Электронная библиотека » Ли Томоко » » онлайн чтение - страница 25


  • Текст добавлен: 25 ноября 2024, 15:41


Автор книги: Ли Томоко


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 25 (всего у книги 30 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Кто там? – раздалось из дома. Мужчина явно был испуган, но старался звучать грозно. Сяо Тун хотела крикнуть, чтобы не выходили, но горло сдавило, ее снова потащило вверх. Копье разъяренной осой летало вокруг, пытаясь найти врага. Сяо Тун почти физически ощутила, как оно воткнулось – прошило насквозь плечо, кость, вышло с внутренней стороны руки небожителя. Хватка тут же ослабла, но Сяо Тун решила, что убегать будет ошибкой. Но и оружие возвращать не спешила – так она хотя бы знала, в какой стороне ее враг.

– Что, даже не спросишь, как я вас нашел? – заговорил Ван Хайфен. Он стоял чуть левее от нее, почти неразличимый в темноте, слишком густой. Из плеча лилась кровь, но он словно не замечал этого. Сяо Тун провернула копье, заставив небожителя поморщиться. Он чувствовал боль. Девушка поняла, что ее больше не держали. Оружие замерло около подмышки небожителя.

Они смотрели друг на друга, не отводя взгляда. Ван Хайфен атаковал первым – протянул здоровую руку, но что собирался сделать, заклинательница так и не узнала: копье снова пришло в движение, пронзило ему грудную клетку и стало продвигаться глубже. Духовное оружие Сяо Тун могло резать камни, но, войдя в тело бога войны, застряло между ребер. Хайфен справился с болью, рассерженно выдохнул, и домик за спиной девушки снесло как ураганом. Ее тоже зацепило – на ноге, от лодыжки вниз, появилось несколько глубоких ран. Ван Хайфен с трудом, но достал копье из плеча, швырнул на землю, попытался переломить – оружие не поддалось. Сяо Тун снова попробовала бежать – сначала неловко, стараясь не наступать на раненую ногу, затем к ней подлетело копье, и она зацепилась рукой за древко. Но вместо того чтобы рвануть с места, копье замерло, а потом и вовсе кувыркнулось, сбрасывая Сяо Тун на обломки хижины.

Вокруг стало шумно, залаяли собаки, в домах загорелись огни. Люди тихо с вещами покидали дома, убираясь подальше. Сяо Тун барахталась в обломках и задыхалась. Пахло кровью и пылью, трухлявым деревом и морской солью. Несколько щепок впилось в тело. Ван Хайфен мог убить ее и на этом расстоянии, но он пошел вперед по обломкам, поймал копье, устремившееся ему в затылок, потащил его к девушке. Оружие сопротивлялось, пыталось вырваться. Казалось, небожитель им же ее и убьет, но Сяо Тун перевернулась на спину, зарылась руками в щепки. Деревянные обломки стали подниматься с земли.

Небожитель замахнулся копьем на его хозяйку. Оружие замерло над его головой, в небожителя полетели обломки, но словно натолкнулись на препятствие. Ван Хайфен задумчиво смотрел на них, размышляя. Это было важнее, чем просто атака. Из этого следовал какой-то очень важный вывод…

Оружие с легкостью выскользнуло из его рук, помчалось к хозяйке. Между Ван Хайфеном и Сяо Тун стоял Лин Ху.

Небожитель словно и не удивился его появлению.

– Зачем ты вернулся? – спросила Сяо Тун.

– Мы же договаривались вместе бороться.

– Вместе и умрем, а мог бы сбежать.

– Я это уже проходил, не хочу потом бегать от себя же.

– Лучше умрешь?

– Деревянный элемент. – Бог смерти растер в труху деревянную щепку. – Мне докладывали, что у девчонки нет элемента. Она бесполезна.

Лин Ху почему-то грустно улыбнулся, Сяо Тун произнесла, словно оправдываясь:

– Я решила, что дальше уже нельзя это прятать.

– И использовала на щепках? – спросил Лин Ху. Заклинательница пожала плечами, стала подниматься, опираясь на копье. Обломки дерева, разбросанные по земле, взмыли вверх и устремились к небожителю. Он разбивал их, но дерево собиралось снова.

– Вы собрали три элемента, – понял бог. – Дерево, воду и огонь. Вы скрывали, что девушка тоже что-то умеет. Потому что это одно из сильнейших сочетаний. Вы готовились, верно?

Он улыбнулся. Ненадолго, но даже показалось, что это сильное существо их почти признало и отпустит, но оба понимали, что это иллюзия. Дерево уже превратилось в труху, но завалов теперь не было, поодаль кто-то шевелился. Кто-то все же выжил.

– Жаль, что вашего друга теперь нет и техника не сработает. Но как же нужно было доверять друг другу. Преклоняюсь перед вашей преданностью. Ведь и меня сюда привела именно эта преданность, – продолжал Ван Хайфен.

Лин Ху думал, что их силы по-прежнему неравны. Он вспомнил, что и сам ощущал себя так же – сколько раз он так же свысока позволял себе смотреть на обычных людей. Но до небожителя ему было далеко. Им обоим тоже. Тем более без третьего элемента. Все их техники базировались на понимании, что в одиночку никто из них не одолеет бога войны. Но втроем есть шанс.

Небожителя отвлекли звуки с моря, было похоже, что снова начинается шторм. В темноте было сложно что-то разглядеть, раньше Ван Хайфен здесь не бывал, поэтому ему показалось, что в бухте три скалы. Он даже подумал, что делать здесь причал было опасно, ведь любая волна могла бы разбить лодки. Потом он заметил, что скалы шевелятся. И только тогда понял, что это водяные столбы. На море образовался трехглавый водный змей, похожий на Шэвея, Лин Ху использовал привычную ему форму. Море было прямо за его спиной, воды на технику уходило столько, что она далеко отошла от берега, обнажив шевелящееся от рыбы и крабов дно. Водные потоки закручивались все сильнее. Сяо Тун напряглась. И на всякий случай отошла на небольшое расстояние. Люди в панике разбегались, спасаясь от цунами.

Было прохладно, но Лин Ху взмок от напряжения. Ван Хайфен выжидал. Он ждал, когда заклинатель соберет силы и закончит подготовку к атаке. Когда решит, что у него получилось. Он ударил точно, готовые к бою столбы воды замерли, он поднял Лин Ху и зашвырнул в море с такой силой, что тот упал, больно ударившись о воду. Водные столбы рассыпались и обрушились следом. От них родилась волна, но она лишь лизнула берег, потащила за собой лодки и никого не задела.

Тело Лин Ху сковало холодной водой, и он начал погружаться на дно. Юноша, конечно, ждал, что ему оторвет ногу, руку, голову, разобьют лицо, но такой жест был даже оскорбителен. Лин Ху собрался и попытался выплыть. Но воды было больше обычного, и сил требовалось больше. Он думал только о том, что надо вернуться. Там осталась раненая Сяо Тун. Она не успеет сбежать…

Выплывал он, кажется, целую вечность. Вокруг было темно, но где-то наверху виднелось светлое пятно. Заклинатель принял его за луну, но чем ближе он поднимался к поверхности, тем больше понимал, что это не она. Когда он вынырнул, оказалось, что берег горел. Как раз с той стороны, где оставались Ван Хайфен и Сяо Тун. Домов пять оказались охвачены огнем. Было видно, как метались по берегу люди, но ни Ван Хайфена, ни Сяо Тун не было среди них.

– Вон он! – послышался голос девушки, и Лин Ху, испугавшись, чуть не нырнул обратно. Но он понимал, что врагу она бы на него не указала. Он обомлел: над водой завис какой-то здоровяк. Лохматый, грязный, со встрепанной бородой, в истлевших и дырявых тряпках. Этот бродяга держал на плече Сяо Тун, и она спокойно протягивала руку Лин Ху…

– Кто это? – спросил Лин Ху. Но уже догадывался. Улыбка все расставила на свои места.

– Возможно, Лин Ху смущает мой запах, – произнес Фа Ханг. Сяо Тун тут же возразила:

– Ты не пахнешь! Совсем!

Кажется, она была в восторге и в то же время напугана.

Огонь разрезала пополам высокая фигура Ван Хайфена. Он продолжал гореть, но стоял, глядя на них, скрестив руки на груди. Он больше не выглядел таким спокойным. В его руках появилось боевое копье.

– Быстрее! – позвала Сяо Тун и сама едва не свалилась в воду, чтобы вытащить Лин Ху. Фа Ханг поймал ее, убедился, что она держит третьего, и двинулся прочь от небожителя. Их тут же словно растянуло – часть осталась в воде, часть с огромной скоростью покидала это место. С такой, что тело не поспевало. Лин Ху показалось, что его разорвет, но в следующее мгновение он уже хватал ртом воздух, ощупывая свое тело, касаясь ладонью горла и стоя на твердой земле. Здесь уже вставало солнце и не было видно людей. Небольшой каменистый остров посреди воды. Тут не было ничего, кроме скал, деревьев и их троих. Но главное – не было врагов. И ни одного небожителя.

В последнем утверждении Лин Ху ошибался. Фа Ханг засмеялся, вернулся к своему обычному размеру, почесал бороду, осматривая друзей.

– У вас ни одного меча с собой? И даже ножа нет? А гребня? Я правда не воняю?

= Глава 35 =
Жизнь на новом месте с небожителем


Лин Ху сидел на скале и смотрел, как Сяо Тун старалась аккуратно побрить Фа Ханга. Ему хотелось тоже прикоснуться или узнать хотя бы, каковы ощущения. Отличаются ли волосы небожителя Фа Ханга от волос Фа Ханга, который был их другом-заклинателем? По виду он должен был смердеть ужасно, но не пах ничем. Впрочем, Фа Ханг успел отмыться у берега. Они больше не говорили с тех пор, как Фа Ханг принес их сюда. Прибыли они утром, а сейчас солнце уже клонилось к горизонту.

– Значит, ты вознесся? – задумчиво произнес Лин Ху. У Фа Ханга оставались спутанные волосы и щетина, которую сейчас как раз пыталась сбрить Сяо Тун, но в целом он выглядел как человек.

– Не совсем, – возразил Фа Ханг, не открывая глаз. – Меня раскрыли тут же. И отправили в изгнание. Дао Тиан наказали. Я до последнего не знал, что с вами. Но Ван Хайфен пришел и показал место, где вы прятались. А потом направился к вам.

Лезвие копья остановилось, Сяо Тун нахмурилась.

– Нужно было сразу это понять, – бесстрастно произнес Лин Ху. Скорее для нее, чем для Фа Ханга. Тот все еще не понимал и впервые с их встречи заволновался.

– Что понять?

– Тебе, как речке, русло прорыли, а ты в него спокойно свалился, – продолжил Лин Ху. Теперь нахмурился и Фа Ханг тоже.

– Я не должен был вас спасать? – возмутился он. – Или вы думали, что справитесь вдвоем?

Сяо Тун приложила ладонь к лицу. Казалось, она сейчас заплачет. Лин Ху оставался спокоен. Его жизнь катилась под откос уже очень много лет с переменным успехом.

– Не имеет значения, чего ты должен или не должен был делать. Ты бы ничего не изменил, – продолжал он. – Мы не представляли никакой ценности или опасности для Ван Хайфена. Ему не нужно было нас убивать. Ему нужен был ты. Останься ты там или приди к нам на помощь – ты все равно бы страдал. Сейчас страдаешь чуть меньше.

Сяо Тун заметила, что Фа Ханг задымился. Черный дым без запаха всегда был признаком использования особой техники. Она коснулась его плеча, но Фа Ханг только отмахнулся. И это было очень непохоже на него.

– К тому же он небожитель. Он мог поднять восстание в городе, попытаться убить нас чужими руками, но пришел лично. Интересно, что ему на это скажут остальные небожители?

– Я не мог оставаться в стороне! – продолжал Фа Ханг. Он все еще словно не слышал или не понимал. – Я не простил бы себе, если бы вас убили! Я был скован! Наказан! Я даже пошевелиться не мог, но, как только вы оказались в опасности, откуда-то нашлись силы вырваться!

Сяо Тун грустно отвела глаза. Она тоже уже все поняла. Лин Ху только кивнул, попытался еще раз:

– Как ты думаешь, были ли у него помощники? Возможно, кому-то было важно, чтобы ты вырвался?

– Но я ведь вырвался, чтобы спасти вас. А он хотел вас убить. Разве нет? – Фа Ханг все еще злился, но уже не так опасно, как раньше. Он тоже заметил, что дымится, попытался разогнать дым рукой.

– А зачем ему нас убивать? Мы ему не угрожали.

– Это все понятно, – перебила Сяо Тун.

– Ему не очень.

– Но что дальше? Теперь-то нам к чему готовиться?

Лин Ху как-то очень печально посмотрел на них обоих. Не имело значения, к чему они будут готовиться. Все это время они шли по плану Ван Хайфена. Сейчас Дао Тиан была изолирована и не могла им помочь. Лин Ху задержал грустный взгляд на Фа Ханге, и тот снова вспыхнул от гнева.

– Если хотите правду, – продолжал юноша, стараясь казаться не слишком высокомерным, ему тоже от этой ситуации было не по себе и очень больно, – то единственный способ сорвать планы Ван Хайфена – убить Фа Ханга. Что будет после этого с нами? Кто знает. Что будет с Фа Хангом – он переродится, и в новом поколении Ван Хайфен попробует заново, но вряд ли в этот раз его оставят без внимания.

Дым от Фа Ханга повалил еще сильнее.

– Я не собираюсь умирать.

– Да. И мы сделаем все, чтобы этого не случилось. Но вы сами поняли, что действовали в рамках его плана, и сами спросили, что нужно, чтобы с этой дорожки сойти.

– Я не понимаю, – продолжал Фа Ханг. – Я же свободен. Я же с вами. В чем план?

– У тебя сила небожителя. И душа небожителя. А личность мальчика из деревни, заклинателя. Ему теперь нужно убрать из этой смеси тебя. Тогда все встанет на свои места.

– Ха-ха, ему это не удастся, я же себя контролирую! – Пока Фа Ханг это произносил, он уже активно разгонял от себя дым. Сяо Тун больше не рисковала его трогать, Лин Ху спросил ее:

– Как твоя нога?

– Лучше, – кивнула Сяо Тун. Фа Ханг ругнулся сквозь зубы, упал и начал кататься по земле, словно горел, но дыма меньше не становилось.

– Ты что думаешь? – спросил Лин Ху. – Он поймет, если кто-то из нас решит уйти сейчас. Потому что у нас с тобой в плане бога сейчас только одна задача – умереть у него на глазах. Не хочешь уйти?

– Будто кто-то из нас сможет уйти, – кисло заметила Сяо Тун, опустилась на колени и все-таки остановила Фа Ханга, накрыла его глаза ладонью, заговорила ласково и почти шепотом:

– Все хорошо. Ты нас спас. Ты теперь наравне с Ван Хайфеном по силе и сможешь всех защитить. Лин Ху просто предполагает всегда худшее. Ну, ты же знаешь нашего Лин Ху.

Спали тут же, соорудив небольшое гнездо с крышей на случай дождя. Очень долго все трое не могли уснуть. Первой задремала Сяо Тун, вскоре и Лин Ху задышал ровно и размеренно. Фа Ханг даже не закрывал глаз, он не собирался спать и не был уверен, что ему теперь это нужно. Суть была именно в том, чтобы полежать рядом с друзьями, испытать прежние ощущения. Когда стало совсем темно, а заклинатели крепко заснули, Фа Ханг выскользнул из импровизированного гнезда, но не смог отказать себе в возможности еще раз обернуться.

– Куда собрался? – спросил Лин Ху, приподнимаясь. Он протирал глаза, видимо, в самом деле спал, не притворялся. Да и Сяо Тун завозилась и сделала вид, что не проснулась. Фа Ханг попытался улыбнуться.

– Я ненадолго…

– Вернись обратно. Не отходи от нас, пожалуйста. Я же только недавно сказал, что он нас убьет, едва ты отлучишься.

– Да он не найдет вас, – отмахнулся Фа Ханг. – Я же небожитель. Я ненадолго. Туда-обратно.

– Нет, – просто отказал Лин Ху и посмотрел прямо на него, больше не щурясь. Фа Ханг оказался до глубины души оскорблен, уже серьезнее произнес:

– Ты слышал его. Он выбирал между вами, моей семьей и школой. Это не займет много времени, я лишь одним глазком взгляну на них.

– Фа Ханг, это очень серьезно. Сяо Тун, хватит притворяться, скажи ему.

– Да что я ему скажу? – проворчала девушка.

– Хорошо. Договорились. Можешь идти. Можешь взглянуть. Если уверен, что выдержишь то, что можешь там увидеть.

– Что ты имеешь в виду? – Фа Ханг криво улыбнулся. – Он ведь ничего не сделает, если я не вижу…

Сяо Тун нервно засмеялась, села, потирая глаза и лицо.

– Он едва не убил нас, и на тебя это не произвело должного впечатления. Иначе тебя бы тут уже не было.

Они не могли сказать ему прямо, что, скорее всего, кого-то из тех, кто был когда-то близок их другу, уже убили и только того и ждут, чтобы Фа Ханг увидел. А он не понимал. Отказывался понимать. Он задыхался от эмоций, но правды не признавал:

– Но какой смысл убивать их, если я об этом не узнаю? Ему же нужно меня разозлить?

– Поэтому ты хочешь об этом узнать? – Лин Ху наклонил голову набок. Фа Ханг попробовал быстро найти ответ, но его не было. Это раздражало.

– Ты, – обвинил Фа Ханг, ткнув в друга. – Вечно все знающий… все понимающий. Больше всех испытавший в этой жизни и теперь ведешь себя так, будто знаешь все.

Лин Ху не обижался. Да и Сяо Тун не собиралась за него заступаться. Оба понимали, что Фа Хангу надо хоть на ком-то сорваться. И то срыв его был каким-то детским и почти беспомощным.

– Мне жаль, – извинился Лин Ху. – Будем надеяться, что, пока ты там не появишься, никто не станет их убивать. Ни дома, ни в школе ты не был уже очень давно, и, если что-то случится, можешь и не узнать, что это из-за тебя.

– Спать будем? – спросила Сяо Тун.

При всем нынешнем могуществе Фа Ханг не мог от них отойти. Ему казалось, что, оставив их одних, он запустит цепочку убийств самых дорогих ему людей. Проверит семью – при нем убьют семью. Если не поможет – убьют Лин Ху с Сяо Тун, пока он будет оплакивать и хоронить родных. Если и их смерть не даст результата, то закончат разрушением Ланфэн и убийством его учеников и учителей. Поэтому лучше было оставаться на месте и попытаться спасти хоть что-то. Хотя бы то, за что уже успел зацепиться.



Сяо Тун и Лин Ху сквозь чуткий сон слышали, и как бродил по острову Фа Ханг, и как начала шевелиться земля. Кроме того, эта сила постоянно перекладывала их, выстраивая под ними слой за слоем из подручных материалов. И, видимо, не только подручных, потому что неведомым образом сухой тростник сменился на хлопковую подстилку, появились одеяла. Но Фа Ханг при этом никуда не отлучался. Он перемещался по крепости во время постройки, иногда заходил проведать своих друзей. Волновался, что мешает им спать, но продолжал шуметь. Когда появилось одеяло, Сяо Тун обмотала им голову и снова попыталась заснуть.

Все стихло. Они чувствовали даже через сон, что Фа Ханг рядом, поэтому не беспокоились. Поэтому для них все же оказалось сюрпризом то, где они проснулись – в огромной комнате, обставленной как в богатом доме: ширмы, столы, кровать, даже круглый шкаф для посуды. Сквозь сон им казалось, что Фа Ханг просто укрепил их гнездо и дал им теплую кровать, но он построил для них троих дворец на этом острове.

Казалось, их новое жилье было ограничено только размерами острова. Высокая, крепкая, словно из камня вырезанная крепость. Обставленной пока оказалась только комната, в которой они спали. Дверей не было, хотя и стояли перегородки. И выглядели они купленными, а не сделанными, хотя бы потому, что их друг ничего не понимал в искусстве.

– Он ведь не отлучался, – заметила Сяо Тун. Она все еще слышала, как друг ходил где-то внизу, делал что-то, но уже не строил. Лин Ху хотел поговорить с ней наедине. Убедиться, что она понимает, что будет дальше. Но не мог: он был уверен, что Фа Ханг уж точно их слышал. Может, и мысли мог читать, кто знает, он же теперь небожитель.

– Спускайтесь! – послышалось снизу. Дом был готов не весь, но то, что уже имелось, сделали основательно. Коридоры – темные, каменные, пустые. Почти без окон, с минимальной освещенностью от свечей, но зал, в котором находился Фа Ханг, как и спальня, был обставлен с роскошью. Богатая мебель, красивая, изящная посуда. Но главное – еда. Целый стол разнообразной еды.

– Да, я никуда не отходил, – произнес, улыбаясь, Фа Ханг, стоя к ним боком. На каменной стене по указке его пальцев выцарапывались гравюры их подвигов.

– Тебе не надо спать? – спросила Сяо Тун, но Лин Ху интереснее было другое:

– Как ты смог это все достать?

– Я ведь небожитель. Мне не обязательно куда-то ходить.

– Ты же понимаешь, что тебя будут искать? – продолжала больше волноваться об этом девушка. – Понимаешь, что тебе нельзя так сильно выделяться?

– Ты думаешь, небожители всесильны? Но вы наверняка голодны. Садитесь, я раздобыл фрукты. Свежие! Знаете, я впервые пользуюсь силой небожителя. Вы не против, если моя семья будет жить тут с нами? Тут ведь всем хватит места.

– Не думаю, что им это понравится, – возразил Лин Ху. – Это мы готовы прожить с тобой на необитаемом острове, им, полагаю, хотелось бы свободы.

– Но ведь они бедны, а я мог бы здесь дать им все!

– А еще им наверняка хотелось бы выходить замуж, жениться, заводить детей, – продолжал Лин Ху. Они с Сяо Тун все еще стояли у дверного проема.

– О, я подыщу им самых прекрасных и добрых женихов и невест и позабочусь о том, чтобы никто никого не обижал. Я буду помогать их детям. Мы будем жить тут как во дворце!

– Больше похоже на крепость, – заметила Сяо Тун, резьба по камню остановилась, а Фа Ханг осторожно и смущенно взглянул на них и спросил:

– Вам не нравится?

Вокруг него тут же стал появляться дым. Но это не было угрозой. Никто не стал бы ему лгать, чтобы успокоить.

– А если придется бежать отсюда? Тут же столько дорогих вещей.

– О чем ты, я сделал это за ночь. Сделаю еще. Это место создано именно так, чтобы нам не пришлось бежать. Не волнуйтесь, нас не найдут. А подобраться сюда незамеченным невозможно, вокруг вода. Все хорошо. Я понимаю, что вы привыкли убегать, но в этот раз мы надежно защищены. Я смогу нас защитить.

Дым развеялся.

– Теперь все будет хорошо и мои самые близкие люди будут счастливы. Чего бы вы хотели? Лин Ху, тебе вроде нравились кошки?

– Нет, – отказался Лин Ху, он прошел в комнату, сел за стол на резной стул. Накрыто было на троих, значит, Фа Ханг собирался поесть с ними. Стол был крепким, деревянным и большим. Явно не на троих. Единственным препятствием против переезда семьи Фа Ханга сюда был тот факт, что их, скорее всего, всех убьют. Их смерть станет кошмаром, из которого их друг не выберется. Сяо Тун же думала, что единственная проблема семьи в том, что этот новый Фа Ханг попытается заставить их поселиться тут. И не примет отказа.

Лин Ху почему-то казалось, что еда ненастоящая. Что персики каменные, рис из гальки, а мясо – просто вываренная тряпка, и есть все это нельзя. Поэтому он даже удивился, когда персик оказался мягким и спелым. Более того, Лин Ху не помнил, чтобы когда-нибудь пробовал персики вкуснее.

– Откуда? – ошалело спросил он, глядя на мякоть со следами своих зубов.

– Из сада небожителей, – просто, но в то же время с едва сдерживаемой гордостью похвастался Фа Ханг. Лин Ху больше не ел, Сяо Тун же, напротив, сразу взяла и попробовала. На ее лице тоже появилось изумление.

– Ты настолько смел, что воровал персики из их сада? – спросил юноша нервно. Фа Ханг не испугался, уже не скрывая гордости, объяснил:

– Я столько читал про них. Мне хотелось попробовать. А когда попробовал – захотелось и вам дать. Ведь вы мои самые близкие люди! Самые дорогие и любимые! – На последних словах он расплакался, закрыв лицо руками. По щекам Сяо Тун тоже потекли слезы, она некоторое время продолжала жевать, а потом прикрыла глаза ладонью и позволила себе заплакать, не сдерживаясь.

Лин Ху продолжил есть вкусный персик. Зря он считал их обоих глупыми. Оба все понимают, обоим ничего не надо объяснять. Просто храбрятся, потому что если все время плакать, то не хватит времени на счастье в эти последние дни.

– Очень вкусно, – признался Лин Ху. – Никогда таких вкусных не пробовал.

Фа Ханг кивнул. Его трясло. Хотя он был небожителем, но и он был подвержен влиянию происходящего ужаса.

Лин Ху думал, что ничего от жизни уже не хочет. Что это замечательное место, да и компания подобралась что надо. Стоило сказать спасибо Бей Джену за то, что свел их вместе.

За день Фа Ханг обставил вторую спальню и еще несколько комнат общего пользования. Сяо Тун и Лин Ху тренировались в одной из комнат в самом низу крепости. Пустая комната с высокими потолками и прочными стенами. Они уже давно не могли толком развернуться и попробовать свою силу и теперь резвились, словно дети, иногда сотрясая скалы и крепость. Фа Хангу очень хотелось бы с ними, но он не знал пределов новой силы и боялся не рассчитать ее.

Ему не хотелось спать. Есть тоже, но он старался принимать пищу вместе с друзьями. Возможно, смог бы и поспать, если бы постарался. Усталости он тоже не чувствовал, да и использовал не так много своей силы. Он продолжал доделывать крепость, расписывать стены их подвигами, иногда прислушивался к тому, как спали его друзья. Старался не шуметь, чтобы не мешать им. К утру Фа Ханг вышел встречать рассвет, удовлетворенный проделанной работой. В планах было приготовить завтрак и пойти будить друзей.

«А ты не такой дурак, как я думал. Хватило смелости воровать персики из сада небожителей, пока тебя ищут».

Сяо Тун и Лин Ху проснулись от грохота и криков. Еще до того, как они успели осознать, что это не сон, они уже были наверху крепости, около Фа Ханга. Он стоял на коленях, схватившись за голову. Но ранен он не был. Врагов тоже вокруг не наблюдалось.

– Что случилось? – первой решилась Сяо Тун.

– Ничего, – нарочито бодро ответил новый небожитель.

Лин Ху пнул его несильно, но тот отмахнулся.

– Решил покричать на солнышко? – девушка попыталась пошутить. Она видела, что всё в порядке, и считала, что ничего страшного не случилось. Кто знает, может, Фа Ханг от радости кричал, а теперь стыдится. Лин Ху же любое странное действие воспринимал как более глубокое погружение в эту трясину, в которой они давно уже барахтались. С тех пор как не бросили беспробудно спящего Фа Ханга в горах.

– День и правда хороший, но, если у тебя что-то болит, ты скажи. Ты спал вообще? Ты не сделал для себя спальню. Хочешь поспать в одной из наших? Это же будет честно.

– Ты проверил семью? – предположил Лин Ху. Фа Ханг наконец выпрямился и попросил:

– Только не переживайте, хорошо?

Тут уже и Сяо Тун поняла, что дело серьезно, и, разумеется, начала переживать.

– С тех пор как чуть не умер Лин Ху, я стал слышать голос у себя в голове…

Сяо Тун и Лин Ху переглянулись. Фа Ханг не зря ждал от них понимания, но напрасно думал, что переживать они не будут.

– Когда меня запечатали, он замолк, но теперь вернулся, – закончил Фа Ханг. Лин Ху снова выглядел так, словно ожидал чего-то подобного и не удивлен.

– Не думал, что это будет так быстро, – произнес он, стараясь ни на кого не смотреть. – Ничего не поделать. Если с тобой всё в порядке, то идемте внутрь. Тут довольно промозгло.

Прежде чем спускаться, снова вернулись в спальни – переодеться и осмотреть ногу Сяо Тун. На вчерашней тренировке она уже не хромала, но было заметно, что ногу бережет. Фа Ханг тоже пришел взглянуть на рану, убедился, что та зажила и осталось только покраснение, и ушел вниз заняться едой.

– Точно не болит? – спросил Лин Ху.

– Я не буду ее беречь, если начнется, – негромко ответила Сяо Тун. На всякий случай она замотала ногу тканью, может, хоть на время обманет Ван Хайфена, когда тот придет. – Знаешь, я бы, наверное, хотела отдохнуть от вас какое-то время, когда все закончится. Я до сих пор не могу смириться с мыслью, с какой легкостью готова умереть за вас двоих. Хотя я должна переживать за совсем других людей…

– Отдохнешь, – согласился Лин Ху. – В конце концов, осталось не так уж много. Надеюсь, это все не затянется надолго, и мы будем знать, что делать, если выживем.

– А мне, наоборот, хочется, чтобы затянулось, – возразила Сяо Тун, натягивая сапог поверх повязки. – Фа Ханг выглядит счастливым… Еще чуть-чуть этого спокойствия было бы здорово.

– Когда все закончится, я надеюсь, что у нас его будет больше. Такого вот времени. И больше не придется никуда бежать.

– Ну, если к тому моменту мы все трое все еще будем.

Когда они спустились, еда была горячая. А Фа Ханг так вытирал руки, словно только что сам замесил тесто, слепил булочки и сам их испек. А еще добыл мед, чай, ранние ягоды и соленья. Довольно скромно, если учесть, сколько было съедено вчера. Фа Ханг же, кажется, мог без последствий съесть все, что было на столе и чем можно было накормить большую семью. Но до сих пор оставалось непонятным, испытывал ли он голод.

К вечеру он пришел посмотреть на тренировки друзей, но оставался в стороне. На третий день начал понемногу и сам участвовать. Тревога отпускала, ничего больше не происходило. Фа Ханг много говорил о том, как обустроил комнаты для семьи в крепости, но не посещал саму семью. Время терялось, начинало течь неразличимо медленно, а из-за того, что вокруг было только море, невозможно было определить и время года. Во внутреннем дворе Фа Ханг посадил большое кленовое дерево, но как небожитель он мог заставить его покрываться листвой когда угодно. Дни становились похожими один на другой.

Единственный раз они заволновались в тот момент, когда Фа Ханг торжественно пригласил их вечером подняться в главный зал. Сяо Тун и Лин Ху снова подумали каждый о своем: Лин Ху – что друг хочет с ними попрощаться и отправиться на свою последнюю битву без них, Сяо Тун – что Фа Ханг притащил в дом семью и хочет познакомить с ней. Но в главном зале была устроена небольшая возвышенность с ширмами и занавесками. Перед ней – стулья и стол с едой. Стало понятнее, зачем Фа Ханг их позвал. Во всяком случае, спокойнее.

– Знаете, он не врал нам. Тот дворцовый заклинатель, я забыл его имя… Не во всем, конечно… Про нас и в самом деле поставили уличное представление. Я принес его для вас, потому что вам, кажется, было интересно.

Когда он обернулся, Сяо Тун и Лин Ху уже сидели за столом, внимательно глядя на сцену. Совсем как способные ученики на очень интересном уроке. У Фа Ханга щеки горели от гордости. Все это время он показывал им чудеса, конечно, но такого они никогда еще не видели и вряд ли могли бы представить.

Свечи вспыхнули ярче, за занавесками появились тени людей. Они были плоскими, но иногда кто-то вытягивал руку, и она превращалась в объемную. Фа Ханг ждал, что его друзья обрадуются, ведь пьеса была веселой. Немного переживал, потому что ему казалось, что ему там уделяется намного больше времени, что Лин Ху слишком часто волнуется о деньгах, а Сяо Тун слишком жеманная и женственная. Тем, как изобразили самого Фа Ханга, он был доволен, но его-то показывали героем. Искренним и открытым, самым сильным, готовым всех спасти.

Но друзья смотрели с каменными лицами, лишь иногда улыбались. Дело было не в том, как в этом представлении изобразили их, а в том, что когда-то это действительно случилось с ними. Казалось, что от тех событий их отделяла целая жизнь. И так захотелось обратно. Начать все с начала.

– Вам не нравится? – наконец, спросил Фа Ханг. – Это не я придумал, вы не волнуйтесь… Я просто скопировал отражение этого и…

– Это чудесно, – заверила его Сяо Тун. – Как они назвали представление?

– Песней алых кленов. – Он начал понимать, почему они грустят, глядя на это.

– Какое глупое название, – покачал головой Лин Ху. – А меня правда играет такой красивый актер или ты специально его приукрасил?

– Конечно, красивый, – возразил Фа Ханг. – Тут он даже не настолько красив.

– Надо будет проверить, – пообещал Лин Ху. И Фа Ханг ощутил, что это мгновение было тем самым, которое он хотел бы навсегда остановить. Как небожитель он мог бы так сделать. Запечатать всю эту крепость, и Сяо Тун будет вечность спрашивать его: «Как это называется?», – а Лин Ху фыркать, что название глупое. И так по кругу, каждый раз, зато ничего не изменится к худшему.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации