Текст книги "Песнь алых кленов. Том 2"
Автор книги: Ли Томоко
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 30 страниц)
= Глава 24 =
Внутренний голос Фа Ханга
Для Лин Ху мир перевернулся почти мгновенно. Только недавно он был гостем в доме демоницы и ложился спать, рядом так же спокойно засыпали Сяо Тун и Фа Ханг. Когда открыл глаза – уже с больным телом, с туманным разумом и слабый, – он был в светлой просторной комнате, своей роскошью напоминавшей гостевую спальню в императорском дворце. Лин Ху был шокирован, а когда он чего-то не понимал, лучшим решением было бежать. Тем более что Фа Ханга и Сяо Тун рядом не оказалось.
Юноша с трудом поднялся. На нем была другая одежда: нижняя из тонкого и приятного материала, верхняя расшита дорогими нитями. Шрам горел огнем и пульсировал, тело не слушалось. Он добрался до двери, слегка приоткрыл ее и выглянул наружу. Откуда-то доносились голоса, вокруг было светло и просторно. Коридор обрывался, и за ним был виден сад, в котором протекала небольшая речка, полная рыбы. Рыба плавала как-то странно, словно танцевала, периодически выпрыгивая на воздух, будто приветствовала кого-то. Лин Ху был поражен еще больше. Он вывалился из дверей, ушел сразу в сад, где было проще затеряться, и стал потихоньку искать выход, стараясь не попадаться никому на глаза. Сад окружал высокий забор без намека на ворота. Лин Ху услышал знакомый голос и затаился, прислушиваясь.
– Варвары не промышляют рыбалкой, они даже не знают о моем существовании, я не собираюсь им помогать. Эта помощь – помощь в никуда.
– Они на грани голодной смерти, когда у них под боком река. Они просто не знают, что в сильном горном течении водится рыба и как ее ловить. Я помогу им и расскажу, кому стоит возносить хвалу за это.
– Они могут и не послушаться.
– Но мы спасем людей.
– Я не человек. Если меня не просили о помощи – я не буду помогать. Если меня не благодарят за помощь – я не возьмусь за это. Любовь людей слишком быстротечна. Сегодня им вдоволь рыбы – и вот они уже забыли, кого стоит за это благодарить. Я не хочу распылять силы еще и на варваров.
– Но сейчас холодно, рыбалка не так активна. Даже я вот уже несколько дней не покидала дворец.
– У тебя разве нет более важных дел, вместо того чтобы волноваться о варварах? Разве тот мальчик уже готов покинуть мой дворец? Какое счастье, выдвори его отсюда поскорее.
– Я поняла, – вздохнула девушка, голос которой Лин Ху узнал. Двое находились как раз около комнаты, из которой он ушел. И дверь в нее была открыта – очень скоро обнаружится, что его нет на месте. – Вы правы, есть более важные дела, чем варвары…
Стало тихо.
– Вы приказали его переместить? – спросила У Мингжу.
– Нет, я не касался этого дела, у меня есть занятия поважнее.
– Но его нет в комнате.
– Значит, проснулся и сам ушел.
– Этого не может быть! Он слишком слаб! Вдруг его выкрали?
– Из моего дворца? Не смеши.
Лин Ху вышел из зарослей жасмина и откашлялся, обращая внимание на себя. Перед ним была У Мингжу, одетая намного богаче, чем он привык видеть. Рядом с ней стоял высокий мужчина в серебряном доспехе, который едва взглянул на юношу и, кажется, тут же забыл о его присутствии.
– Займись тут, – бросил мужчина и ушел. Мингжу приложила ладонь к глазам и вздохнула.
– Ох и нарываюсь же я, – произнесла она и повернулась к Лин Ху. Заклинатель только теперь обратил внимание, что она выше его. На земле было иначе, там У Мингжу была примерно с Сяо Тун ростом, выглядела как обычная девушка, сейчас же она сильно вытянулась и казалась сильнее, хотя по голосу и лицу все еще можно было ее узнать.
– Что происходит? – спросил Лин Ху. Голос звучал так, словно он сильно простудился и теперь хрипел.
– Давай войдем. Ты едва стоишь.
Лин Ху послушно вошел в спальню, и девушка закрыла за ними дверь. Лин Ху догадался, что это ее спальня. Не гостевая комната, а именно ее. Но сейчас было не до того, чтобы это обдумать. Девушка помогла ему сесть, налила что-то из чайника на столе, что даже пахло горько, и заговорила:
– Вас обманули. С Фа Хангом всё в порядке, но ты едва не умер. А он попросил позаботиться о тебе.
– Почему не сделал этого сам? – спросил Лин Ху и что-то со вкусом полыни из чашки все-таки выпил.
– Сложно было и убегать поскорее, и о тебе заботиться, – пожала плечами У Мингжу, не уточняя. Она налила еще снадобья, Лин Ху поморщился:
– А нет ли чая? Хотя бы воды. А что случилось с Сяо Тун? Она с ним?
– Нет, но он ее ищет.
– Почему ищет?
Мингжу разбавила лекарство водой. Лин Ху снова выпил.
– Потому что ее увезли куда-то.
Юношу словно полоснули мечом по животу.
– Я смогу уйти отсюда? – спросил он.
Лин предположил, что теперь, оказавшись во дворце небожителя, больше не сможет его покинуть. Возможно, ситуация была настолько критичной, что Фа Ханг готов был допустить это.
– Конечно, но сейчас ты слишком слаб.
– И ты не знаешь, где искать Сяо Тун?
– Я тоже ее ищу, пока не получается. Пожалуйста, не выходи наружу. Не хочу объясняться перед служителями нижних небес, что ты тут делаешь.
– Я просто не знал, что делать, когда проснулся. Не знал, где я и что произошло. Я привык в такой ситуации сбегать. Но, конечно, я благодарен тебе. – Лин Ху поклонился. Голос все еще звучал глухо, неприятно, и говорить было трудно.
– Что произошло?
– Ты едва не умер.
– Что произошло? Разве это не был посланник от… от вас? Разве это не было оружие для Фа Ханга?
– Что? Нет. У госпожи еще много дел, она нашла лук, но пока нет способа его незаметно передать.
Лин Ху прикрыл лицо рукой.
– Мы так глупо попались…
– Это же пауки. Им сложно с людьми, потому что для начала надо как-то укусить. Потом люди начнут разлагаться. И то если они активно двигаются после укуса, то выживают. Есть мясо просто так пауки не могут. Им трудно охотиться, они даже людей не всегда трогают.
– Я понял, понял, – остановил Лин Ху. – Я просто лег спать. Сам. Слышал, как ночью Фа Ханг вышел наружу. Очнулся уже тут.
– С Фа Хангом всё в порядке, его не кусали, а отрава на него не подействовала.
– Он нас спас?
У Мингжу сделала паузу, которая в общем темпе рассказа оказалась довольно заметной, отвела взгляд и негромко ответила:
– Он едва не сорвался, когда увидел, в каком ты состоянии и что Сяо Тун куда-то увезли.
Лин Ху вздохнул, это отозвалось болью в грудной клетке. Ему казалось, что сейчас у него очень мягкие кости.
– Я думаю, что знаю, кто устроил эту ловушку.
– Кстати об этом. Пожалуй, ты очень вовремя очнулся. Хотя и все еще слаб… Сегодня вынесут решение по вашим приятелям. Возможно, ты хотел бы увидеть это лично.
– Разве можно? К тому же у меня много дел. Мне нужно найти Фа Ханга и Сяо Тун.
– Ты даже ходить нормально не можешь, сейчас ты будешь для них обузой. А послушать можно и в таком состоянии.
– Как же не показываться никому на глаза?
– Так там будет много служащих нижних небес. В такой толпе никто и не заметит чужого.
– Меня могут узнать, – напомнил Лин Ху, имея в виду бога войны. У Мингжу кивнула, но тут же предложила:
– Используем маску. Это нормально. Ну, или… ты же болен и слаб. Если мы перевяжем твое лицо, то никто и внимания не обратит. Мы же служащие нижних небес, у нас бывают сражения с чудовищами. Не всегда удачные.
– Как ты попала сюда? – внезапно спросил Лин Ху, поняв, что никогда не интересовался этим. Но они никогда и не сидели вот так, один на один. У Мингжу поморщилась.
– Меня принесли в жертву.
– Мне жаль. – Лин Ху знал, что произнесет это, еще до того, как услышал ответ. И вообще, не стоило в это лезть.
– Я не должна была оказаться тут, но жертва небожителю становится его слугой. Госпожа просто не приняла меня, отправив к своему другу. Рыбалка и погода – два взаимосвязанных понятия.
– Он бог рыбалки? – Лин улыбнулся. – Шэнь Чаган? Да, надо было догадаться, как-то так его и рисуют.
– Он пытался убить Фа Ханга, – серьезно напомнила У Мингжу, и юноша перестал улыбаться.
– Почему?
– О, по многим причинам. – Она даже не стала уточнять, потому что лучше было не говорить этого в небесной столице, но Лин Ху и сам понял, кивнул.
– Он наш враг?
– Не настолько, как Ван Хайфен. Как видишь, против того, чтобы подлечить тебя, он ничего не имел. Ван Хайфен убил бы тебя сразу, а голову…
– Да, спасибо, я понял, – остановил Лин Ху, и голос его, кажется, стал еще тише. Еще бы, ведь так уже было. В прошлый раз Фа Ханга пробудили головой его учителя… – Если это безопасно, то я хотел бы поприсутствовать.
Дом Фрины был точкой, от которой Фа Ханга искали по окрестностям. Служащих нижних небес было сложно отличить от обычных людей – один из нищих, который спал в переулке, завернувшись в тряпки, оказался их шпионом. После этого Фа Ханг стал еще осторожнее. Но уйти далеко от этого места он не мог, несмотря на весь риск. Куда могли продать Сяо Тун? Куда обычно продают девушек? Город был не такой уж большой, и Фа Хангу хватило одной ночи проверить все злачные места города и сжечь некоторые из них. Именно тогда и выяснилось, что нищий – угроза, и он лишь чуть-чуть не успел вызвать своего хозяина в город. Обычно троице было проще: можно было просто бежать в любом направлении. Но Фа Ханг продолжал искать следы.
За ночь снег подтаял, и следы повозки исчезли. Демоны разбежались, слуги-люди ничего не знали, а Фа Ханг никогда не отличался выдающимся умом, который помог бы ему понять, где искать Сяо Тун. У нее и врагов-то особо не было. Где искать Лин Ху – они знали. Фа Ханга – тоже могли предположить. Сяо Тун мог возвращать только родной клан Джинхэй, но тогда похитителей было бы трое. Фа Ханг хотел проверить и их, но позже. Его тошнило при мысли, что может произойти с Сяо Тун, пока он пытается ее найти. Лин Ху тоже не возвращался, но, если бы с ним случилось что-то плохое, Фа Хангу бы сообщили. Заклинателю пришлось вернуться в город днем, потому что ночами рынки не работали, а стучаться в дома и выпрашивать еду за плату было сложно: никто не открывал ночью крупному мужчине. Было бы лето и тепло – Фа Ханг нашел бы себе еду, но стоял сезон дождевой воды[7]7
Двадцатые числа февраля.
[Закрыть], а за снедью надо было идти в город. Он специально выбрал дорогу мимо одного из разрушенных публичных домов. Так как до этого он был здесь только ночью, его не узнали. Вряд ли жители вообще понимали, кто это все устроил. Сейчас там разбирали завалы. Фа Ханг дал им шанс сбежать, но теперь он видел, что его усилия напрасны – это место снова отстраивалось.
«Вот видишь. Они просто выкупят новых девушек, – произнес внутренний голос. Он говорил более грубо, чем сам Фа Ханг и появился совсем недавно, от него болела голова. – С этим ничего не поделать. Лучше бы сходил к ним, как клиент, заодно поискал бы свою сестру… Денег, что ты взял из дома, хватило бы на много девушек. Да и ты молод, тебя тоже хватило бы на многих».
Фа Ханг потряс головой, словно муху отгонял. Голос засмеялся и продолжил:
«Я понимаю твою привязанность к близким. Поверь мне, у меня тоже были такие близкие. Ван Хайфен для меня то же самое, что для тебя тот мальчик, что едва не умер у тебя на руках. И я для него так же важен. Понимаешь? Ты ведь тоже пытался бы его вернуть? Так раз ты так добр, то уступи нам. Выпусти меня».
«Тем самым я обреку на смерть слишком многих людей, – так же мысленно ответил Фа Ханг. – Да и мои друзья испытают ту же боль, что едва не испытал я».
«Друзья, – посмеялся голос. – Почему ты воспринимаешь девушку как равную? Она не твоя кровная сестра».
«Я всех девушек воспринимаю как равных. У меня есть мама и сестры. Мой отец и братья всегда относились к ним хорошо и с уважением. В школе было много девушек-заклинателей. Сяо Тун – сильный заклинатель. Не говоря уже о том, сколько она сделала для меня. Ведь я тоже неродной ее брат».
«Да, прошло так много времени, и так испортился этот мир… Я передумал, не хочу тут возрождаться. Вы совсем избаловали своих женщин».
«Правда, не будешь возрождаться?» – поверил Фа Ханг, но голос удалился снова куда-то глубоко внутрь юноши и больше не хотел говорить. Фа Ханг даже сочувствовал ему немного: трудно быть просто голосом без возможности повлиять на что-то. Фа Ханг хотел рассказать ему об обете воздержания и о том, сколько появляется свободного времени, сил и стремлений, когда перестаешь думать, как завести семью и видеть потенциальную супругу в каждой девушке. Он и не замечал, сколько времени и усилий уходило на эти мысли.
Фа Хангу показалось, что Лин Ху такие ограничения давались проще. Но потом он понял, что для Лин Ху его цель была важнее всего. Он хотел достичь уровня силы хотя бы Ян Шанюана, прошлого учителя Фа Ханга. Лин Ху был амбициозен, он хотел отличаться. Хотел быть примером. Кажется, ничего в мире он не хотел так сильно, как почета и славы. Достойной славы.
Фа Ханг не был настолько амбициозен, поэтому ему и было сложнее, но учитель в Чжоу направил его, подсказал нужные мысли. Помогал ему раз за разом возвращаться на выбранный путь.
Сяо Тун давалось все проще, потому что отказ от вина не был для нее чем-то особенным. Ей не нравился алкоголь. Впрочем, и брак ее тоже не особо интересовал… Может быть, она боялась именно такой ситуации? Ситуации, в которой ее похитят и ее чистота уже не будет зависеть от нее, из-за чьего-то злого умысла весь ее прогресс пойдет прахом? Никто не похищает девушек, чтобы насильно вливать в них алкоголь. Фа Ханг в который раз убедился, что совершенно не понимал мира, в котором жила Сяо Тун.
Фа Ханг умел готовить, как и все в их троице. В ценах тоже разбирался. И отлично умел выживать в одиночку. На рынке он заметил, что к нему присматривается один из строителей, который приценивался к какой-то крупе. Возможно, это было только совпадение, но все же…
Жители были обеспокоены. На рынке судачили о том, что сначала за городом сгорел дом вдовы генерала, убили ее и почти всех слуг. А те, кто выжил, не могли сказать, кто это был. Фа Ханг понимал, что для слуг и рассказ о произошедшем был равноценен признанию, что они служили демонам. Потом сгорел большой и богатый дом уже в городе, все выжили, но никто не мог сказать, кто их поджег.
Не мог, потому что Фа Ханг сделал себе маску из дерева, приделал к ней гриву из сена и явился в таком виде. Вид он имел весьма потешный, поэтому описать его очевидцу и не быть поднятым на смех оказалось сложно.
Пэнлай, один из трех островов бессмертных, был застроен огромными золотыми и нефритовыми дворцами. Небожители были облачены в белые одежды, птицы и звери все тоже были белыми. Лин Ху никогда такого не видел, и лишь чувство гордости заставляло его соблюдать приличия и не пялиться на все с открытым ртом. Самый главный дворец был в центре, и смотреть на него можно было только издали.
Несмотря на огромные здания, сам город был небольшим. Здесь жили только сами небожители и их слуги. У Мингжу показала ему на левый берег – небольшой островок, сплошь покрытый красными кленами, – и сообщила:
– Ваш покровитель живет там.
Туда тоже было нельзя, но издали Лин Ху полюбовался. Он никогда не думал о том, что на самом деле может стать небожителем, но сейчас очень остро захотелось. Находиться в таком месте – даже слугой, даже жителем нижних небес – было почетно. Словно прочитав его мысли, У Мингжу откашлялась и напомнила:
– Я все еще могла бы взять тебя к себе.
Лин Ху словно холодной водой окатило. Как он может об этом думать? Сяо Тун пропала. Фа Ханг остался один. Какой еще Пэнлай? Как бы тут ни было красиво и спокойно, а все же без них – совсем не то.
Зал суда находился во дворце близкого к правосудию небожителя. Для таких, как У Мингжу, вход в него был через неприметную дверь в глубине сада. Только небожители могли входить в главные ворота. Хотя сегодня на процессе их не должно было быть вовсе: у небесных чиновников свои дела, им совсем не до суда, пусть даже над демонами. Так что было неожиданностью у этого неприметного входа увидеть небожителя в черном ханьфу и черных доспехах. Лин Ху заранее напрягся, его спутница никаких знаков ему не сделала, сразу поклонилась.
– Владыка Ван Хайфен, приветствую вас. Вы ожидаете кого-то или заблудились?
Лин Ху опомнился: Ван Хайфен. Он впервые его видел, да еще и в образе бога. Он поклонился так же, как и У Мигжу, но почувствовал себя ужасно плохо. Хотелось развернуться и бежать. Он слышал о боге войны от Сяо Тун и Фа Ханга, которым пришлось с ним драться, и у него сложилось впечатление, что для этого бога нет достойного противника. Что он ужасен и даже одна встреча с ним не сулит ничего хорошего. Но Ван Хайфен был спокоен и даже благосклонно кивнул:
– Кто это с вами?
– Один из служителей нижних небес.
– Так же служит Шэнь Чагану? – спросил Ван Хайфен. Лин Ху продолжал стоять в поклоне, не разгибаясь. Он боялся посмотреть в глаза небожителю, потому что ему казалось, что тот сразу поймет, кто перед ним.
– Да… – уже менее уверенно ответила У Мингжу. – Еще не служит. Пока на испытании.
Лин Ху, не поднимая головы, почувствовал, что к нему протянули руку. Было похоже, что к нему наклонилась скала. Напряжение было колоссальным.
= Глава 25 =
Без приглашения нельзя на суд небожителей
Их троица мечтала, что однажды они станут равны по силам небожителям. Что смогут противостоять им. Сейчас Лин Ху не понимал, как, один раз уже столкнувшись с богом войны, Фа Ханг планировал стать ему равным. Это было что-то за пределами не только человеческих сил. От его прикосновения к полоскам ткани на лице Лин Ху едва не рухнул. Он не понимал, как могла спокойно держаться У Мингжу.
– Не щадите вы тех, кто на испытании… Он же явно ранен, зачем его привели сюда?
– Это не ранение. Служащий был отравлен, с его лица немного сползла кожа. Он носит ткани, чтобы не оскорблять своим видом небожителей, не пугать их и не портить им аппетит.
– О, меня таким не испугать, – заверил Ван Хайфен, и Лин Ху ждал, что после этого ему прикажут показать лицо. Но Хайфена, судя по всему, это не интересовало. Бог развернулся к двери и вошел в нее так же, как слуги, не брезгуя. У Мингжу догнала его и пошла немного сзади. Лин Ху нужно было время, чтобы прийти в себя.
– Госпожа Дао Тиан по-прежнему игнорирует твое существование? Как ужасно с ее стороны, – проговорил Ван Хайфен.
– Ничего страшного. Именно она нашла мне это место, приказала заботиться обо мне.
– Странная забота – отправлять девушку против монстров.
– Что поделать, если у меня хорошо получается. Да и какие уж там монстры… Чудовища, с которыми имеют дело рыбаки, не идут ни в какое сравнение с теми, кого просят победить богов войны.
– И то правда, – согласился Ван Хайфен. Лин Ху следовал за ними в некотором отдалении. В узком темном коридоре звук раздавался далеко. На стенах было что-то нарисовано, но в темноте сложно было рассмотреть эти картины. Лин слышал, как бешено билось сердце. От этого чудовища смогла сбежать Сяо Тун? Такое же чудовище жило в Фа Ханге?
– Ваш подчиненный… – Ван Хайфен остановился, обернулся и посмотрел прямо на Лин Ху. Тот неожиданно застыл, прирос к месту, не в силах сделать ни шага. – Кажется… не может идти? Знаете, есть такая особенность: в моем присутствии смертные не могут пошевелиться. Они ощущают сильное давление. Настолько сильное, что им может быть физически больно. Ваш подчиненный закончил все процедуры по вступлению в должность? Ведь на этот суд обычные люди не допускаются.
У Мингжу выглядела не очень уверенно. Ситуация становилась опасной, и она направилась к заклинателю, приговаривая:
– Возможно, ему с непривычки стало плохо от вашего величия.
Лин Ху опомнился. Он не считал себя обычным человеком, который при виде небожителя теряет голову и возможность двигаться. Поэтому он через силу сделал шаг вперед, и У Мингжу остановилась. Лин Ху сделал второй шаг, дальше дело пошло лучше. Это было тяжело, словно к каждой ноге привязали по бревну, но Ван Хайфен явно льстил себе: привязанные к ногам бревна были одним из упражнений на тренировках заклинателей. Да, возможно, обычный человек тут бы не справился, но Лин Ху медленно, но с уверенным видом пошел вперед, стараясь выглядеть непринужденно. Ему все время казалось, что Ван Хайфен раскрыл его с первого же мгновения и сейчас просто издевался. Ведь он же небожитель, он может видеть заклинателя насквозь. Но Ван Хайфену, кажется, было все равно, и он направился по коридору вперед. Чем дальше удалялся бог войны, тем легче становились движения, и даже дышалось свободнее – до этого Лин Ху думал, что тут спертый воздух.
– Ты в порядке? – спросила У Мингжу. Мимо прошли две служанки кого-то еще из небожителей, они несли охапки свитков. Больше служителей не было – это не такое важное событие, чтобы отвлекаться от дел.
– Да, – ответил Лин Ху, все еще глядя вслед Ван Хайфену. – Видишь, со мной все хорошо.
– Это ранение. Ты все еще слаб, он не влиял бы на тебя так сильно в обычном состоянии.
Было непонятно, успокаивала она его или говорила правду. Лин Ху когда-то казалось, что сравняться с небожителями – нормальная практика. Ведь возносятся же заклинатели со своими силами, позже получая подпитку от верующих. До нынешнего момента он не подозревал, что не все небожители равны. После трех лет тренировок им казалось, что они почти достигли того уровня, на котором смогут хотя бы задержать Ван Хайфена или сбежать от него. Сейчас Лин Ху не мог понять, в чем состоял их прогресс, ведь Ван Хайфен был все так же силен, как и в первую их встречу.
Перед залом стояла статуя тигра, которому нужно было поклониться. Даже это простое действие после встречи с богом войны далось Лин Ху с трудом, и он почувствовал себя дряхлым стариком. Они дошли до зала, полного свечей. Ван Хайфен стоял у входа и разговаривал с каким-то служителем, который был такого маленького роста, что сидел на облаке, чтобы находиться на уровне глаз собеседника.
– Как же я могу пропустить это? – говорил Ван Хайфен. – Ведь судят бывшую жену и сына моего хорошего друга.
– Вы бы потише с этим, – посоветовал служитель. Он был в шапке судьи, рук не было видно под рукавами. – Небожители не хотят вспоминать про него. Как видите, лишь двое явились на суд.
«Двое?» – отметил про себя юноша, осмотрел быстро зал, но второго не заметил. Небожителей можно было отличить от служителей по внешнему виду. Как в человеческом мире торговца – от воина и крестьянина – от заклинателя. Ван Хайфен выделялся среди всех своим черным доспехом.
– Поэтому я здесь. Я хотел просить опеки над нерадивым мальчиком. Он рано остался без отца, с обидой на небожителей. А я был слишком убит горем, чтобы помочь ему в этом мире. И уж так получилось, что он вырос таким. Думаю, ему не хватает наставника и учителя.
Эти слова неприятно задели Лин Ху. Вэй Чжимин был действительно страшным противником. Ему нравилось мучить людей, особенно молодых заклинателей. Казалось, в нем всегда был этот изъян и ничего его уже не исправит, и даже если для своего бога он притворится хорошим – будет сбегать на землю, чтобы удовлетворить свои желания. А так как он был еще сильнее многих заклинателей, жертвы для него всегда найдутся. Лин Ху настолько был поражен, что даже двинулся в ту сторону, чтобы тоже поговорить с судьей, забыв, что здесь другие порядки. Это в мире смертных он как заклинатель мог обращаться к чиновникам, и они иногда прислушивались к нему. Сейчас же У Мингжу удержала его за одежду.
– Нельзя, – коротко бросила она и повела его к месту среди заседателей. Центр оставался пустым, по бокам стояли высокие стулья. На некоторых уже сидели младшие служители со свитками, но многие места все еще пустовали. Лин Ху с облегчением услышал, как судья вежливо отказал:
– Это зависит не от меня. Есть же порядок. Вы должны были подать прошение.
– Он затягивает суд, – объяснила У Мингжу. – Все знают, что сделал преступник, но никто доказать не может. Запутывают. Если выслушать всех, кто тут выступал, то возникает ощущение, что вокруг виновных стояла целая толпа и все видела. Только истории почему-то у всех разные.
Лин Ху увидел, как в зал через узкий коридор под охраной вошли Бань Бао и Моу Сюли. Лин Ху затошнило, когда он увидел шрамы на лице Бань Бао и повязку на месте глаза. Заклинатели выглядели постаревшими и уставшими. Лин Ху не выдержал угрызений совести и отвернулся, наткнувшись на внимательный взгляд У Мингжу.
– Я могла бы устроить вам встречу, – предложила она.
– Нет, не надо.
У Лин Ху голос звучал все еще глухо, по-старчески. Если бы его и услышал кто-то из тех, кто раньше с ним встречался, его бы не узнали.
Бань Бао осмотрелся, задержал взгляд на Лин Ху, но лишь потому, что впервые видел его на этом заседании. Лин Ху перестал дышать, но заклинатель уже отвел глаза. Дольше он рассматривал Ван Хайфена, чувствуя в нем угрозу. Тот даже головы не повернул. Лин Ху подумал, что Ван Хайфен сильно рискует, появившись на этом заседании. Их троица давно подозревала, что демонов отправил именно он, наверняка к такому же выводу могли бы прийти и небожители, если бы знали, что за этой историей стоит. Но если небожители это узнают, то проблемы будут не только у Ван Хайфена, но и у них троих.
В помещении не было никаких ограждений или возвышений, просто стулья, расставленные спинками к стене, лицом к центру. Судья устроился в начале зала, из-за облака он немного возвышался над остальными. Лин Ху думал, что обвиняемых приведут, но, как только объявили начало процесса, в центре комнаты образовался дымно-пыльный смерч. Когда он рассеялся, в центре зала стояла прочная клетка со сплошной деревянной крышей и вертикальными прутьями. Лин Ху даже не узнал обвиняемых. Когда он их видел, они были красивы, величественны. Сейчас же оба выглядели хуже крестьян в конце трудного дня. Хуже самого опустившегося пьянчуги: волосы грязные и слипшиеся, у мужчины лицо заросло такой же грязной бородой, у женщины волосы спутались и местами были беспорядочно срезаны. На них остались только лохмотья, в которых трудно было угадать когда-то богатую одежду. Ван Хайфен горестно поджал губы, впервые увидев родственников своего близкого друга в таком состоянии, но заседание уже началось, и сказать сейчас он ничего не мог.
– Сегодня суд рассматривает… – судья начал зачитывать долгие формальности. На Лин Ху накатил такой приступ страха, что его даже замутило. Он прикрыл нос, пытаясь справиться с тошнотой.
Вэй Чжимин, сидевший до этого на полу клетки, вдруг задышал часто, глубоко. Женщина не реагировала. Она с улыбкой слушала судью. Вэй Чжимин поднялся, обошел клетку и остановился напротив Лин Ху. Его блестящие глаза искали кого-то среди присутствующих. Лин Ху захотелось покинуть заседание, он предчувствовал, что будет дальше, и никак не мог этому помешать. Но уйти незаметно было невозможно. Да и встать, не привлекая внимания и не оскорбив суд, очень сложно. Он наклонился, чтобы попросить У Мингжу его вывести, но именно в этот момент Вэй Чжимин произнес:
– Он тут.
Его голос был такой же уверенный, как прежде. Словно не было ни клетки, ни суда. Лин Ху не стал дожидаться, когда укажут на него. Он кожей чувствовал этот взгляд, У Мингжу попыталась его остановить, но он поднялся с места и, пригнувшись, чтобы не привлекать внимания, попытался выйти.
– Кто здесь? – спросил Ван Хайфен, тоже следя взглядом за заклинателем.
– Тьен Ю здесь, заклинатель из мира людей.
– Сюда нельзя людям, – неуверенно произнес судья, глядя, как тот, кого он считал служителем нижних небес, удаляется с заседания. Лин Ху видел, как служанка встала, и с ужасом понял, что, скорее всего, она будет защищать его отход. У нее будут большие проблемы из-за того, что она привела человека на суд небожителей. Он замешкался и почти решил вернуться, но у самого выхода стукнулся головой о грудную пластину чьих-то доспехов. Они загремели, Лин Ху остановился, поняв, что его поймали. Перед ним стоял Шэнь Чаган. Небожитель, словно не замечая его, успокоил собравшихся коротким:
– Наследникам клана Тьен разрешено.
Лин замер. Он сначала даже не понял, что это про него. Ведь он давно уже Лин Ху, а не Тьен Ю. Но теперь он вспомнил, обернулся и под тяжестью всеобщих взглядов вернулся на свое место. У Мингжу тоже села, сделав вид, что не собиралась сейчас ни с кем драться.
Сложно было делать вид, что всё в порядке, потому что, по сути, это была только отсрочка, и Ван Хайфен уже сверлил его взглядом. И выглядел так, словно готов был поразить молнией, если Лин Ху только двинется еще раз в сторону двери. Шэнь Чаган сел третьим к ним на освободившийся стул, и Лин Ху оказался посередине. Говорить сейчас нельзя было даже шепотом, шло заседание.
– Пришел посмотреть, как меня уничтожат? – спросил Вэй Чжимин, усмехаясь. – Я бы поостерегся. Кто знает, возможно, меня и выпустят.
– Вы знакомы с гостем? – спросил судья, приподняв шапку и вытирая пот со лба.
– Да.
Судья успокоился еще больше, повернулся к Лин Ху и мягко спросил:
– Возможно, вы тоже присутствовали при этом деле и можете помочь нам пролить свет правды на произошедшее?
Бань Бао внимательно смотрел на Лин Ху, тот чувствовал на себе этот взгляд, даже не поворачиваясь в его сторону.
– Нет, – отказался Лин Ху. – Я тут просто из интереса и не имею отношения ни к кому из присутствующих.
И это после того, как заклинатель узнал его. Собравшиеся решили, что Тьен Ю имеет личные счеты с подсудимым и пришел посмотреть, как его накажут. Слава Вэй Чжимина достигла и небесной столицы. Во всяком случае, служащим нижних небес он был известен.
Но судья не мог верить слухам. Вскоре Лин Ху понял, в чем проблема: было несколько свидетелей, которые рассказывали, что заклинатели искали родственников бога смерти из личных соображений. Что они решили прославиться, убить их, но получили отпор и прибежали жаловаться небожителям.
Юноша не мог ничего возразить. Даже зная, что все это ложь, он не смог бы ради этих почти чужих ему людей подставить Фа Ханга. Это неизбежно вызвало бы вопросы. Суд небожителей наверняка бы потребовал сюда самого Фа Ханга. И Сяо Тун. Хотя, может быть, именно благодаря этому ее бы и смогли найти.
У лжесвидетелей все получалось гладко. Мимо проходили, жили в тех горах, сами все слышали и видели. Это были все сплошь обычные люди, даже не заклинатели, разных возрастов – пятеро мужчин и одна пожилая женщина. Лин Ху задавался вопросом, как они попали сюда и как потом будут жить с осознанием, что побывали в небесной столице. Сюда не допускали даже императоров: небожители не доверяли людям. Показания сходились, врали свидетели гладко, а Бань Бао и Моу Сюли, наоборот, путались в некоторых фактах, потому что им как раз было что скрывать. Потому что они не просто так покинули свою школу и не просто искали для себя славы. И от того, что все считали их алчными и зазнавшимися заклинателями, которые просто так набросились на других людей, им было еще больше не по себе. Смотреть на это было тягостно, и Лин Ху задавался вопросом, поверил бы он заклинателям, если бы сам не видел, что произошло?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.