Джу улыбнулась, затем посерьезнела и исчезла из его поля зрения.
Фа Ханг тоже поспешил подняться. Напротив них на приличном расстоянии стояла фигура в накидке с высоким воротником и шляпе, из-за которых почти не видно было лица. Широкоплечий, со вполне человеческими, но почерневшими сухими руками. Фа Ханг подумал было, что это второй заклинатель, преодолевший барьер. Однако такого там не помнил. К тому же у этого еще и плащ горел большими языками пламени, но сам человек на это никак не реагировал. Но и не сгорал. Чжао Джу выступила чуть вперед, и Фа Ханг заметил, что она словно попыталась прикрыть его.
– Лю Бэй, погибший при испытании здесь и теперь охраняющий это место, – представился призрак. Он опустил ворот плаща, стало немного видно почерневшее и высохшее лицо. Призрак потянулся за мечом.
– Вот как, – произнес Фа Ханг, пока Чжао Джу отзеркалила противника, приготовившись к сражению. – Сколько ты уже охраняешь это место?
– Восемь лет Крысы минуло, – ответил призрак.
Чжао Джу пояснила:
– Он здесь еще с прошлой династии.
Единственное, что стало понятно, – очень долго.
– Раз ты такой сговорчивый, – продолжала Чжао Джу, – то победить тебя как?
– В честном бою.
– Как тебе помочь? – спросил Фа Ханг, все еще опечаленный тем, что призрак того, кто умер на этом испытании, остался тут. В загробном мире его друзья скучают по нему, а у призрака все меньше времени с ними увидеться.
Но Лю Бэй лишь расхохотался от этого вопроса. Он смеялся рывками, словно кто-то после каждого смешка останавливал время на мгновение. Непривычный страшный смех.
– Молодой заклинатель, – с жалостью в голосе произнесла Чжао Джу, – здесь не надо никого спасать. Распорядители наполнили это место либо тварями, лишенными души и мыслей, либо отпетыми негодяями. К тому же раз он провел тут столько времени, то не умрет, если его убить.
– Но он тут достаточно долго, чтобы отработать свой проступок, каким бы он ни был, – возразил Фа Ханг. Казалось, даже призрак смотрел на него с жалостью. Но, возможно, это только казалось, потому что смотреть призраку было нечем. Противник приблизился по прямой, оставляя за собой огненный след. И нацелился на Чжао Джу. Фа Ханг уже знал: первым атакуют сильнейшего. Обычно это был он, и сейчас стало даже как-то завидно и обидно. Но он быстро опомнился.
Он не успел заметить, что именно произошло во время первой взаимной атаки, к тому же ему в лицо полыхнуло огнем. Потом вспышек стало больше, и Фа Ханг мог приноровиться. От каждого столкновения их оружия вокруг падали искры, языки пламени задевали деревья, и трава с корой местами уже горели. Сейчас не хватало Лин Ху с его водными техниками. Фа Ханг собирал огонь с поверхностей, как крошки хлеба, соединяя в единое целое. Собрав шар размером с голову взрослого человека, Фа Ханг запустил его в дерущихся, оба увернулись, но и битву прекратили. Сухая почерневшая голова Лю Бэя повернулась в сторону Фа Ханга, призрак словно укорял его, хотя ему огонь уж точно ничем навредить не мог.
Дело было не в том, что Фа Ханг хотел помочь призраку. Молодой заклинатель понимал, что Чжао Джу победила уже двух чудовищ и он ей сильно проигрывал. Если он хотел оружие – нужно было победить. Фа Хангу было очень стыдно, но он решил воспользоваться своей репутацией. Все считали, что он никого убивать не собирается и все время жалеет своих противников. Конечно, он жалел их, но это было его привычное состояние. Так что он выдавил из себя: «Прошу прощения» – и бросился в бой. Сначала по прямой траектории, но перед призраком резко свернул вбок и тут же вверх, а обрушился почти без перехода, чтобы не тратить времени на перегруппировку, потому что тогда враг успел бы среагировать. Но из-за этого удар получился резкий, мастерства в нем было мало, только сила. Фа Ханг приземлился и отскочил, пока его не ударили в ответ. Но противник даже не собирался атаковать. Просто медленно поднял руку и снял с облысевшей головы с клочками волос разбившуюся бамбуковую шляпу. В черепе осталась вмятина. Фа Ханг заметил движение со стороны Чжао Джу и атаковал снова – в этот раз острием меча в горло, прямым ударом. Горло прошило насквозь, металл вошел легко, словно в трухлявый пень. Призрак пальцами вытолкнул лезвие обратно. Низкоуровневый демон развеялся бы, этот же даже не дрогнул. Фа Ханг снова отступил, и тогда противником занялась Чжао Джу. Она напирала, давила и, казалось, устала и спешила поскорее тут закончить. Фа Ханг мог теперь только рисковать. Его меч был обычным оружием. Закаленным, обработанным, хорошим для обычного воина, но, с точки зрения заклинательского мира, слабым, потому что не был духовным. Требовалось еще много всего сделать, чтобы меч хотя бы приблизился свойствами к духовному оружию. Естественно, сейчас всем этим Фа Ханг заниматься не собирался, но решил, что будет сражаться им как заклинатель – и будь что будет. Он перенаправил в железо часть духовных сил.
Меч опасно затрещал, но выдержал. Чжао Джу тем временем оказывалась то с одной, то с другой стороны призрака, который стоял на месте как чучело и лишь следил за ее движениями, слабо отбиваясь. Возможно, девушка оказалась обманута простотой его движений и, когда призрак сделал выпад, попытавшись схватить ее за горло, лишь наклонила голову к плечу, чтобы избежать попадания. У противника в руках оказались ее волосы, и, когда он собирался дернуть их на себя и проткнуть девушку мечом, Фа Ханг срезал эту часть волос, оказавшись прямо напротив.
– Извините, – выдавил из себя Фа Ханг, когда понял, что сделал. Волосы упали на пепел, на клинке остались заметные черные полосы. Но Фа Ханг решил, что это из-за того, как он использует меч. Сделал вывод, что любое столкновение грозит ему повреждениями, а значит, надо закончить в один удар. Но в тот миг, пока он это решал, призрак бросился на него, раскрыв огромную пасть, полную гнилых зубов. Фа Ханг попался. Он выставил меч так, чтобы защититься от чудовищных зубов, и забыл, что в почерневших руках противника тоже было оружие. Лезвие чужого меча метнулось ему под ребра, но его отбила Чжао Джу. Они с Фа Хангом переглянулись, и первому показалось, что в этот миг договорились, что сейчас будут сражаться вдвоем, а потом уже разберутся, чья победа. Вряд ли именно это имелось в виду, но теперь врагу противостояли двое.
Не сговариваясь, ориентируясь на малейшие движения друг друга, Фа Ханг и Чжао Джу оказались слева и справа от призрака. И оба получили: один – отрубленной головой в живот, вторая – отрезанной рукой по лицу. Оба отскочили на безопасное расстояние. Мертвец сначала приделал обратно руку, потом уже голову, поднял воткнутый в землю меч и снова был готов драться. Казалось, что он ухмылялся.
Они снова атаковали. Противник отбивался мечом от девушки, в Фа Ханга же просто швырялся головой, которую так и не успел надежно прикрепить на место. Фа Ханг пытался разрубить ее, пока она летела в него или обратно к хозяину. Языки пламени все еще вырывались во все стороны от призрака, и хотя Фа Ханг и ощущал их жар, но пока не получил ни одного ожога и даже не подпалил одежду. В конце концов Фа Хангу удалось разрубить голову. Призрачное пламя полыхнуло чуть сильнее, словно на боль отозвалось, но тут же стало тусклым, почти безопасным. Фа Ханг и Чжао Джу находились в этот момент в удачном положении: слева и со спины от противника, – они атаковали одновременно, направив мечи в сердце. Оружие Чжао Джу достигло цели, проткнув призрака со спины насквозь, пламя потухло, он перестал дергаться, будто бы окончательно умер. Лезвие от его крови стало черным. Фа Ханг же не мог поверить глазам: его меч рассыпался прямо перед решающим ударом. Он стоял, держа в кулаке рукоятку, но понимал, что и она рассыплется в пыль, едва он разожмет пальцы. Дорогой, редкий меч оказался горсткой мусора. Даже третье чудовище Фа Ханг не смог победить.
= Глава 19 =
Сюрприз для Фа Ханга
Фа Ханг сложил осколки меча в бумагу, в таком виде и отдал их Лин Ху, отошел на два шага и упал на колени, чтобы извиниться.
Сяо Тун отвернулась, чтобы не засмеяться в голос. Это было глупо: они в одной команде, Лин Ху ему не отец и не глава клана. Виниться перед ним за собственную ошибку не нужно. Лин Ху же это смешным не казалось, потому что он знал стоимость меча.
Они ждали в резиденции организаторов соревнования. Тут у каждого была своя комната. По желанию – на команду или на одного. Двери надежно запирались, поэтому наконец-то можно было снять маски, чем воспользовались только Фа Ханг и Сяо Тун. Лин Ху же, которому маска прикрывала шрамы на шее, так ее и не снимал.
– Я прошу прощения, – произнес Фа Ханг торжественно. – Ты выбрал этот меч для меня, у нас были большие планы, как пользоваться им дальше и развивать. Но я все испортил.
Лин Ху даже не нужно было вслух соглашаться – по нему было все видно. Он смотрел раздраженно, но после принесенных извинений взял себя в руки и прошелся взглядом по тому, что осталось от меча. Бумага была довольно дорогим удовольствием. Скорее всего, это было проявлением уважения со стороны Фа Ханга. Но лучше бы он уважал свой меч до поломки.
Чтобы купить его, они продали предыдущее оружие Фа Ханга. Первая причина продажи была проста: их не должны были узнать по оружию, но Фа Ханг собирался оставить меч себе. К тому же он проиграл, и теперь оружия у него не было никакого.
– У тебя недостаточно денег, чтобы купить новый такого же качества, – произнес Лин Ху наконец. Когда они получали деньги за работу, то все оставалось у Лин Ху, как у самого грамотного и экономного. Ни Фа Ханг, ни Сяо Тун с деньгами обращаться не умели. Номинально каждый раз деньги всё равно делились на троих, но у них были постоянные расходы: жилье, еда, лошади, одежда, оружие. Лин Ху решал, как платить из общих. Только он точно знал, сколько и кто успел скопить. Они неплохо зарабатывали, но и путешествовать, если не ночевать только в поле и не питаться тем, что смогли поймать сами, стоило дорого. Конечно, скорее всего, у каждого из них уже было отложено достаточно, чтобы купить себе небольшое хозяйство или дом, но бывало оружие, которое стоило гораздо дороже дома.
– Я отработаю! – горячо пообещал Фа Ханг. Лин Ху почувствовал себя заемщиком, ему стало неприятно, ведь в любом случае они зарабатывали деньги вместе, делили поровну, а вклад Фа Ханга иногда был больше, чем у него. Юноша смутился:
– Да, я верю. Как ты его сломал?
Фа Ханг, поняв, что его простили, быстро поднялся. Заговорил не глядя, преувеличенно тщательно смахивая пыль с колен:
– Я понял, что с ним не смогу победить, поэтому направил в него свою силу.
Лин Ху и Сяо Тун переглянулись. Миссию сказать неприятное взяла на себя девушка:
– Никогда не делай так с живыми существами.
– Вы думаете, это потому, что моя энергия губительна для них? – удивился Фа Ханг.
– Нет, ее просто слишком много. Это все равно что попытаться надуть лягушку. Это может произойти мгновенно, и ты не успеешь среагировать.
– Но он распался не сразу… – начал оправдываться Фа Ханг, но их прервал стук в дверь. Фа Ханг и Сяо Тун тут же натянули маски, а Лин Ху потянулся за мечом. Сяо Тун осторожно открыла. В небольшую щель был виден беловолосый организатор, с которым они встречались еще до начала турнира. Он вежливо поздоровался, поклонился и попросил:
– Я хотел бы поговорить с Фа Хангом.
Организаторы знали всех участников, так что никто не удивился. А Фа Ханг и вовсе воодушевился. Изначально они находились тут, потому что судьи решили, что он тоже достоин награды, но пока что выбирали, какой именно. Лин Ху и Сяо Тун без волнения отпустили его, даже с гордостью за друга.
Фа Ханг проследовал за хозяином во внутренний двор. Здесь был небольшой сад, в котором было тепло, протекал ручей, пахло свежей травой. Фа Ханг подумал, что это вполне подойдет для его приза. Большего он все равно не заслужил. Но тут можно прекрасно отдохнуть. И все было таким красивым…
– Дело в том… – наконец, неловко заговорил беловолосый и потер лоб, размял веки. – Все пошло не по нашему плану… Со следующего года я введу новое правило, чтобы этого не повторилось, но в этом поздно уже что-то менять. Все участники получат компенсацию. Но вы, именно вы, юноша, прошли почти до конца. Можно сказать, что вы почти победили. Даже при таких условиях. Я решил, что дам вам право самому выбирать приз.
Фа Ханг расцвел. Можно ведь не уточнять, что нужно духовное оружие. Иначе решат, что он слишком жадный. Можно просто попросить любое, а устроители сами решат, какого он достоин. Может быть, оно будет духовным. Во всяком случае, не слабее того, что Фа Ханг сломал на испытании. Но он одернул себя, и его улыбка погасла. «Лин Ху мне не простит. Надеюсь, что он не узнает», – подумал Фа Ханг. Выпрямился, поклонился, словно главе школы, и заговорил:
– На последнем испытании мы встретили Лю Бэя. Призрака, погибшего очень давно на этом испытании. Отпустите его. Он должен переродиться.
– Юноша, ты ведь даже не знаешь, за что он наказан, – напомнил старший заклинатель.
– Все, кого он любил, давно переродились, вряд ли он увидит их за чертой. Его враги давно переродились. А он все еще тут. Кто мы такие, чтобы обрекать его на дальнейшие страдания? – продолжал Фа Ханг, пытаясь заставить свой голос звучать уверенно. Распорядитель поклонился в ответ и ответил:
– Я сделаю все, чтобы освободить его.
Фа Ханг расцвел снова, но ему было и грустно: свой шанс он упустил. Ну и ладно, они тем не менее не ранены, не пострадали. Это испытание далось им как интересная прогулка… почти. Кое-где было все-таки больно.
– Эта… девушка… – осторожно продолжил распорядитель. – Накануне соревнований она обещала мне, что не будет претендовать на приз. А если так уж получится, что победит, то отдаст его тому, кто будет вторым. Она сейчас тут, на втором этаже. В том зале, где все подавали заявки на участие. Я думаю, вам стоит поговорить. Понятно, что она лгала, что не будет бороться за приз, но, возможно, и в самом деле отдаст его вам как второму победителю.
Фа Ханг уже не смог скрыть радости. Его первым желанием было обнять заклинателя, он даже сделал движение навстречу, но одумался и снова поклонился. После этого развернулся и тут же убежал. Его подгоняло желание все выяснить и поговорить с Чжао Джу, пока она не передумала. Фа Ханг понимал, что произошло. Чжао Джу сильнее обычного заклинателя, это было заметно по ее бою, по расставленным барьерам. Юноша предполагал, что она из слуг богов, учителей или очень сильных призраков. Конечно, ей было не место на испытании. Да и оружие, скорее всего, ей ни к чему, значит, она вполне может отдать его Фа Хангу. А если все-таки оружие ей зачем-то нужно, то лучше узнать об этом как можно скорее, пока его еще не захватила целиком надежда. По этой же причине Фа Ханг не хотел видеть лук, на случай если тот так ему и не достанется. Но когда он, постучав, вошел в указанную комнату, там не было никого и ничего, кроме этого самого оружия.
Лук находился в центре комнаты, окруженный зеленым сиянием. Он висел в воздухе, медленно кружась вокруг своей оси. Фа Ханг замер на пороге, не зная, можно ли войти внутрь, если никого нет. Но лук манил, хотелось рассмотреть поближе. Фа Ханг никогда в жизни не видел такого красивого оружия. Основание из черного лакированного дерева, по всей длине вились узоры, а тетива была такая тонкая, что казалась сплетенной из паутинок.
Фа Ханг и раньше любовался копьем и кнутом товарищей, а теперь отчетливо видел, что этот лук сопоставим с их оружием по силе и величию. Только что он мялся на пороге и опомнился, стоя на расстоянии вытянутой руки от лука. Теперь, когда он подошел так близко, хотелось коснуться, проверить качество материалов. Он прижал руки к груди, не решаясь. Не было никого, у кого можно было бы попросить разрешения. Он чувствовал себя очень неуверенно. «Я же ничего плохого не делаю, – подумал он. – Возможно, мне и не разрешат его забрать. И я буду мучиться тем, что даже не коснулся его…»
Он снова повернулся к оружию, чувствуя себя маленьким мальчиком перед лотком со сладостями. Ему было неловко и стыдно за это желание, но он протянул руку, собираясь только чуть-чуть, кончиками пальцев, коснуться лука…
И был тут же сбит с ног. Его снесло словно сильным порывом ветра, он оказался на спине возле двери, а сверху на него смотрела недовольно Чжао Джу. Фа Ханг ощутил жгучий стыд.
– Да почему же тебя так тянет к нему?! – выкрикнула девушка. Она повернулась к оружию, протянула к нему руку. Лук вспыхнул, Фа Хангом одновременно овладели отчаянье и боль. Из мира исчезала такая прекрасная вещь. А он лишь смотрел – лук по праву принадлежал Чжао Джу, она могла делать с ним что угодно. Но так?! Обходиться с этой дорогой вещью так?! Фа Ханг ощутил, как зазвенело в ушах и перед глазами потемнело. Он был потрясен настолько, что едва не потерял сознание. Но это длилось недолго: чем больше сгорал лук, тем больше его отпускало. Вскоре он уже не мог поверить, что это так больно по нему ударило. Рядом, на полу, сидела на корточках Чжао Джу, глядя на догорающее ярко-алым оружие.
– Кто сказал вам об испытании? – спросила она мрачно. Фа Ханг сглотнул: в горле пересохло, говорить было тяжело, словно он песка наглотался.
– Мы сами знали, – выдавил юноша. Он смотрел только в потолок, но запах гари напоминал о случившемся.
– Ты знаешь, чей это лук? – спросила Чжао Джу. Заклинатель отрицательно покачал головой. – Еще бы ты знал… Если бы я сказала вам раньше, то вас бы обнаружили. И меня бы обнаружили. Этот лук принадлежал Вэй Юшенгу.
Фа Ханг встрепенулся и попытался приподняться, чтобы взглянуть на нее. Девушка продолжала:
– Если бы ты коснулся его, то он бы пробудился. Это с самого начала была ловушка. И я не знаю, кто ее устроил…
– Кто ты? – спросил Фа Ханг, уже догадываясь. Как и о том, кто предоставил лук.
У Чжао Джу волосы все еще были заметно срезаны с одной стороны. Вместо ответа она распустила их, локоны стали удлиняться и приобретать светло-желтый цвет спелых колосьев риса. Клановое ханьфу сменилось на легкое платье.
– Мы впервые встречаемся лицом к лицу, не так ли? – спросила она. Фа Ханг поднялся, поклонился, но спокойно, словно имел дело с известным учителем, а не с богом.
– Я хотел выразить благодарность за ваше покровительство. Рад, что представилась возможность сделать это лично. Мои друзья рассказывали, что вы спасли им жизнь, пока я до самой зимы не просыпался. Я хотел выразить и за это…
– Ты думаешь, я не слышу молитвы смертных? – спросила Дао Тиан. Она все еще выглядела строгой и недовольной, словно спасти его стоило ей огромных сил. Силы у богов было достаточно, а вот времени – нет. Фа Ханг не сдержал улыбки, представив, во что превратился дворец в ее отсутствие. Она приняла это за насмешку над собой и нахмурилась еще больше. Но с Фа Хангом это почему-то не работало.
– Я понимаю, кто вторая девушка в вашей компании, но не могу представить, кто третья.
– Я думала, что вы все поймете по Юань Лан, вы же так часто с ней общались. Но, видимо, на испытании было не до того. Мне жаль, если что-то причинило вам боль или неудобство. Мы старались уменьшить потери. Хотела попросить тебя не расстраиваться, но вижу, что это уже излишнее.
Дао Тиан увидела Фа Ханга уже взрослым на этом испытании. В первое мгновение ее очень сильно смутило, что он все больше похож на Вэй Юшенга. Такой же высокий, очень похожие черты лица, голос, движения, даже эта насмешка сейчас, когда он должен был бы просить прощения за то, что ей пришлось побеспокоиться. Но чем дальше, тем лучше она понимала: нет, они разные. Он даже смеялся по-доброму, словно был рад ее видеть. На него сложно было злиться. Пугало только, что со временем и остальные могут заметить схожесть Фа Ханга и Юшенга, потянуть за эту ниточку, изучить его путь и понять, кто такой Фа Ханг и чем грозит его жизнь.
– На самом деле я расстроен, оружие выглядело сильным, – признался Фа Ханг. – И я думал, что наконец смогу сравняться со своими товарищами. Но получи я его, все могло бы стать намного хуже. Я бы перестал существовать.
Дао Тиан не стала уточнять, что с обретением оружия Фа Ханг бы изменился. Так, как мало бы кому понравилось.
– Я найду способ передать тебе духовное оружие. С самого начала нужно было лишь попросить, – продолжила богиня. Фа Ханг растерялся:
– Ты и так очень много для нас делала. Я правда очень ценю это.
– Это просто вещи. Для меня, – тут же поправилась Дао Тиан. – Я не знала, что для тебя это важно. Я думала, что они тут раскиданы, достаточно только постараться.
– Ну да, вот я и постарался. – Фа Ханг с улыбкой указал на место, где недавно был лук. Дао Тиан тряхнула головой, чтобы избавиться от чувства вины, и снова заговорила:
– Я найду способ передать тебе новое оружие. Вроде у меня где-то валялся лук. Никто не заподозрит, что это от меня. Больше не ввязывайся в соревнования, пожалуйста. Кстати, твой меч. Ты разбил его у меня на глазах. – Она сняла с пояса свой. – Этот тоже, конечно, безделушка, с которой только на такие соревнования ходить, но совсем без меча не очень хорошо.
Она бросила меч в ножнах Фа Хангу, и тот едва не упустил его от изумления. Да, у Дао Тиан на соревнованиях было не духовное оружие, но и меч ее не был безделушкой. Он был сильнее меча Фа Ханга. Из этого в будущем при некотором упорстве можно было бы сделать духовное оружие. Поэтому, едва получив подарок, Фа Ханг упал на колени. Он представил, какое духовное оружие может быть у богини, если она этот меч называет безделицей, внутри у заклинателя все затрепетало, словно он влюбился, и он не смог удержаться от вопросов:
– А когда? Что это за оружие? Каково его имя? Сколько ему лет? Откуда оно?
– Да не помню я! – осадила богиня. – Я попрошу снабдить его всей этой информацией. Передам, как только смогу, в ближайшее время.
– Спасибо! – еще раз горячо поклонился Фа Ханг. – Мне очень неудобно, что оно достанется мне просто так, но…
– Не просто так, ты же прошел, – поправила Дао Тиан, глядя на него снисходительно сверху вниз. Она была рада, что смогла получить от него уважение и почести, тем более такие искренние.
– Если я могу что-то еще для вас сделать… – начал Фа Ханг горячо.
– Не умирать, – перебила Дао Тиан. Некоторое время они молчали, потом Фа Ханг улыбнулся опять неловко и произнес:
– Вы же знаете, что это невозможно…
Фа Ханг говорил о том, что ему не так уж долго осталось. Богиня подумала, что люди смертны.
– Знаю, – кивнула она, хотя это напоминание и расстроило ее. – Ничто не мешает тебе прожить достойную жизнь и по праву снова стать бессмертным.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.