Электронная библиотека » Мелинда Ли » » онлайн чтение - страница 21

Текст книги "Побереги силы"


  • Текст добавлен: 11 января 2022, 14:03


Автор книги: Мелинда Ли


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 21 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава сорок девятая

Морган шла по песку Скарлет-Бич. Под руку с дедом. В другой руке Арт сжимал трость. Он упрямо отказывался опираться на руку внучки. Перед ними протянулись ряды складных стульев, обращенных к озеру. Послеполуденное солнце отражалось бликами в его ровной поверхности.

Эйва, Мия и Софи выстроились рядком в своих голубых платьицах. Эйве ужасно нравились кружева и лаковая кожа.

– Вы готовы? – спросила Стелла в платье-футляре длиной по колено и такого же цвета, как и наряды девочек.

Морган разгладила свое платье из белого шелка, струившееся по ее телу чуть ниже колен.

Подождите! А где туфельки Софи?

Морган улыбнулась. Это было неважно. День выдался теплым и солнечным. В конце прохода ее ждал Ланс в темно-синем костюме. Рядом, как всегда, стоял Шарп. В переднем ряду Морган заметила Оливию и Джианну. Оливия держала iPad, чтобы мать Ланса могла наблюдать за церемонией в формате видеоконференции.

– Мамочка, мне можно идти? – спросила Эйва таким громким шепотом, что все гости заулыбались.

Морган кивнула.

Эйва прошествовала по проходу, рассыпая перед ней лепестки роз. За ней проследовала Мия – медленными, размеренными шажками, именно так, как они натренировались накануне. Софи начала кружиться, осыпая цветочными лепестками гостей. Стелла прошла вслед за девочками и встала впереди рядом со священником.

Взгляд Морган вернулся к Лансу и задержался на нем. И пока она шла к жениху, его глаза были прикованы к ней. Арт всхлипнул, похлопав по плечам и Морган, и Ланса. И, пройдя к своему стулу в первом ряду, сел между другой сестрой Морган, Пейтон, и ее братом, Иэном. Стелла заняла свое место возле невесты, а ее дочки кучкой выстроились у их ног.

Из-за детей они отказались от длинной, напыщенной церемонии. Священник зачитал традиционное вступление, а затем объявил:

– Ланс и Морган написали свои собственные клятвы.

Ланс повернулся к Морган лицом:

– Обещаю быть тебе любящим мужем, компаньоном и другом. Обещаю быть твоим партнером в исполнении родительских обязанностей, союзником в конфликтах и пособником в проказах и шалостях. Клянусь, что у тебя всегда будет кофе по утрам и пончики по субботам и я буду любить тебя всем своим сердцем до конца моих дней.

Морган испугалась, что расплачется, но, едва она стиснула руку Ланса, как почувствовала себя невероятно счастливой:

– Я никогда не буду воспринимать тебя как должное. Обещаю быть тебе любящей женой, подругой, сообщницей, а при необходимости – и твоим адвокатом. Я всегда буду тебе благодарной за то, что ты взял меня в жены. Сегодня я отдаю тебе свою руку. А мое сердце ты уже забрал!

Они хором сказали: «Да», – и обменялись кольцами. И не успела Морган моргнуть, как священник провозгласил их мужем и женой, а Ланс поцеловал.

Все это казалось Морган сном, волшебной сказкой. Еще три года назад ее жизнь была разрушена. А сейчас она вернулась к ней, наполнив сердце счастьем.

Ланс поднял голову. Его голубые глаза тоже сверкали счастьем (или слезами?), когда он улыбнулся и поцеловал Морган. Она обвила его шею руками и прильнула губами к его губам. А девочки радостно захлопали в ладошки.

– Ну, хватит уже целоваться, – нырнула между ними Софи.

– Целоваться можно бесконечно, – водрузив девочку себе на спину, Ланс поднял на руки Мию и Эйву. А в следующий миг заиграла музыка, и дети помчались вокруг тента, натянутого на пляже над столами и стульями. Они испытали легкое разочарование из-за того, что не увидели нигде надувного замка или пони. Но Джианна пригласила на свадьбу гримера и организовала для маленьких гостей игры.

Оттащив Джианну от детей, Морган вручила ей полную тарелку:

– Сядь и поешь! Тебе нужно беречь силы.

– Я чувствую себя гораздо лучше, – заверила ее девушка, но все же присела и отправила себе на вилке в рот пасту.

Шарп подвел к столу Оливию. И повернул свой стул к Джианне:

– У меня есть для вас новости. В тот день, когда Оливию выписали из больницы, мы спустились в центр трансплантологии и сдали анализы. Не знаю, говорили ли они тебе, – кивнул детектив на семью Морган, – но они тоже там побывали. Вчера из центра позвонили. Похоже, моя почка тебе подходит. Мне еще предстоит сделать массу анализов, но, насколько я понимаю, я могу отдать тебе свою почку.

Джианна выронила вилку; по щекам девушки потекли слезы:

– Я не могу… Я не…

Морган ощутила слабость в коленях. Ее семья сильно расстроилась, узнав, что у них другой тип крови. А Шарп молчал. Морган даже не знала, что он тоже обращался в центр. Вот это был сюрприз!

Шарп погладил Джианну по руке:

– Все в порядке. Не нужно слов.

Девушка бросилась ему на шею и едва не задушила в объятиях.

Шарп застыл на несколько секунд, а потом тоже ее обнял и погладил по спине:

– Я не хотел вызвать у тебя слезы.

– Мне следовало сказать нет, – всхлипнула Джианна. – Забирать у вас почку эгоистично.

– С чего вдруг? – нахмурился Шарп. – У меня есть две почки, а достаточно одной. Это элементарная математика.

Только вот его решение было неэлементарным.

На глаза Морган навернулись слезы. А она не расплакалась даже во время церемонии бракосочетания! Но великодушная щедрость детектива растрогала ее до глубины души.

– Спасибо вам, Шарп, – сказала Морган.

Тот кивнул:

– Друзья помогают друг другу. А мы ведь друзья!

Прием подошел к концу. Держась за руки, Морган с Лансом попрощались с гостями. Организатор банкета отогнал Морган от тента, под которым она пыталась навести порядок. Солнце уже садилось, когда они усадили девочек в минивэн. Малышки заметно подустали. По дороге домой Софи заснула. Ланс отнес ее в кровать и переодел в пижаму. Морган помогла Эйве и Мие переодеться и почистить зубы. А затем тоже уложила в постель.

– Я тоже пошел спать, – поцеловал внучку Арт и исчез.

– И я, – обняв молодоженов, Джианна удалилась в свою комнату.

Морган прошла на кухню – в свадебном платье, но босая.

Открыв холодильник, Ланс извлек из него бутылку шампанского и коробку с пиццей:

– Что-то я проголодался, – Ланс снял пиджак и развязал галстук. Рукава его белой рубашки были закатаны.

– И я, – кивнула Морган. – Я так и не успела ничего поесть на свадьбе, – взяв из коробки кусочек пиццы, Морган проглотила его холодным.

Ланс открыл шампанское и наполнил два бокала:

– А разве им запивают пиццу?

– Пиццу можно запивать чем угодно, – подняла бокал Морган. – За нас!

– За нас! – чокнулся с ней Ланс.

Сердце Морган переполнилось счастьем. Даже голова слегка закружилась.

– Замечательный был день, – отпила она глоток искристого напитка. Пицца и шампанское отлично подошли для его завершения.

– Да, – поставил свой бокал Ланс. – У меня для тебя кое-что есть.

Он достал из кармана пиджака конверт и протянул его Морган.

– Это буклет об Италии!

Ланс кивнул:

– Туда-то мы и поедем. На восемь дней.

– Восемь дней? А как же дети?

Ланс поднял руку:

– С ними останется Пейтон. Ей захотелось и с дедом немного побыть. Она призналась, что скучает по нему.

– Восемь дней в Италии, – открыла буклет Морган. – Рим, Флоренция и Венеция. Мечты сбываются?

И вдруг она вспомнила о своем подарке для Ланса. Схватив за руку, она потащила его из кухни через гостиную в небольшой кабинет:

– Сейчас тут немного тесновато, но мы купим новую мебель, когда его до конца приведут в порядок.

Морган отодвинула всю старую мебель к одной стене, чтобы освободить место для детского рояля. Ланс застыл, не веря собственным глазам:

– Откуда?

– Его доставили сегодня. А дверь открыл сосед, – внутри у Морган все ликовало: – Я старалась, чтобы сюрприз получился!

– И тебе это удалось. Я ни о чем не догадался.

– Я хотела показать тебе, как сильно я тебя люблю! Поэтому выбрала в качестве подарка то, к чему у тебя лежит сердце.

– Я люблю играть на фортепиано, – обняв Морган за талию, Ланс притянул ее к себе. – Но мое сердце принадлежит тебе. Кроме тебя мне ничего не нужно.

Их губы слились в неторопливом сладком поцелуе – одном из тех, которыми они собирались наслаждаться всю оставшуюся жизнь.

Отстранившись, Морган улыбнулась:

– Опробуешь его?

Поставив бокал с шампанским, Ланс присел за рояль, слегка коснулся нескольких клавиш и заиграл «Не могу тебя не любить».

Морган села рядом, наслаждаясь его бархатистым тенором.

Закончив, Ланс повернулся к ней и снова поцеловал:

– Спасибо тебе за такой подарок!

– Обещаешь играть для меня часто?

– В мире нет ничего, что я бы для тебя не сделал! Я буду любить тебя всем сердцем и душой до конца жизни.

Обвив шею Ланса руками, Морган еще раз поцеловала его:

– И я тебя.

Усадив ее к себе на колени, Ланс пробормотал:

– И теперь, когда мы остались одни, я готов показать, как сильно я тебя люблю.

Морган чуть не захлебнулась счастьем:

– Может, нам лечь в постель? – прошептала она Лансу на ухо.

– Я слышала здесь музыку, – произнес чей-то тоненький голосок.

Морган обернулась – в дверях стояли все три ее дочки. Морган ткнулась лбом в плечо Ланса:

– Это я виновата. Я попросила тебя сыграть.

Ланс затрясся от смеха. Поцеловав Морган в носик, он шепнул ей всего два слова:

– Восемь дней.

– Они опять целуются, – покачала головкой Софи. И, подбежав, втиснулась на скамейку для рояля между мамой и Лансом:

– Дайте мне поиграть!

– И мне! И мне!

Эйва и Мия обступили Ланса. Морган соскользнула со скамейки, освобождая им место.

– Прости! – губами попросил ее Ланс.

Морган могла теперь подождать. Через два дня она заполучит его в свое полное распоряжение на целых восемь дней! И всю оставшуюся жизнь они проведут вместе.

А дочкам… дочкам придется привыкнуть к их частым поцелуям!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации