Электронная библиотека » Ли Томоко » » онлайн чтение - страница 28


  • Текст добавлен: 25 ноября 2024, 15:41


Автор книги: Ли Томоко


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 28 (всего у книги 30 страниц)

Шрифт:
- 100% +

= Глава 38 =
Мы должны быть рядом


Возможно, действиями Фа Ханга в момент побега уже руководил Вэй Юшенг, который выбрал безопасное для себя место, а может, цели у них были одинаковые: спрятаться подальше от небожителей. Остров был расположен далеко в море, далеко от границ, к тому же защищен барьером, который скрывал накопление силы от посторонних. Небожители все еще искали это место, так что попасть сюда можно было только по прямому приглашению, которое пока еще сложно было отследить. Даже Лин Ху и Сяо Тун, долгое время прожившие на острове, о его местоположении узнали от Дао Тиан, которая вложила в них эти знания, чтобы они могли вернуться.

Крепость разрослась, и ее уже сложно было прятать. Но она все еще имела фундаментом небольшой остров, поэтому по мере возвышения разрасталась непропорционально вширь, чтобы вместить всех, и сужалась книзу.

Сейчас вся свора, пребывающая в крепости, высыпала на крышу. Среди них были похожие на людей, но в основном толпа состояла из обезображенных лиц, свиных рыл, звериных голов. Было очень шумно. Кто-то не удержался на стене и с громким шлепком упал в море. Наверху разразились хохотом. Свора звала на бой, брызжа слюной.

У крепости уже располагались корабли, но это были одиночные суда бродячих заклинателей, которые приплыли на возмущение энергии в этом месте. Только клан Джинхэй подходил к этому месту пятью боевыми кораблями, с готовыми к бою заклинателями. Прибывшие ранее заклинатели поднимались на борт главного корабля клана, чтобы обсудить с главой дальнейшие планы и скоординировать свои действия. Наследник с женой были там же. Когда на главный корабль один из заклинателей приземлился с неба, на него не особо обратили внимание. Он не прилетел из крепости, этого было достаточно.

Глава клана Джинхэй сидел на главной палубе, его было видно, а этот заклинатель только бросил на него взгляд из-под капюшона и направился в противоположную сторону. Его остановили сразу двое:

– Что нужно? Почему лицо прячешь? Ты откуда? С неба свалился?

Лин Ху снял капюшон.

– Я хотел бы поговорить с Сяо Тун.

Заклинательница подвязывала рукава и волосы, когда Лин Ху подошел к ней. Он ждал бурной встречи, объятий, но Сяо Тун только улыбнулась ему, поклонилась и пояснила:

– Прости, не могу тебя обнять. Я теперь серьезная женщина.

Лин Ху поклонился еще раз:

– Поздравляю со свадьбой.

Отчего-то ему стало неприятно. Они с Фа Хангом, разумеется, не ревновали Сяо Тун. Но все же она была не последним человеком в их жизни и, наверное, все же должна была позвать на свадьбу. С другой стороны, Лин Ху понимал, что вряд ли ей было до гостей.

Сяо Тун заметила, что на нем не плащ, а просто кусок ткани, обернутый вокруг плеч, и сделанный из него капюшон. Это было странно, тем более что светило яркое и жаркое солнце. Сяо Тун тоже посерьезнела, бросила завязывать хвост, и волосы снова рассыпались по спине, протянула руку и приподняла край. На заклинателе были штаны, сапоги, но выше пояса, если не считать ткани, он был голым. На грудной клетке появился рисунок из выстроившихся в круг иероглифов. Сяо Тун понимала, что это заклинание, понимала, что опасное, но больше ничего понять не могла. Лин Ху осторожно завернулся обратно, пока никто еще не увидел и не узнал иероглифы.

– Клан Тьен отказался прийти? Или тебе не удалось даже поговорить с ними?

– Тьен? Почему они? Они бы даже не стали меня слушать.

– А тебя забросило не в твой клан? – Сяо Тун выглядела разочарованной. До этого самого момента она была убеждена, что клан Тьен тоже на подходе и им не придется сражаться в одиночку. Теперь перспективы становились гораздо хуже. Да, с демонами они справятся, но внутри ведь еще два небожителя и, возможно, еще серьезные и сильные противники.

– Нет, – ответил Лин Ху. – Отправить меня в клан было бы равносильно убийству.

– А. Ясно, – кивнула Сяо Тун. Получается, только ей пришлось просить и унижаться. Она думала, что Лин Ху делает то же самое, тоже стоит на коленях напротив дома отца, тоже просит брата о помощи. Где он был? И что за странные символы на его теле?

– Ты расстроена?

Сяо Тун отрицательно помотала головой, времени на вежливость у них не было, так что она спросила прямо:

– У тебя есть что-то для этой битвы?

– Да, у меня есть оружие против небожителя. – Лин Ху прижал ладонь к узору из иероглифов. Сяо Тун кивнула, немного успокоившись. И ей тут же стало плохо – она сопоставила то, что запомнила из иероглифов, и сказанное сейчас Лин Ху. Ей подумалось, что там заклинание, которое вызовет мощный выброс энергии, и он разорвет и Лин Ху, и небожителя, рядом с которым тот окажется. И в следующее мгновение она уже попыталась силой сорвать с Лин Ху тряпку, чтобы еще раз посмотреть, что там написано.

– Ты что, брат-заклинатель, умереть вздумал? – негромко зашипела Сяо Тун. Лин Ху вцепился в ткань:

– Сестрица, не надо, не по статусу тебе теперь других мужчин голыми видеть.

– Он прав, дорогая супруга.

Сяо Тун даже дернулась от неожиданности. Ей казалось, что вокруг никого нет. Она вообще не хотела, чтобы муж слышал этот разговор. Она обернулась и поклонилась.

– Дорогой супруг, я просто хотела удостовериться, что мой брат-заклинатель не решил пожертвовать своей жизнью в этой битве.

– Если и решит, то это выбор брата-заклинателя, – возразил Вэйшенг, Лин Ху одновременно негромко ответил:

– Нет, не решил.

Но как-то не очень уверенно.

– Меня еще огорчает, что вы явились на глаза моей супруге в таком виде, словно только что вылезли из кровати.

– Всё в порядке. Сяо Тун видела меня в состоянии и похуже.

Сяо Тун поняла его правильно, но Вэйшенг побледнел, покраснел и, похоже, намеревался снова сказать какую-то колкость, но Сяо Тун перебила его:

– Мы пойдем вперед. Если и есть шанс, что у этого существа дрогнет рука, то только когда он увидит нас.

– А вы, оказывается, оба со своим другом собрались пожертвовать собой, – заметил раздраженно Вэйшенг. Сяо Тун тут же передразнила его:

– Если и решили, то это наш выбор.

Но доводить до скандала не стала. В конце концов, могло получиться, что они и в самом деле виделись в последний раз. Поэтому Сяо Тун взяла ладони мужа в свои. Лин Ху тут же отвернулся, чтобы не смущать молодоженов.

– Я вернусь, – уверенно сказала Сяо Тун. – Я всегда возвращалась, когда обещала. Отвлеките чудовищ, мы разберемся с тем, кто внутри.

После чего направилась к борту, тронула Лин Ху за руку, увлекая за собой. Они оба спустились на воду, уже там Лин Ху позволил себе спросить:

– Ты правда собираешься вернуться? Мне казалось, что ты не хочешь там быть.

Сяо Тун бросила взгляд наверх, чтобы убедиться, что муж не следит за ней. Но заговорила очень тихо, даже Лин Ху за шумом волн едва смог это расслышать:

– Тебе проще, у тебя нет дома, тебя никто не ждал обратно. Ты вообще не очень понимаешь, что такое, когда ждут…

– Я заметил синяк. Не стоит возвращаться туда, где тебе плохо, только потому, что тебя там ждут.

– О да, сейчас мой друг расскажет мне, куда я должна, а куда не должна возвращаться, – криво усмехнулась Сяо Тун. – Видишь ли, Лин Ху, у нас больше нет места, куда вернуться.

Почти одновременно они заметили боевые корабли. Даже Сяо Тун поняла, что в них была какая-то неправильность, хотя на мачтах виднелись флаги клана Тьен. И кораблей было всего три.

– Как думаешь, они пришли разобраться с тобой или им тоже кто-то рассказал, что тут происходит?

Лин Ху отрицательно покачал головой:

– Они только появились. Пока они договорятся с Джинхэй, пока преодолеют армию, тут уже и меня не будет, независимо от исхода.

– И тебе совсем не страшно и не интересно, что они тут забыли и кто их позвал?

– Возможно, кто-то решил, что раз шанс последний, то нужно как можно больше участников. Возможно, им даже сказали, что я тут, но сейчас они разберутся и займутся реальной проблемой. – Лин Ху больше не смотрел на родные флаги, он крепил на шее ткань так, чтобы она не развязалась от плаванья. – У нас нет времени думать об этом.

Он стоял на водной глади, покачиваясь вместе с волнами, и вдруг легко и плавно ушел под воду, даже всплеска не было. Сяо Тун еще раз обернулась на корабль своего клана, не увидела никого, кто провожал бы ее хотя бы взглядом, и тоже соскользнула под воду.



Дао Тиан слышала шум снаружи. Окна в спальне были открыты, дверь не заперта, но она не выходила из комнаты, с тех пор как освободила Сяо Тун и Лин Ху. Почти все время она была тут одна. Ночами приходил пьяный Вэй Юшенг, но вскоре она снова наскучила ему, и он почти перестал ее посещать. Всё как и раньше.

Солнце клонилось к закату, и комнату заливал бордовый вечерний свет. Хотя Дао Тиан не нужно было есть или пить, ей казалось, что ее руки и ноги стали тоньше, а кожа почти прозрачной. Это происходило потому, что она оказалась далеко от источника своей силы – еще немного, и она бы растворилась. Найти это место ей помогло только то, что они с Вэй Юшенгом были связаны брачными узами, никому больше из небожителей она не говорила, где он. К тому же она сама сбежала из-под ареста, чтобы показаться здесь. Вряд ли ее простят. Вряд ли она и дальше будет небожителем, так что исчезнуть было не таким уж и плохим вариантом. Главное – проследить, чтобы эти двое помогли Фа Хангу справиться. Чтобы он остался жить дальше.

Никто не смог бы ее найти, но в деревянную дверь ударилось что-то мокрое, потом еще два раза, словно имитировало стук. Дао Тиан решила, что это кто-то из демонов. Но в ее комнату до этого ни разу еще не стучались. И она не слышала удаляющихся шагов. Кто бы это ни был, он или она терпеливо ждали. Богиня прислушалась. Снаружи кто-то надрывно дышал, так, словно ему не хватало воздуха. Предчувствие заставило Дао Тиан все-таки встать с кровати и открыть дверь.

За ней была большая уродливая рыба. Размером с кошку, с плавниками, похожими на недоразвитые лапы. Существо было страшным, но безобидным. Нелепой попыткой рыбы выбраться на сушу. Она явно задыхалась. Дао Тиан некоторое время смотрела на нее, потом взяла на руки и внесла в спальню, закрыв дверь.

Богиня отнесла рыбу к бадье с водой в углу комнаты, отпустила. Существу явно стало лучше, но оно снова выбралось на край, высунуло морду и стало быстро что-то говорить. Точнее, рыба просто открывала и закрывала рот, внимательно и осмысленно глядя на Дао Тиан.

– Нет, – ответила богиня, но продолжала внимательно слушать. – Нет, так не будет.

Рыба смотрела на нее с мольбой, снова с жаром говорила что-то, что могла понять только Дао Тиан. Она молча слушала дальше. За окном постепенно темнело, рыба продолжала что-то доказывать, шлепая ртом и иногда помогая себе плавниками. Можно было понять, что она уговаривает. И что богиня на эти уговоры не поддается, слушая исключительно из вежливости.

Лицо Дао Тиан оставалось таким же спокойным и холодным, таким же белым, когда по нему потекли слезы. Губы скривились, она всхлипнула и наконец сдалась, не сдержавшись. Она упала на колени, закрыв лицо руками. Рыба молча смотрела на нее из бадьи, но не торопила и не говорила ничего больше.



Они знали крепость и знали, что она соединялась с морем: на нижнем ярусе находился колодец. Это был единственный проход в крепость, который помогал избежать демонов. На крыше располагались резервуары для дождевой воды. Под водой было серо и тихо. Сяо Тун нервничала, ей казалось, что крепость охраняли и под водой, но она никого не видела.

Они должны были появиться тихо, незаметно, не выдав себя даже всплеском. Но пока искали проход, пока плыли по нему, потом наверх – у обоих почти кончился кислород. Так что демоны, охранявшие колодец, сами шарахнулись, услышав снизу громкий вздох, потом кашель. Они быстро пришли в себя и бросились в воду, намереваясь загрызть всех, кто посмел хитрить в предстоящей битве.

– Где он? Кто тут хрипел?! Ищи давай!

– Ты куда поперся, вылезай теперь!

– Я же слышал, что кто-то тут вылез! Хрипел кто-то…

И шлепки по воде. Сяо Тун и Лин Ху вели себя тихо, и было слышно только ругань демонов и то, как с заклинателей капала вода.

– Обратно нырнул, что ли? Испугался! Нырни глубже, там он! Наверняка сочный заклинатель!

– Говорят, мясо заклинателя продлевает молодость!

Сяо Тун очень тихо вызвала копье, Лин Ху отошел, чтобы не мешать ей.

– А снаружи кто-то остался? Если мы все тут, то кто там дышит?

Больше медлить было нельзя, Сяо Тун размахнулась и ударила по колодцу. Он разрушился, завалив вход, под ноги им хлынула морская вода, комната стала наполняться ей. Сяо Тун некоторое время пыталась под мутной водой рассмотреть то место, где оставались обломки колодца. Лин Ху смотрел туда же, но не видел там никакого движения. Он поторопил:

– Пора. Даже если они выберутся, только через море.

Сяо Тун кивнула, стала пятиться, отступая, копье все еще не убирала. Место, где был колодец, внезапно взорвалось обломками и брызгами. Лин Ху замешкался только потому, что ждал оттуда чудовище, а показался человек. Прошло всего мгновение, и мокрый, грязный и злой Лю Шэн уже прижимал острие ножа к горлу Лин Ху, а у его горла находился кончик копья Сяо Тун.

– Опусти нож, – приказала девушка. Лин Ху сглотнул, отодвигаясь. Не так давно Лю Шэн пытался заманить его в ловушку и убить. Ничего удивительного, ведь Тьен были тут. Значит, они не знали о происходящем, явились только за Лин Ху.

– Вы двое рехнулись? Вы чуть не убили меня, – пожаловался Лю Шэн, словно ничего не произошло. Меч он опустил. Сяо Тун не спешила убирать копье, она готова была убить этого заклинателя, если Лин Ху скажет, что это необходимо.

– Мы не знали, что ты тоже там, – спокойно ответил Лин Ху.

– Девушка видела меня! Я думал, вы заметили и пытались меня убить!

Сяо Тун дернула лезвием, и он отодвинулся назад, чтобы его не порезало.

– Почему ты тут? – ледяным тоном спросила она.

– Потому что Тьен пошли на переговоры. Это надолго. Я понял, что, пока они договариваются, вы отправились действовать.

– Ой, так ты помочь нам хотел? – издевательски протянула Сяо Тун, наклонившись к нему ближе. Несмотря на серьезность ситуации, Лин Ху не смог сдержать улыбки. Ему уже было понятно, что никого они не убьют.

– Я вообще не понимаю, что вы тут делаете, – признался Лю Шэн. – Я подумал, что это очень опасно и, возможно, я больше не смогу увидеть Тьен Ю и объясниться перед ним за все случившееся.

– Надо связать его. Вода выше не поднимется, – решил Лин Ху. Но у них не было с собой никаких веревок, способных сдержать заклинателя.

– Погодите, не надо меня связывать. – Лю Шэ попытался отступить. – Вы тут шуму наделали. Меня найдут.

– Где те демоны, которые были в колодце?

– Там же. Они почти сразу утонули, я думал, вы их уже мертвыми сбросили и меня заваливаете.

Он был облачен в одежды клана Тьен. На талии узкий пояс, рукава плотно прихвачены кожаными нарукавниками, а за спиной высокий лук, в половину роста. А вот меча у него при себе не было, только кинжал на поясе.

– Послушайте, отсюда ведь надо как можно быстрее уходить. Я недавно узнал кое-что о демонах, что могло бы нам помочь. Хотя бы отвлечь их.

– Верить тебе еще, – фыркнула Сяо Тун. Она придвинулась вплотную и ощупала его одежду в поисках другого оружия. Все это время Лин Ху стоял на месте, наблюдая за этим. Вода дошла до колен и больше не прибывала, снаружи было тихо.

– Демоны – они больше звери, чем люди. И зрение у них другое. Они ориентируются больше на запахи и очертания. Они не видят так же детально, как мы. Им и незачем. Когда вы выберетесь отсюда, там будет толпа этих демонов. Те, что утонули, их как раз трое. И нас трое. Мы можем надеть их головы и шкуры, и они примут нас за своих! А запах крови – скажем, что кто-то пытался проникнуть в крепость, но мы убили его!

– Демоны не настолько глупы, – возразила заклинательница, но не очень уверенно. Никто и никогда не рассказывал им о том, как конкретно демон видит. Лин Ху тоже задумался.

– Да я же с вами буду. Я же для себя этот способ дальше пройти готовил, – продолжал уговаривать Лю Шэн. – Я вперед пойду, если скажете. Но говорю вам, так мы выберемся!

– Ты уже пробовал этот способ? – подал голос Лин Ху. Лю Шэн успокоился, словно теперь его не будут ни убивать, ни связывать.

– Да, пробовал. Я проходил демонический лес в таком виде на испытании, и меня не тронули.



Ван Хайфен нашел друга в главном зале. Тот сидел на стуле, рассматривая рисунки на стенах. Они были далеки от произведений искусства, выглядели так, будто их рисовали палкой на сыром песке. Но отчего-то в них угадывались сюжеты и действующие лица. То, с каким лицом смотрел на них Вэй Юшенг, тревожило.

Бог смерти был не одет, он завернулся в ткань, хотя в зале было довольно грязно, везде лежали осколки, разбитые кости.

– Я просил тебя убить их, – заговорил Ван Хайфен, наращивая железо в голосе. Вэй Юшенг швырнул в него глиняной бутылкой, она разлетелась в пыль около лица бога войны. – Где они?

– Опять это… Как ты достал! Мертвы! Мертвы они! Прекрати напоминать мне про них! – простонал Вэй Юшенг, сжимая руками голову.

– Да? Мертвы? Тогда откуда у стен крепости корабли под флагами Тьен и Джинхэй? Кто привел их сюда?

Ван Хайфен видел друга только со спины, но даже так понял, что в его настроении что-то сильно переменилось. Плечи расправились, голова поднялась, он словно уже совсем иначе смотрел на свою наскальную роспись. Ван Хайфен даже пожалел, что сказал об этом.

– Я разберусь с ними сам, – пообещал он без прежнего раздражения в голосе. Он начал понимать, что в этом смертельная слабость его друга и нужно помочь ему справиться, а не упрекать. Ван Хайфен развернулся уходить, когда еще что-то рассыпалось в песок у его плеча. Он обернулся.

– Не трогай их, – приказал Вэй Юшенг. У него все еще было лицо Фа Ханга, и сейчас казалось, что тот вернулся. Он выглядел обеспокоенным и злился, что кто-то собирается причинить вред дорогим ему людям. Словно Ван Хайфен ему чужой.

Бог войны тут же взял себя в руки – для Вэй Юшенга бросаться вещами было чем-то вроде дурацкой игры. Он знал, что ни одна из них не долетит до небожителя и не причинит ему вреда. Он швырял не с целью задеть или ранить, просто показывал характер.

– Ты уже их отпустил. И вот чем они тебе отплатили за жизнь.

– Я не отпускал их. Они были замурованы внизу. Они не продержались бы столько времени.

Ван Хайфен осмыслил новую информацию, задал следующий важный вопрос:

– Где твоя жена?

– В спальне, где же еще? Ее бесит моя свора, она оттуда и носа не показывает.

– Я искал тебя в спальне. Там было пусто. Ты и ее просто впустил и не убил… Все эти годы я готовил план! А что сделал ты? Как ты мог, от этого ведь зависит твоя жизнь! Тебе что, плевать?! Ты не убил ее, потому что похоть в тебе взяла верх, хоть ты мог достать себе любых женщин! Безопасных, запуганных и слабых женщин! Ты не убил их, потому что пожалел, а они ядовитые пауки! Ты своими же руками себя угробишь!

– Заткнись! Иначе я не посмотрю на то, что ты мой друг!

Такое было для них в порядке вещей и совсем не предвещало большой ссоры. Иногда небожители и дрались всерьез, но вскоре остывали и все возвращалось в норму. План Ван Хайфена прежде всего был направлен на то, чтобы спасти друга. И злился он потому, что Вэй Юшенг вредил себе же.

– Позволь, я разберусь со всем этим сам, – уже без агрессии попросил он. – Убью твоих врагов, пока ты побудешь тут, при охране. А ты не будешь вмешиваться или просить о чем-то. Ты же обещал, что не тронешь их. Ты и не тронешь. А я не обещал ничего. Они умрут быстро, я не стану делать им больно. Даже понять не успеют, что случилось.

В Вэй Юшенге все еще что-то боролось. Казалось, он готов был расплакаться от этого предложения, и поэтому его лицо казалось чужим, лицом Фа Ханга. Бог смерти никогда не позволял себе слез. Как только его душа могла выродиться в такое?

– Никуда не уходи отсюда. Я пойду разберусь с теми, кто стоит у стен крепости. Это будет до твоего окончательного перерождения. Но оставайся тут. Сегодня ты особенно хрупок.

– Ненавижу это слово.

Вэй Юшенга передернуло. Он снова сел в кресло. Кажется, его ничего уже не заботило. Может, на время, но его получилось отвлечь от происходящего.

– Но после про меня так никто и никогда не скажет.

Это было странное ощущение. Казалось, как только речь заходила про Лин Ху и Сяо Тун, кто-то связывал его другу руки и рот. И тот не мог освободиться и из-за этого быстро раздражался. Вэй Юшенгу и самому станет спокойнее, когда они просто исчезнут. Он не смог бы убить их напрямую, не послушалось бы тело. Он не мог спокойно слушать об их потенциальной смерти – неприятно щемило в груди. Но как же он хотел, чтобы они умерли. Чтобы их больше не существовало и ничего не вызывало бы в нем этих скорбных чувств.



Шкуры воняли не просто сырым мясом и кровью. Они воняли гнилью, злобой, внутри них было неприятно находиться. Заклинатели отделили головы и немного кожи демонов, надели их как шляпы, использовали шкуры как плащи. Было очень сложно поверить, что такой внешний вид кого-то обманет. Но, во‑первых, Лю Шэн был абсолютно в этом уверен и шел с ними вместе, рядом, рискуя тоже лишиться головы, если маскировку раскроют, а во‑ вторых, они были заклинателями и все равно прорывались бы с боем. Так что можно было попытаться.

– Ну и что ты тут забыл? – негромко спросила Сяо Тун.

– Я уже говорил, я тут, чтобы извиниться перед Тьен Ю. Но вы замуровали выход, и теперь мне в любом случае приходится вам помогать.

– А я не говорила, что поверила тебе, – прошипела Сяо Тун.

Лин Ху шел впереди, Лю Шэн посередине, Сяо Тун позади всех. Доставшаяся ей голова была более вытянутой, и баланс держать оказалось сложнее, она все время придерживала пасть, которая норовила раскрыться и заслонить ей обзор.

– Но это действительно так. Какие еще причины могут у меня быть?

– Убить его, – предположила вполне уверенно Сяо Тун. Лин Ху ощущал себя неловко. Ведь именно он должен был дожимать бывшего друга, но он не хотел с ним разговаривать. Совсем.

– Но ведь он тут. Я тогда стал бы с ним драться.

– Пришлось бы драться лицом к лицу, к тому же с двумя сразу. А ты хочешь исподтишка, в спину.

– Он сейчас ко мне спиной.

– Так и я за тобой внимательно слежу. Если ты только дернешься как-то резко в его сторону, я тебя без головы оставлю. Или ты меня всерьез не воспринимаешь?

– Достаточно, чтобы понимать, что любая попытка будет стоить мне жизни. Но разве не честь для верного воина умереть во имя мести?

– Не думаю, что Лин Ху вам настолько мешает, что стоит погибать за его смерть.

Лю Шэн сделал паузу, проворчал себе под нос:

– Это не его имя. Он не заслужил его.

Лин Ронг был учителем наследников в клане Тьен. Его одного обменяли на детей клана, среди которых был Лин Ху, и казнили. В клане учителя любили. Возможно, став постарше, Тьен Ю задумался бы, что не заслуживает этой фамилии, но тогда он назвался этим именем как первым, что пришло в голову, чтобы в плену не знали, кто он на самом деле.

Но сейчас его волновало другое. Все в клане, конечно, умели обращаться с луками. У кого-то это было основным оружием. Но не у Лю Шэна. Сколько Лин Ху его помнил, Лю Шэн пользовался исключительно мечом. Сейчас же на его спине был лук. Сяо Тун ведь ощупывала колчан. Тут явно намечалась большая битва, а значит, Лин Ху будет занят. Значит, можно было надеяться застать его врасплох. Но вход оказался только один, и пришлось контактировать.

Но одних подозрений для убийства было недостаточно. Тем более Лин Ху знал Лю Шэна с детства, пусть злился настолько, что не хотел разговаривать, но убивать – это слишком. Вот если нападет – возможно.

Его мысли прервал шум шагов. Все находились наверху, на крыше. Не было смысла охранять крепость изнутри, раз враги наступали снаружи. Однако же по коридору кто-то шел. Свернуть было некуда.

– Если твое предположение – бред, – угрожающе шепнула Сяо Тун, – то сначала я на всякий случай расправлюсь с тобой.

– Правду про тебя говорят, – так же шепотом пожаловался Лю Шэн. Что именно, они не успели узнать, в шести ли от них появились пятеро демонов. В центре был толстый, похожий на грушу, маленькая голова почти доставала до потолка, вокруг более безобидные демоны той же формы, но поменьше.

Заклинатели замерли, демоны тоже остановились. Лин Ху был не настолько наивен, чтобы верить в способ со шкурами, но удивился, что на них не напали сразу.

Демоны же застыли, потому что увидели в коридоре внутри крепости, где никого не должно было быть, троих заклинателей, которые нацепили шкуры их убитых собратьев. Демоны не могли поверить в такую наглость. Лю Шэн не врал: этот способ когда-то помог ему пройти лес чудовищ, потому что те предпочли не связываться с сумасшедшим заклинателем, который убил одного из них и зачем-то еще и влез в его шкуру.

Как ни странно, первым опомнился один мелкий демон и в ужасе запищал фальцетом:

– Вы чего, твари, делаете?! Вы чего издеваетесь?! Еще и кожу их на себя нацепили! Вы совсем рассудком помутились?!

Сразу и остальные подхватились, надежнее взялись за оружие, которое представляло из себя скорее обтесанные коряги, чем дубинки. Лин Ху следил, чтобы никто из демонов не повернул назад, чтобы не мог предупредить толпу на крыше. Следил за ними и не заметил, как развернулся и побежал обратно Лю Шэн.

– Я его догоню, – пообещала Сяо Тун, бросаясь в погоню. Она знала, что с таким количеством демонов Лин Ху справится, а вот заклинателя тут упускать было нельзя. Мало ли что тому придет в голову и из какого темного угла их теперь будет ждать стрела в спину.

У мелких демонов было деревянное оружие, а самый большой потянул из-за спины большой меч с широким толстым лезвием.

У Лин Ху был тот меч, на котором он прилетел. Все тот же, дорогой, к тому же по-прежнему чужой, так что против коряг Лин Ху его даже из ножен доставать не стал. Первого и самого крикливого ударил между глаз, в остальных швырнул, сдернув с себя, шкуру. Это помогло отвлечь противников поменьше, пока самый крупный замахивался. Лин Ху пригнулся, лезвие с неприятным звуком прочертило полосу в камне над его головой. Остальные стали выползать из-под шкуры, ругаясь и отплевываясь. Лин Ху и сам был в гнилой крови, от которой зудело в тех местах, где она попала на голую кожу.

Один из мелких демонов поднялся, но его тут же разрубило пополам от головы – грушеобразный здоровяк не рассчитал силы и уронил свой меч лезвием вниз. Остальные всполошились, начали ругаться.

– Это ты что, паразит, делаешь?! Ты совсем не смотришь, куда тычешь?!

Демон промычал что-то раздраженное в ответ, но остальные продолжали его ругать. Тогда он шлепнул ладонью по одному из крикунов, раздавив того в кашу. Все притихли. Но чтобы это сделать, демону пришлось убрать одну из рук с оружия, а когда он повернулся, по клинку к нему уже бежал Лин Ху. Он ударил рукоятью меча в глаз, ножнами горизонтально в горло. Вытащил меч и, пока демон не оправился от боли, полоснул по горлу уже лезвием. Кровь хлынула на более мелких и ослепила их. Лин Ху отскочил, демон захрипел, и массивное тело стало заваливаться вперед. Прямо на двоих оставшихся демонов. Те не успели даже вскрикнуть. Когда демон упал, замок немного качнуло, и Лин Ху выругался сквозь зубы: вряд ли это останется незамеченным.

И действительно, демоны на крыше прислушались. В этот момент корабли разных кланов двинулись на крепость.

Демоны тут же забыли про свою подозрительность. Враг был прямо перед ними и наконец-то наступал, они оживились в ожидании битвы.

Демон умирал медленно, скреб руками по полу, силясь подняться, хрипел, пытаясь сделать вдох, но воздух вырывался из разреза и не шел в тело. Лин Ху прислушался, не спешит ли сюда подмога.

Внезапно демон, которого он посчитал побежденным, резко поднял голову. Теперь рот был на том месте, где ударил меч, он мог дышать. Прежние глаза закатились и выглядывали белками из-под не до конца закрытых век. Суставы вывернулись, демон пошел вперед на четвереньках, пытаясь поймать противника новым ртом. Лин Ху попятился и побежал. Он думал, что слепой монстр не сможет его догнать, но тот тоже ускорился, пытаясь передними лапами схватить заклинателя. Как следует разогнавшись, Лин Ху вбежал по стене и укрепился у потолка. Демон врезался в стену, оставил на камне бурую кровавую кляксу. Захныкал, медленно полез вверх, к потолку. В этот момент стало трясти снаружи, и Лин Ху понял, что началась битва.

Демон же не мог сообразить, откуда гул и почему изменился звук. Он замешкался, немного поцарапал когтями стену, пошарил там, куда мог дотянуться, не нашел там никого и стал спускаться. Заклинатель рухнул сверху, выставив меч. Демон словно сложился внутрь, окутав собою Лин Ху. Но чем сильнее он давил, тем сильнее резался об острие меча. Вскоре противник оказался слишком серьезно ранен: на шкуре не осталось живого места, глубокие порезы сильно кровоточили. Лин Ху выбрался из этой кучи. Демон дышал все медленней, заклинатель пристально смотрел на него. Лин Ху снял тряпку и тщательно вытирался. На нем не было ни царапины, только несколько синяков. Он прислушался – внутри крепости было тихо. Если бы Сяо Тун догнала Лю Шэна, то было бы слышно. Но в коридорах было много поворотов, он мог запутать ее.

Лин Ху подумал, что нужно было его убить или хотя бы сильно ранить. Интуиция подсказывала, что ничего хорошего от бывшего друга ждать не стоит.

Демон больше не двигался. Лин Ху спокойно прошел по его туше и быстро направился вперед, в главный зал крепости на верхних ярусах.

Через несколько шагов он едва не столкнулся с Ван Хайфеном. Бог войны тут же протянул руку, попытавшись схватить его за горло, и Лин Ху стоило огромных усилий вовремя отклониться и отскочить назад. Потолки в коридоре были высокие, но сам коридор узкий, и Лин Ху не мог здесь использовать технику, которой недавно научился. Поэтому при виде Ван Хайфена как мог быстро развернулся и бросился бежать обратно. Коридор за спиной опалило огнем. Ван Хайфен оставался спокоен и сосредоточен, он быстро шел следом, но с каждым его шагом расстояние между ними сокращалось, он исчезал в одном месте коридора и появлялся в другом, ближе к цели. При этом посылая заклинания вслед – то огонь, то вспышки. Лин Ху набил себе изрядное количество шишек и синяков в попытках от них увернуться.



Вэй Юшенг слышал, как что-то началось на крыше. Потом звуки раздались и из самой крепости, но уже не такие громкие. Он ощущал очень сильную усталость, хотелось спать, его впервые не тянуло к сражениям. Хотя слушать все это было очень приятно. Оставалось перетерпеть только этот день, и, по мнению бога смерти, все складывалось неплохо: небожители не могли его тут достать, явилось только два клана, и то не в полном составе. Выживут сильнейшие демоны, которые станут основой его армии. С кучкой заклинателей они должны справиться. А даже если всех демонов перебьют, Ван Хайфен и Вэй Юшенг смогут убить оставшихся заклинателей. Если прежние друзья Фа Ханга тут, то Ван Хайфен взял их на себя, и он справится. У Юшенга были воспоминания Фа Ханга, он знал все техники, которые выучила троица. И что все это время они надеялись одолеть небожителя силой трех элементов. Теперь это было невозможно. Если они и вернулись, то только для того, чтобы умереть.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации