Электронная библиотека » Ли Томоко » » онлайн чтение - страница 15


  • Текст добавлен: 25 ноября 2024, 15:41


Автор книги: Ли Томоко


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 30 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Стойте!

Он еще успел подумать, как глупо будет выглядеть, если выяснится, что ему показалось или в мешке свинья. Но лисы бросились на него в попытке вцепиться зубами, а мужчина кинул мешок в повозку, больше не церемонясь, запрыгнул, и лошади понесли его прочь.

Маленькие лисы внезапно оказались серьезными противниками – Фа Ханг схватил одну за мех, вторую кинул на забор. Но мех был скользкий, лисица вывернулась и укусила его за руку. Ему удалось отбросить ее от себя, но, когда он попытался догнать повозку, два пушистых комка одновременно бросились ему под ноги. Он увернулся, но лисы уже готовились вцепиться ему в спину. Фа Ханг сорвал с себя рубашку, поймал обеих в нее, завязал, словно мешок, отбросил подальше. И побежал за повозкой как был – голый до пояса.

Ночь была безоблачной, луна светила ярко, повозка дребезжала и неслась вперед, рискуя врезаться в первое же попавшееся дерево. Людей было двое: один управлял лошадьми, второй забрался на крышу, глядя, как их догоняет Фа Ханг. Заклинателю без меча было сложно тягаться в скорости с лошадьми, но осознание, что он может упустить врагов из-за собственной нерасторопности, что кого-то убьют, потому что он слишком медленно двигается, гнала юношу вперед на пределе возможностей. Фа Ханг обогнал повозку и практически рухнул перед ней, но быстро вскочил на ноги. Никто и не думал останавливать лошадей, около Фа Ханга они резко повернули, и он с ужасом увидел, как легкую повозку начало заносить и она стала переворачиваться. Он мгновенно оказался рядом и попытался руками удержать ее от падения. Тут же получил очень сильный удар по голове. За крышу держался человек. Его лицо от носа до подбородка закрывала маска. С близкого расстояния было видно, что он тоже заклинатель.

– Ой, – произнес Фа Ханг, не отрывая глаз от человека на крыше. – Сильно, конечно. Не будь я заклинателем, вы могли бы разбить мне голову… А вы тоже заклинатель? Какой школы или клана?

– Что в мешке? – спросил Фа Ханг. – Простите, если напугал. Возможно, это моя мнительность. Но я просто хотел бы убедиться, что это не человек. Я принесу любые извинения, если ошибся. Даже на коленях.

Он начинал остывать, и мысль, что придется вставать на колени в снег, ему не нравилась, но он все же надеялся, что это просто недоразумение.

– Ведь достопочтенному заклинателю нет нужды похищать людей, – все больше теряя надежду, произнес Фа Ханг. Заклинатель спрыгнул в снег, бросил быстрый взгляд внутрь повозки. Оттуда больше не раздавалось ни звука, и Фа Хангу очень хотелось проверить, жив ли вообще похищенный. Даже если это только свинья.

Заклинатель резко и звонко хлопнул по повозке, и возница принял это за сигнал, что пора бежать, и тут же стегнул лошадей. Они рванули, Фа Ханг бросился к ним, заклинатель перехватил его, опрокинул в снег. Фа Ханг попытался сломать ему руку, но не смог. Крутанулся на снегу, вывернулся из захвата, отскочил на два шага назад и приготовился драться. Голыми руками. Его противник выхватил из-за пояса два коротких меча.

Лин Ху и Сяо Тун иногда припоминали другу, что он всех жалеет и никого не хотел бы убивать. Это верно. Фа Ханг и этого заклинателя не хотел бы убивать, но он уже выступил против него, а на другой чаше весов была жизнь невинного человека. И юноша решил, что будет драться насмерть, если, конечно, заклинатель не сдастся.

Сначала он попытался перехватить запястья противника, но тот оттолкнулся, ударив его ногой в грудь, и отскочил. Едва коснувшись земли, тут же поднялся в воздух, подпрыгнув на два ли выше роста Фа Ханга. Тот уклонился сначала от правого удара, потом от левого, попытался ударить приземляющегося заклинателя лбом в лоб, но тот снова оттолкнулся от него и ушел из-под удара. Фа Ханг оставался серьезен и собран, перехватил заклинателя за капюшон его накидки и развернул так, чтобы тот напоролся на свой же меч. Заклинатель отклонился, попытался вывернуться, но в этот раз в запястье что-то негромко хрустнуло. Фа Ханг не успел даже обрадоваться, как здоровой рукой заклинатель схватил его за шею и с силой макнул головой в снег. Юноша резко вскочил, но вокруг было уже пусто. Противник успел подобрать оружие и исчез.

Некоторое время Фа Ханг бродил по лесу – сначала бегом по верхушкам деревьев, потом напряжение начало отпускать, и он почувствовал, что замерзает. Когда стало светать, Фа Ханг подумал, что в доме остались его друзья и им может понадобиться его помощь. Стоит рассказать им, что он видел. И заклинатель вернулся.

Дом все еще спал. Юноша вошел, осторожно прикрыл за собой дверь. Лис он не видел, да и во дворе никто больше на него не бросался. Внезапно им овладело смутное беспокойство. Он поспешил подняться наверх, чтобы проверить, все ли в порядке с друзьями. Странно, что ни Лин Ху, ни Сяо Тун не заметили его отсутствия, не начали его искать. Во дворе были только следы Фа Ханга, лисиц и повозки. Наверное, они в самом деле очень устали…

Но Фа Ханг уже знал правду и ощущал себя полным дураком. Он добрался до комнаты, немного помешкал, словно нашкодивший ребенок. И, наконец, открыл дверь.

Вещи лежали на местах. В комнате был порядок, только спальные места не прибраны. Словно кто-то совсем недавно встал. Их одежда оставалась тут. Мечи тоже. Но ни Сяо Тун, ни Лин Ху не было. Признаков драки тоже.

– Пожалуйста, – непонятно у кого попросил Фа Ханг. – Пусть это все окажется сном.

– Не окажется, – послышалось сзади. Фа Ханг обернулся – за его спиной стояло плетеное кресло, в котором восседала Фрина. Она все еще улыбалась, так по-доброму и ласково. За ее спиной сгрудились небольшие мохнатые существа, к ним подтягивались более крупные особи, из комнат вокруг выбирались беззвучно большие мохнатые длинноногие пауки.

= Глава 23 =
Срыв Фа Ханга


Его связали. Теперь он лежал в комнате лицом вниз, но был спокоен. Да, его взяли числом, но вряд ли окраинные демоны знали, чем удержать заклинателя. Даже веревки были обычные – Фа Ханг мог их разорвать, но тогда схватка бы повторилась, а он устал, да и враги все еще были на взводе.

Сейчас демоны потихоньку выносили трупы своих же, рыли для них яму на заднем дворе, отмывали коридор от крови и копоти.

– Где мои друзья?

Кресло с Фриной поставили напротив него, она выглядела очень счастливой.

– У меня, – честно ответила она. – У меня очень много идей, что можно с ними сделать.

– Никакого лука нет?

Фрина улыбнулась, больше не прикрывая рот. У нее были человеческие зубы, но поверх них иногда из-под нижней губы показывались небольшие черные подвижные клыки.

– Конечно. Мой супруг погиб на поле боя. Неужели он не взял бы с собой ценное оружие?

– Я подумал, вдруг его вернули.

– О нет, конечно, нет. Его оружие выкрали. Но это правда был лук. Что-то с древесным элементом.

– У меня огненный, он бы все равно мне не подошел, – признался Фа Ханг.

– Да? Так ты бы и не получил его, даже будь он тут.

– Зачем? – продолжил Фа Ханг.

– Мясо заклинателей обладает чудесными свойствами. А тут целых трое, – заметила Фрина.

– А в городе не бывало заклинателей? А объявить о чудовище в доме и дать награду?

– Нас бы всех и убили сразу. А ты добрый, я слышала. У меня сил уже не хватает скрывать, кто я есть. Да и тут любой заклинатель понял бы.

– Так это просто совпадение? – на всякий случай уточнил Фа Ханг. Демоница внимательнее всмотрелась в него, не понимая. Под верхней губой тоже шевелились клыки.

– Что-то не так? – спросила она участливо.

– Нет, – поспешно соврал Фа Ханг. – Мы просто глупо попались… Да, решили, что нас хотят отблагодарить. Вдруг кто-то нашелся, вдруг демоны оказались добрыми.

– Не надо давить мне на совесть, мне тоже грустно. – Фрина прикрыла рукавом половину лица.

– Мои друзья все еще тут? Кого увезли ночью?

Фрина расстроилась еще больше. Фа Ханг убеждал себя, что за то время, пока он отлучался в туалет, не могли похитить одного из них. А вот пока гонялся за повозкой – вполне.

– Как у вас получилось? В комнате порядок. Мои друзья сильные заклинатели, они не сдались бы без боя.

– Еда, – просто ответила демоница.

– Но Лин Ху не ел. А я чувствую себя хорошо.

– Я не знаю, почему не подействовало на тебя. Но на девушку подействовало. А мальчик да, он не ел за столом, но еда была у него с собой. Если честно, я думала, что больше всего возни будет с ним, что он действительно дал обет не есть. Мои слуги проникли в его вещи и отравили всю еду.

– Они живы?

– Да, они живы. Мясо вкуснее свежим, не так ли?

Фа Ханг выдохнул. Он волновался за Лин Ху и Сяо Тун, потому что они были отравлены и он не мог увидеть их, чтобы удостовериться, что с ними всё в порядке. Кого-то только что вывезли из этого дома. Это мог быть вообще незнакомый человек, но мог быть и кто-то из его друзей.

– Меня отправят к ним?

– Нет. – Ответ был неожиданным. – У вас троих разные задачи. Твой друг привлек мое внимание, он моя личная пища. Девушка – нежное мясо, подойдет для потомства. Ты же большой, тебя хватит всем остальным.

Фа Ханг был ошарашен, могло даже показаться, что он испугался. Он даже не сообразил, что, судя по словам монстра, оба заклинателя здесь, в доме.

– Нет, но вы же должны… – попытался Фа Ханг. Он пытался придумать, что сказать. – Ну что вам стоит? Я ведь хотел бы проститься с ними.

– Ты не выглядишь готовым к смерти, – скептически заметила Фрина.

– А вы много видели тех, кто готов? – решил развить эту тему Фа Ханг.

Он все еще решал для себя, как относиться к этим демонам: как к позарившимся на человеческое мясо и единожды оступившимся или привыкшим есть путников. У нее было довольствие от императора, она могла питаться обычной едой. Ей не нужна была сила. Даже по дому ее носили слуги. В конце концов, их же не съели. Фа Ханг все еще хотел верить, что убивать этих демонов не за что.

Фрина махнула рукой и приказала:

– Унесите. – Тут же отвернулась, не желая больше на него смотреть.

Фа Ханга за ноги потащили по полу, в коридоре подняли и понесли уже на руках. Он думал над тем, что услышал. Оружия нет, можно не искать. Да и вряд ли бы оно далось ему в руки. Сяо Тун и Лин Ху отравлены, и звать их бесполезно.

Только теперь он заметил, что дом был настоящим лабиринтом с бесконечными коридорами и маленькими отдельными комнатами. Просто сбежать не выход, ему нужно найти друзей. Но в таком лабиринте это было весьма непросто.

Лучше было бы узнать от кого-то, где держат пленных, а потом уже думать, что делать дальше. Фа Ханга оставили в комнате без окон с каменными стенами. Вместо двери был большой прямоугольный камень, который обычный человек не смог бы сдвинуть. Тут было грязно, затхло и пахло плесенью. Некоторое время он пялился в пустоту, не в силах додумать до конца ни одну мысль. В конце концов Фа Ханг вернулся к началу: он не должен был верить. Лин Ху и Сяо Тун оказались тут, потому что ему нужно было оружие. Потому что ему обещали. Если из-за него с ними что-то случится…

Молодой человек резко взял себя в руки. Что-то, что ползало на четвереньках и принесло его сюда, все еще находилось снаружи. Но оно было там одно. Значит, у Фа Ханга только один противник, в то время как у Лин Ху и Сяо Тун – все обитатели этого дома. Его бросили сюда, потому что он опасен. Лин Ху и Сяо Тун должны быть к хозяйке поближе. Фрина говорила, что забрала Сяо Тун для того, чтобы скормить потомству, но Фа Ханг ощущал, что у нее не было детей. Решил, что, возможно, она имела в виду что-то другое. Например, не свое потомство – маленькие демоны в доме были.

Первым делом юноша разорвал веревки и развернулся ко входу.

– Жаль, что вас оставили тут со мной, – заговорил Фа Ханг громко. – Они-то наверняка сейчас поедают моих друзей. У тех мясо помягче. Демоны, которых я встречал, говорили, что девичье мясо самое нежное.

– Пхе. Ишь, сочиняет, – раздалось с той стороны. Голос был дребезжащим и старым, тоже потусторонним. – Думаешь, нам хоть кусочек от кого-то из вас достанется? Представляешь, насколько ценно мясо заклинателей?

– Вы ели раньше людей? – не выдержал Фа Ханг. И приготовился слушать неприятную правду.

– Да. Но когда еще человеческий муж хозяйки был жив. Мы жили тут, внизу. Он отдавал нам людей в наказание или тех, кто ему мешал. Мы не разбирались. Даже костей не оставляли. Лучше свиней справлялись. Умели прятаться, когда дом приходили обыскивать. Но хозяйка людей не ела. Она боялась: если одного город недосчитается, потом второго – сюда придут. Ее убьют. Нас выгонят. Кому это надо?

Фа Ханг не знал, успокаивает его это или нет, когда старик за дверью добавил:

– А тех, кто залезал воровать или забредал случайно, ела только хозяйка и приближенные. Но мы ничего, она нас исправно кормила не человеками.

– Куда она спрятала моих друзей? – продолжал Фа Ханг. Старик мягко засмеялся.

– Она продала твоих друзей. Остался один ты, как самый мясистый. Тебя она и съест.

– Кому продала? – Фа Ханг снова ощутил этот холод, что поднимался от ног и до живота. За себя было не так страшно, как за друзей.

– Откуда ж мы тут знаем? Я с начала зимы спал. Тут разбудили и сказали…

Договорить демон не успел: что-то изнутри ударило в плиту, она моментально раскалилась и, такая тяжелая, обжигающе горячая, упала прямо на него. Старый демон заорал в полный голос, а Фа Ханг поздно спохватился, что выбираться нужно было тихо. Он услышал, как по коридору вниз стали сползаться маленькие пауки, шурша по стенам лапками. Фа Ханг вышел из комнаты, в которую его бросили, пройдя без сожалений по плите, под которой корчился демон.

Мелочь со стены бросилась Фа Хангу в лицо. Он махнул рукой, смел ее огнем. А ведь совсем недавно размышлял, стоит ли применять силу. Когда он вышел из подвала, в доме было тихо, видимо, никто еще не знал о побеге. Заклинатель свернул в ближайшую комнату и наткнулся на девочку-служанку, которая встречала их у ворот. Она хотела закричать, но испугалась и осела на пол.

– Почему ты тут?

– Меня подобрали, – ответила девочка. Фа Ханг подумал, что, возможно, она – запас мяса. Но вряд ли, раз ее столько времени не трогали.

– Где мои друзья? – мягко спросил он. Казалось, этот вопрос напугал ее даже больше, чем его внезапное появление. Девочка отвернулась, сжалась и заплакала, опасливо поглядывая на заклинателя.

– Я не виновата, – заверила она. – Я ничего тут не решаю… Это они…

– Что ты не решаешь? Где мои друзья?

– Мальчик тут. Он в комнате хозяйки. Я покажу, только не бейте.

– А девушка? – спросил Фа Ханг, ощущая, как в нем умирает все человеческое и на смену приходит ярость. Мешок с человеком во дворе. Женский крик.

– За девушку заплатили, – проныла служанка. Фа Ханг почувствовал, как заболели стиснутые зубы.

– Отведи меня к хозяйке.

Снаружи все еще было тихо. Когда Фа Ханга вели темными коридорами, он чувствовал присутствие в комнатах других существ. Они не нападали, хотя двери были открыты. Монстры подтягивались и наблюдали, как заплаканная служанка вела пленника из подвала. Фа Ханг готов был драться с ними. Он сжег бы любого, кто попытался бы напасть, не отвлекаясь на мысль о справедливости этого деяния. Главное – найти друзей. Но и монстры не нападали без приказа. Или просто ждали, кто атакует первым, чтобы навалиться толпой. Но храбрецов не находилось. Возможно, многие из них с самого начала считали эту идею плохой и теперь раздумывали, стоит ли покидать насиженное место.

– Я слышала о вас от хозяйки, – произнесла служанка негромко и не очень уверенно. – Вы же тоже чудовища… Ваше прозвище, то место… там ведь никто не выжил. Всех растерзали. Всех убили. Вы тоже убивали там?

– Нет, – ответил Фа Ханг. – Мы не убийцы и не монстры.

– Тогда мы тоже, – упрямо возразила девочка. – Так было нужно. Куда я отсюда убегу? Кто меня примет? Вы, что ли, взяли бы с собой? Возьмете меня с собой в служанки? Тогда помогу.

Под конец она перешла на шепот. Фа Ханг отрицательно покачал головой, совсем забыв, что она его не видит. Ее бы очень быстро убили. Им приходилось видеть много несчастных и брошенных людей, но рядом с троицей их жизнь стала бы еще короче. Там, где заклинатель получал ранение, от обычного человека не осталось бы даже зубов.

– Я не виню тебя, – произнес Фа Ханг. – Я просто хочу вернуть своих друзей.

Спальня в обычном доме располагалась бы на втором этаже, в центре. Но тут Фа Ханга привели в самый темный угол первого этажа. У двери горели жаровни, поставленные тут скорее для тепла, чем освещения. Фа Ханг боялся, что служанка попытается предупредить хозяйку, но та молчала и тряслась. Заклинатель приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Виднелась сотканная из паутины кровать и такое же постельное белье. Фрина спала, укрывшись этим паутинным одеялом. Фа Ханг закрыл дверь и, повернувшись к служанке, шепотом разрешил:

– Можешь идти.

Та развернулась и бросилась наутек. Может быть, шепот, а может, звук шагов разбудил хозяйку дома, и из-за двери раздалось обеспокоенное:

– Кто там?

Фа Ханг не стал скрываться, выпрямился и вошел, поздно вспомнив, что безоружен.

– Ученик школы Ланфэн и Чжоу, – представился он, пытаясь сохранять спокойствие. – Один из известной вам троицы из Юйлан. Пришел вернуть остальных двоих.

Фрина сидела на кровати и смотрела на него. И вдруг ее подбросило на кровати, она зацепилась за потолок. Вся комната была в паутине, стены и потолок – все мягкие, в белых нитях. По ним Фрина передвигалась проворно и быстро, совсем не так, как по обычным полам. Она повисла на потолке и зашипела. Скорее всего, это был сигнал, потому что в коридоре послышался топот. Фа Ханг решил, что у него совсем нет времени на мирные переговоры. Поэтому он сделал шаг назад, забрал огонь из жаровен, разжег его сильнее и швырнул в ту часть коридора, откуда бежали монстры. Послышался нечеловеческий визг, запахло паленым, часть дома загорелась.

– Где они? – спросил Фа Ханг, все еще считая, что сдерживается. Он мог убить ее сразу за то, что она заманила их сюда. За то, что отняла у него самых близких людей. Но если ее убить, то никто не ответит, где искать остальных.

– Нет их, – произнесла Фрина, опустилась на кровать, сложив руки под подбородком. – Давно съедены, ты напоследок остался.

Фа Ханг зачерпнул пламени из горящего дома, швырнул в нее. Очень быстро загорелись кровать и стены, но это была паутина, она и сгорала быстро. Фрина же выскочила в окно, как была, в ночном платье. Фа Ханг бросился за ней. Фрина дрожала. Она не выжила бы на холоде, поэтому снова шипела, пытаясь позвать слуг. Фа Ханг осмотрелся в поисках хоть чего-то, что могло бы стать оружием. Увидел низкий столик, поднял его и замер. Что-то остановило его. Что-то в освободившейся комнате. Мебели практически не осталось, из-под паутины виднелись сундук, стул, зеркало. И еще что-то на месте кровати. Сверток размером с человека.

Фа Ханг уронил столик, бросился к этому свертку, на всякий случай осмотрелся в поисках второго. Но не нашел. Заклинатель схватил его и прислушался – кто-то внутри очень слабо дышал. Фа Ханг стал срывать паутину. Красный шрам Лин Ху горел, будто свежий, а кожа была белой, почти прозрачной. Фрина вернулась к окну, взгромоздилась на него и ввалилась внутрь. Дом горел, так что внутри было тепло.

– Ты ничего уже не сделаешь, – произнесла она. – Он разлагается заживо, чтобы удобнее было съесть…

Она заметила, что по полу что-то стелилось. Что-то, что она приняла сначала за дым, а теперь заметила, что это исходило от заклинателя. Соприкосновение с этой чернотой неприятно сказалось на Фрине, словно что-то более потустороннее, чем она сама, коснулось ее ног. Демоница постаралась отодвинуться, переползла ближе к заклинателю. Фа Ханг смотрел прямо перед собой. Решив, что он настолько шокирован, что потерял сознание с открытыми глазами, демоница обрадовалась, подползла еще ближе, протянула руки и потащила к себе добычу, которую еще не успела попробовать. И вдруг оказалась очень близко к полу, прямо у ног Фа Ханга. Она сначала не поняла, но тут увидела свое тело без головы. Но когда и как это произошло, понять так и не успела.

Куда-то увезли Сяо Тун, а Лин Ху отравлен, и это необычный яд. От него, конечно, есть противоядие, но собирать его долго. За это время Лин Ху окончательно растворится внутри кокона. Фа Ханга будто ломали изнутри. Словно что-то огромное лезло из него. Он успел ужаснуться этому, но контролировать уже не мог. Он чувствовал, что срывается и не может даже пальцем пошевелить, чтобы это как-то остановить.

Что-то рухнуло рядом с домом. Фа Ханг все еще не мог повернуть голову. Он слышал чьи-то шаги. Черного тумана в комнате становилось все больше, огонь добрался уже и сюда. Фа Ханг успел подумать, что будет нехорошо, если он сейчас причинит Лин Ху еще больший вред.

Кто-то вошел в комнату, уверенным шагом прямо через дым прошел к Фа Хангу. Заклинатель пытался повернуть голову, чтобы рассмотреть, кто это. Хотя ответ был очевиден: он начал пробуждаться, значит, это мог быть только бог войны, который так давно этого ждал.

В поле зрения появилась У Мингжу. Она схватила его за лицо, всмотрелась в глаза, которые еще оставались живыми, поджала губы и только после этого бросила взгляд на Лин Ху, и у нее выступили слезы. Она села рядом, тоже положила руки на сверток и произнесла успокаивающе:

– Я заберу его. Я возьму его к нам, и небожители смогут ему помочь. Понадобится время, но он не умрет.

И опять пристально посмотрела на Фа Ханга. Тот почувствовал, что стало отпускать. Он открыл и закрыл рот, руки снова зашевелились и протянули сверток ей.

– А отсюда надо уходить, – продолжала У Мингжу. – Давай, быстрее. Где твой меч и одежда? Надо их найти и бежать. В небесной столице ощутили, что тут произошло, но пока не поняли. Они очень быстро поймут. Поднимайся.

Фа Ханг кивнул непослушной головой, начал подниматься. У Мингжу поняла, что спрашивать его о чем-то бесполезно, и отправилась сама искать меч. Вернулась она довольно быстро, с оружием всех троих заклинателей. Фа Ханг уже взял контроль над телом и теперь тяжело дышал. У Мингжу забрала кокон с Лин Ху легко, словно он ничего не весил.

– Я сбегу, – произнес Фа Ханг, голос его не слушался, он спотыкался даже в такой простой фразе. – Спаси его. Мне туда нельзя.

– Это точно. – У Мингжу попыталась улыбнуться. – Тогда давай, беги. Я скажу, когда станет лучше.

– Он правда выживет? – спросил Фа Ханг. И она поняла: кто угодно в этот момент, скорее всего, соврал бы ему, чтобы не случилось катастрофы.

– Да. Видишь, я же не рыдаю, – ответила девушка. Фа Ханг полностью пришел в себя. И вернул самоконтроль.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации