Текст книги "Песнь алых кленов. Том 2"
Автор книги: Ли Томоко
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 18 (всего у книги 30 страниц)
= Глава 27 =
Вы привели демона в дом
Фа Ханг переживал, что девушка увяжется за ним, но ей нужно было только согреться и потеплее одеться, она сразу же почувствовала себя увереннее и не хотела больше докучать заклинателю своим присутствием. Фа Ханг сказал, что даст ей с собой еды, но в мешочек с зерном сунул еще и деньги. Каким бы наивным он ни был, кочевая жизнь научила, сколько стоит путешествие.
Это были общие деньги, их надо было возместить. Браться за любую работу он не мог, поэтому в следующем городе выступал уже как уличный актер, показывая фокусы. Сначала было неловко, но обычные люди были очень рады представлению. Для них все техники с огнем были едва ли не чудом. Дети и взрослые – все радовались, и молодой человек крепко задумался. Ему понравилось дарить людям радость за деньги. Конечно, собрал он меньше, чем заплатили бы за работу заклинателя, зато перестал чувствовать одиночество, толпа приняла его, полюбила всего лишь за фокусы с огнем. Он хотел бы раствориться в этих людях, остаться жить в этом городе, пока не вернутся Лин Ху и Сяо Тун. Но понимал, что, если сюда нагрянут соглядатаи бога войны, от этого небольшого поселения останутся только выгоревшие руины.
Он отдал бо`льшую часть съестных припасов девушке, поэтому нужно было как-то озаботиться восстановлением запасов на случай возвращения друзей. За провизией он пошел на местный рынок. Выпал снег, и людей было не так уж много. Фа Ханг заметил замерзшего крестьянина, он как раз продавал зерно и, поймав взгляд Фа Ханга, улыбнулся:
– Подходи, путник. Дешево отдам.
Фа Ханг, обрадовавшись возможности поговорить, поспешил к нему. Увидел, что у старика зерно только в корзине, и спросил с надеждой:
– А есть еще?
Фа Ханг собирался купить все нужное тут и в ближайшее время в городах больше не появляться.
– А сколько платишь? – тут же уцепился за возможность тот. Фа Ханг достал из кошеля небольшую связку монет и показал ее всю. Этого хватило бы на мешок риса. Выгодная сделка, так что крестьянин кивнул и продолжил: – Есть, только до дома моего надо дойти.
Фа Ханг заколебался. Не было ли это ловушкой? Но откуда его преследователи могли знать, что он придет именно в этот город и именно сейчас за едой в дорогу? И он кивнул – пошли.
Старик забрал деньги, отдал ему все имеющееся с собой и повел к себе. Фа Ханг шел рядом и с интересом выспрашивал об урожае, о жизни старика, о семье, о домашней скотине: как зовут корову, как зовут козу, как кошку, как жену, как детей, сколько им лет, кто из детей не дожил до этого времени, у кого уже свои дети. Он соскучился по нормальному человеческому общению и по своей прошлой крестьянской жизни. Поэтому весь этот ворох сведений молодой заклинатель слушал с жадностью. Он бы очень хотел рассказать о своей семье, но знал, что Лин Ху бы его откровенность не понравилась, и держался. А вот о домашней скотине – с радостью.
– А ты чем же занимаешься? – спросил старик. Фа Ханг выдал заготовленную ложь:
– Я наемный воин. Иду на север. Говорят, там неспокойно. Возможно, я там больше пригожусь!
– Ты бы сначала семью завел, а то пропадешь там на севере, а так сын был бы такой же красавец. Или ты, как некоторые, в каждом городе по сыну оставил? – Крестьянин засмеялся, Фа Ханг покраснел и ждал комментария от своего внутреннего голоса, но тот молчал.
Дом у старика был небольшой, а вот семья огромная. Больше, чем та, в которой рос Фа Ханг. Старик прикрикнул на них, дети во дворе тут же замолчали, женщины спрятались в дом. Самые маленькие через плетеный забор подсматривали, кого привел глава семейства. Фа Ханга немного оскорбило, что его боятся, он не привык к этому. Когда он вошел, дети молча поклонились, продолжая рассматривать его. Одеты они были довольно бедно. Фа Ханг улыбнулся и помахал им. Он подумал, что делает доброе дело, заплатив старику даже больше, чем тот просил. Снова Фа Ханг помогает. Снова кто-то будет вспоминать его с теплотой.
В сарае крестьянин отдал ему большую часть из того, что имел сам, Фа Ханг засомневался, переспросил:
– Вы уверены? У вас есть для еды, для посадки?
– О чем ты? – удивился старик. – Холода почти кончились, скоро будет новая еда. На деньги, что ты заплатил, я смогу купить мяса. И не резать нашего быка, вместо которого пришлось бы запрягать сыновей.
Он снова засмеялся, и Фа Хангу стало очень радостно на душе. Он забрал зерно, дошел до ворот и замер. На пустой улице, где белый снег мешался с черной грязью, стояли трое слишком чистых для этих мест мужчин. Фа Ханг, быстро сообразив, отдал старику только что купленный у него мешок, отпихнул крестьянина обратно, закрыл за ним ворота в его же дом, сам остался снаружи. С мешком сложно было бы бежать – вот о чем в первую очередь думал Фа Ханг. Он достал меч и поинтересовался:
– Вы кто?
Двое из троих рассмеялись. Они были в плащах из дубленой кожи с меховыми воротниками. Чиновники и аристократы в таких не ходили, заклинатели тоже. Фа Ханг решил, что это снова слуги бога войны, и больше всего боялся, что тут развернется очень опасный для окружающих бой.
– Он думает, – заговорил один из незнакомцев, – что мы представимся! Какой клан, кто учитель. Да? Я ж говорю, сраный заклинатель!
Затем он вышел вперед. Под одеждой он прятал длинный нож и явно нервничал.
– Нам нечего сказать, мы люди без роду. У нас есть лишь имя хозяина, которого ты обидел. А вот тебе не мешало бы представиться, как благородному. Видишь, мы даем тебе шанс и не нападаем.
Они выглядели как люди. Но Фа Ханг все равно считал, что они лишь притворяются, чтобы он поверил. Он поклонился и произнес:
– Я тоже без роду. Из крестьян, две школы выгнали меня, товарищи покинули, так что мое имя вам тоже знать не обязательно.
– За ним никто не стоит. – Тот, что предлагал представиться, явно расслабился. Что странно – он и нож перестал сжимать, теперь словно просто лезвие грел под рукавом. И тут же на Фа Ханга откуда-то сзади упала сеть. Заклинатель попытался сжечь ее, но огонь не появился. Никакие заклинания, которые перебрал Фа Ханг, чтобы освободиться, не сработали. Он словно стал обычным человеком. Только тогда он рассмотрел волокна сети – «вервие бессмертных».
Фа Ханг оказался запечатан. Пока он осознавал эту мысль, его больно ударили по лицу и сбили с ног. Меч выпал, его подобрали и понесли следом. Людей оказалось не трое, а человек пятнадцать, которые теперь выходили из-за чужих заборов, домов, из подворотен.
Остаток дня и часть ночи его волокли по земле лошади. Видимо, его враги знали, что он заклинатель и отделается только парой синяков и ссадин. Позже закинули его на одну из лошадей. На попытки заклинателя поговорить реагировали либо никак, либо пинками. Внутренний голос только смеялся над его жалким состоянием и над тем, что похитители ничего не знают. А когда узнают, поздно будет, ух, как этот внутренний голос сейчас выберется, как устроит всем такое, что даже хоронить будет нечего. Но и Фа Ханг знал, что голос лишь дразнит его, а Вэй Юшенг знал, что слов недостаточно, чтобы его выпустить.
Фа Хангу стало интересно. Кто эти люди и зачем его похитили? Из разговоров похитителей между собой молодой человек понял, что эти люди работали на владельца публичного дома. Они ехали почти два дня, и за это время пленника никто не кормил. Похитители спали по очереди, постоянно двигались, менялись только лошади и погонщики. Эти люди не были связаны с небожителями. Несмотря на веревки, Фа Ханг все еще что-то мог, и ему было что противопоставить простым бандитам. Но те не пытались его убить. Но они забрали у него общие деньги, и их нужно было вернуть. Фа Ханг был достаточно умен, чтобы понимать: отнять деньги у бандита можно, только убив его. А убивать он не хотел.
В город они вошли не через главные ворота, но их все же догнал городской патруль. Воины некоторое время смотрели на Фа Ханга, ожидая от него просьб о помощи, но заклинатель так же молча смотрел на них. Владелец ножа сказал страже что-то успокоительное, вложил в ладонь каждого несколько монет и попрощался. Те еще раз взглянули на Фа Ханга, который сейчас совсем не был похож на заклинателя. И удалились. И они двинулись дальше.
Солнце взошло, но было довольно прохладно. Фа Ханг замерз и ждал, когда они наконец доберутся до цели их путешествия. В дом они вошли через заднюю дверь в саду. И снова его стащили с лошади и дальше поволокли в сети. Фа Ханг хотел сказать им, что сам пойдет, но понимал, что это бесполезно. Через полутемный дом, в котором горело очень мало свечей, его приволокли в теплую спальню, и Фа Хангу стало даже как-то не по себе от того, что он такой грязный, потому что в спальне было уютно и чисто.
Ширму перед дверью убрали, и Фа Ханг смог увидеть большую кровать, на которой сидел престарелый мужчина. Из-за позы и очень широких плеч он казался совершенно круглым. Волосы на голове были с проседью, а на груди уже все седые. Кажется, он был голым, но до пояса его закрывало одеяло. Взгляд тяжелый из-под таких же тяжелых бровей. Не сразу, но Фа Ханг заметил еще одну фигуру в кровати: обнаженную девушку. Она спала на боку. Странно, что шум не разбудил ее, но, возможно, она лишь притворялась, что спала, не желая вникать в мужские дела. Тело было красивым, гладким, как нефритовая статуэтка, и Фа Ханг не мог отвести взгляда, как бы его ни смущала эта нагота.
– Значит, вот наш поджигатель… а я в городе врагов искал. Что я тебе сделал, заклинатель?
Смущение отступило, Фа Ханг до этого сидел на полу, но теперь немного приподнялся, чтобы лучше рассмотреть девушку.
– У него при себе были деньги и драгоценности. И богатая одежда, которая ему мала. – Рядом с Фа Хангом остановился тот из похитителей, что первым говорил с ним. Фа Ханг успел понять, что в отряде он был главным. – Я думаю, тут все просто. Заклинатель-отступник, среди них тоже бывают мерзавцы. Хотел поживиться, но не нашел, где у вас деньги, и с досады сжег дом.
– Много там денег? – зевнул старик.
– Хватит на то, чтобы отстроить новый дом. Но не на то, чтобы покрыть расходы, пока он будет строиться.
– Девушка рядом с вами, – произнес Фа Ханг. – Она не дышит.
Человек в кровати посмотрел налево, словно до этого не замечал кого-то у себя под боком. Проворчал что-то и спихнул тело с кровати. Девушка была мертва.
Фа Ханг только сейчас осознал, насколько все серьезно. Он замер.
– Давайте сначала кости ему раздробим. Руки и ноги, потом закопаем его по шею, – продолжал как ни в чем не бывало хозяин. – Говоришь, никто его не будет искать?
Фа Ханг осмотрелся. Он почувствовал, как похолодели руки, кончики пальцев покалывало.
– Для вас это привычное дело, да? – спросил он пока еще спокойно.
– Тебя кто-то подослал? Скажи, кто тебе заплатил, и я убью тебя быстро.
Человек, который притащил Фа Ханга, кажется, единственный услышал раскаты надвигающейся грозы. Он как бы невзначай отступил на шаг, ближе к двери.
Хозяин понял, что пленник вообще не слышит его вопросов, повернул голову к краю кровати, взглянул на тело.
– Ты из-за этого, что ли?
Стоявший у двери бросился бежать, все остальные ничего не поняли и все еще стояли на местах, хозяин все так же сидел в кровати.
Веревка лишала заклинателя магических сил. Такая могла бы нейтрализовать Лин Ху или Сяо Тун, которые были физически не так сильны. Но Фа Ханг – крестьянский сын, рослый и высокий. Веревка запечатала его магию, но физическая сила оставалась при нем. К тому же навыки боя и ловкость, тренированные годами. Двое охранников сами не поняли, как выпали в окно, которое точно было закрытым. Люди в коридоре видели только, как главный охранник бежал прочь из дома, сбивая с ног любого, кто пытался его остановить. На втором этаже, в спальне, что-то громко треснуло. Затем послышался крик, переходящий в хрип. В этом доме давно привыкли к грохоту и воплям. Ни у кого и мысли не возникло, что может кричать сам хозяин. В конце концов, ведь он был окружен охраной…
Лин Ху выгнали.
У Мингжу все еще восстанавливалась, у него срослись кости ног и мышцы спины. Горло все еще было повреждено, и говорить он мог только очень тихо и невнятно. Поэтому предпочитал молчать, чтобы не повторять по три раза.
В его комнату, отдельную от спальни служанки, ворвались трое слуг. Вид у них был такой, что Лин Ху сначала собрался драться, но слуги бросились помогать ему одеваться. Лин Ху оказался озадачен. Сами они ничего не говорили, а он спросить не мог. Решил, возможно, кто-то очень важный хочет его видеть. Судя по спешке, сам небесный император. Юноша не сопротивлялся. Его переодели в красивое дорогое ханьфу: ярко-синее с серебряной вышивкой, – наспех убрали волосы в хвост, закололи их дорогой заколкой, после чего всучили в руки его оружие, и, пока Лин Ху ждал объяснений, он вдруг оказался в совершенно другом месте.
Только что – просторный светлый дворец с высокими потолками, с богатой обстановкой, идеальной погодой и таким ярким солнечным светом, что слепил глаза, и вдруг он оказался посреди побоища. Черный пепел мешался с белым снегом, вокруг было темно, но очень шумно. Дом местами сгорел, местами обрушился. В руинах коридора в ряд висели трое окровавленных людей. Даже у Лин Ху пошли мурашки по коже, но он быстро сориентировался и пошел на шум и крики.
Несколько перепачканных и испуганных людей выбежали ему навстречу. Казалось, они испугались его больше, чем того, от чего бежали. Двое мужчин и женщина. Последняя тут же упала на колени и начала:
– Небожитель! Кто бы ты ни был, спаси нас от…
Мужчины, видя, что Лин Ху не собирается их убивать, подхватили ее под руки и быстро пробежали мимо него. Происходило что-то интересное.
Лин Ху направился дальше. В других комнатах кто-то в ужасе бегал, кричали: «Демон! Не зная того, вы притащили в дом демона!» Казалось, за дверями тоже дрались, но это было больше похоже на бытовую ссору, и заклинатель решил не вмешиваться. Шум привел его в сад. Снег был черным от пепла, и кто-то голосил. Но как-то отчаянно и уже устало, словно сам утомился от своего крика. Спиной к Лин Ху сидел человек, одежда на нем кое-где порвалась, и через нее проглядывали покрытые грязью и кровью раны, длинные волосы совсем растрепались. Этот человек смотрел куда-то вниз, туда, откуда кричали. Несмотря на такой ужасный вид, Лин Ху узнал Фа Ханга и бросился к нему через снег. Тот обернулся так резко, что показалось – ударит. Но при виде Лин Ху лицо его преобразилось.
– Ты такой красивый, – произнес Фа Ханг, осматривая его с головы до ног. На глаза его навернулись слезы. – Как небожитель…
Лин Ху хотел сказать: «Сколько же меня не было, что ты до такого дошел?» В мире людей время шло медленнее, чем на небесах, и Лин Ху отсутствовал почти неделю, но знать этого не мог. Он показал на свое горло и попытался издать звук, получилось, как всегда, глухо, и Фа Ханг понял – кивнул.
– Конечно. Ты спешил. Ты еще не восстановил голос. Он вернется?
Лин Ху кивнул. В яме, в грязи копошился голый толстый человек. Его лицо было разбито, кровь капала на землю. Рядом с ним лежало голое женское тело. Пальцы еще живого человека торчали как-то странно в стороны, казалось, что его руки кто-то повредил. Повредил, а потом заставил этими руками копать. И стонал он от боли, а не ужаса.
Лин Ху стало не по себе. Он обернулся и внимательно всмотрелся в Фа Ханга. Тот выглядел как обычно, только немного дымился. Но это был не бог смерти. Конечно, Лин Ху не видел Вэй Юшенга, но своего друга знал очень хорошо. Но все же в голове не укладывалось, что тот способен на такое. Лин Ху подумал: что, если Фа Ханг только притворялся сейчас прежним?
Но ответ был очевиден. Если бы Вэй Юшенг возродился, то вряд ли вырезал бы один дом. Лин Ху знал легенды о нем и помнил, что бог смерти был хоть и безжалостным, но не бандитом. Человек в яме не понимал, спасти его пришли или, наоборот, покарать. Он попытался вылезти, но влажная и холодная земля осыпалась, да и поврежденные руки не очень помогали. Он мазнул грязными пальцами по подолу и сапогам Лин Ху, как-то даже застенчиво заговорил:
– Благословенный небожитель. Я со своей наложницей спал этим утром, но тут появился этот монстр! До этого он сжег один мой дом, теперь убил мою наложницу и мою охрану! Молю вас, спасите меня от этого произвола. Скажите, кто вы, и я воздам вам тысячу молитв за это!
На Лин Ху была дорогая одежда, которой ему раньше и носить не доводилось, и перед прыжком в яму он поморщился от брезгливости. Фа Ханг переживал, что его друг увидит убитую девушку и расстроится. Лин Ху же был спокоен – перевернул тело, проверил глаза, осмотрел синяки и раны, смахнул грязь с кожи. У них пропала Сяо Тун. Это все, что знал Лин Ху. Насчет публичного дома он ничего не знал. Был ясно, что Фа Ханг искал похитителей. Для себя Лин Ху решил, что его друг нашел чиновника, злоупотреблявшего властью, который убивал молодых красивых девушек. Человек все еще жался к Лин Ху, продолжая говорить, как жестоко с ним поступили. Заклинатель старался не обращать на него внимания. Фа Ханг сел на корточки и закрыл лицо руками:
– Да, он прав… Я не знаю, что на меня нашло. Это был я, но в то же время… Я не знаю. Мне вас очень не хватало. Прости, если хочешь как-то меня наказать, я не буду возражать.
Лин Ху достал меч, и Фа Ханг убрал ладони от лица. Теперь он ждал, глядя сверху вниз. Лезвие вошло в горло человека, который продолжал цепляться за Лин Ху. Так глубоко, что вышло с затылка. Он обмяк и упал в яму. О, если бы у Лин Ху был голос, он бы много чего сказал и спросил. Фа Ханг кивнул:
– Точно… да. Я рад, что ты правильно все понял. Но я все равно оказался слишком яростным. Учитель бы не простил мне.
Он не уточнял, какой учитель: еще живой, который сам их выгнал, или мертвый, который до конца не говорил, почему находился рядом с Фа Хангом и от чего защищал его. И вдруг рассмеялся: булькающе, нервно. Словно испытал облегчение.
– Он думал, что ты хороший! – смеялся Фа Ханг. – Думал, что ты его спасешь! Убийцу! Что ты совсем меня не знаешь и поверишь его россказням!
Лин Ху очень хотелось, чтобы ему протянули руку и помогли выбраться из этой ямы. Он мог бы сделать это сам, но не хотел запачкаться еще сильнее. Он впервые со своего появления услышал голоса – они были не одни. Из-за забора, скорее всего, через какую-то дыру, за ними наблюдали. Неужели в городе нет ни одного заклинателя, чтобы хотя бы попытался их усмирить? Побоялись звать, или те отказались, зная, что наказание заслуженное.
Лин Ху пришлось поспешить и выбраться из ямы. Проще всего было оставить все как есть: раз стража уже тут, то они разберутся, кто эта мертвая девушка и есть ли у нее родители, чтобы вернуть им тело. Надо было уходить, но он не видел у Фа Ханга ни оружия, ни вещей. Юноша надеялся, что друг не оставил их в доме чудовища. Вцепившись в руку Фа Ханга, Лин сначала ткнул в свой меч, потом жестом показал деньги. Они очень хорошо друг друга знали. Фа Ханг без труда сообразил, что Лин Ху спрашивает о божественном оружии и об оставленных общих деньгах.
– Конечно. Да.
И уже сам перехватил рукав Лин Ху и повел за собой так, словно друг не хотел идти и надо его тащить. Лин Ху ощутил, насколько сильной была эта хватка, и в то же время – как сильно тряслись у Фа Ханга руки. Они вернулись в наполовину рухнувший дом, поднялись по сломанной лестнице. Деньги были там же, где их оставили, когда привели Фа Ханга, – лежали рассыпанными по полу. Вперемешку с кровью и копотью. Фа Ханг поспешил собрать их в валяющийся рядом мешок. Он говорил, стараясь не смотреть на друга:
– Я немного потратил оттуда. Не на себя. Ты бы одобрил. Слушай, я, кажется, знаю, где искать Сяо Тун.
– Монстр, покажись! – раздалось от ворот. Пока не очень уверенное – а вдруг монстр еще тут. Фа Ханг вздохнул:
– Но я же не монстр.
Лин Ху раздумывал, насколько им нужно показываться на этом месте. Если убитый был высокопоставленным чиновником, то, чем бы он тут ни занимался, у них могли появиться большие проблемы. Он опустился на колени, чтобы помочь Фа Хангу собрать деньги.
Дорогой меч был тут же, в углу, все еще в ножнах. Лин Ху очень не хотелось думать, что его друг рвал людей голыми руками. Ради всех небожителей Лин Ху надеялся, что Фа Хангу подвернулся хотя бы кинжал. Его немного знобило от этой жестокости, но он понимал ее причину и не собирался осуждать друга. Все, что Лин Ху хотел сейчас сделать, – бежать вдвоем подальше, забрав все свое, что успеют собрать и унести. Судя по звукам, стража уже ломала ворота. Да и слуги внутри еще были, просто боялись показаться на глаза чужакам.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.