Электронная библиотека » Николай Лейкин » » онлайн чтение - страница 21


  • Текст добавлен: 22 октября 2023, 16:04


Автор книги: Николай Лейкин


Жанр: Литература 19 века, Классика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 21 (всего у книги 22 страниц)

Шрифт:
- 100% +
XXXIV

После обеда Денисов принес мне в конюшню шайку с остатками щей и каши. С жадностью набросился я на еду, не вылавливая даже лучших кусков, как вдруг вошла Рогуля. Она приблизилась к моей шайке и сунула туда морду. Я смолчал и продолжал есть. Но она стала рычать на меня и отгоняла прочь. Я тоже зарычал и слегка схватил ее за ухо. Она вцепилась мне зубами в загривок. Произошла свалка. Разумеется, я только оборонялся, так как на женский пол у нас, собак, не принято нападать мужскому полу. Кончилось тем, что мы оба опрокинули шайку. Я отошел и лег на солому, а Рогуля принялась доедать с пола.

– И как только вам не стыдно было, Рогуля, ссориться и отгонять меня от моей же шайки. Ведь хватило бы и на двоих. Поел бы я, отошел, и вам бы осталось.

– Но отчего же вы сами не отошли первым? – нахально возразила она, облизываясь после еды. – Я поела бы, и вам осталось бы.

– Странное дело! Я целые сутки ничего не ел, целые сутки выносил страдания, дрожа за свою шкуру.

– Подите вы!

– Однако ведь вы не знаете, где я был.

– Где вам быть! За собаками шлялись.

– Нет, Рогуля Васильевна, нет. Доказательством в том служит то, что я без ошейника. Я был пойман, попал к доктору, и меня чуть не зарезали. Ну, да что вам рассказывать! Вы бесчувственная женщина.

– Напротив, я очень чувствительная и ласковая, если со мной хороши, а вы всячески стараетесь прогнать меня с хорошего и сытного места. Ну, куда вы вчера меня завели!

– Ах, Рогуля, да нельзя нам оставаться вдвоем на этом месте!

– Вздор! Пустяки! Ведь живу же я. Меня уж перестали гнать. Вчера мне один пожарный даже дал кусочек сахару. Но не будем об этом разговаривать.

Я помолчал и спросил:

– Стало быть, вы никогда не оставите меня?

– Ах, как вы мне надоели!

– Но я должен же знать, Рогуля.

– Если хорошее, сытное место найдется, то отчего же… И что вы ко мне пристаете! Вы здесь такой же пришлец, как и я. Ведь вы сюда, на пожарный двор, зачем пришли? Затем, чтобы спастись от собачьего налога. Затем же хочу здесь остаться и я. Жить на дачах – с голоду подохнешь, а здесь в городе даже и железная дорога не гарантирует меня от позорной смерти, если собачий налог не будет за меня уплачен. А кто там за меня уплатит? Здесь же, на пожарном дворе, я всегда буду спасена. Все это мне хорошие псы вчера еще на железной дороге растолковали.

Она умолкла, я не возражал. Я уже видел, что от нее не отделаешься. Я подошел к опрокинутой шайке и доел все остатки, не съеденные Рогулей и валявшиеся на полу. Доев, я свернулся на соломе калачиком и стал дремать. Улеглась и Рогуля и принялась вздыхать, как будто бы она сегодня и не ведь какую тяжелую работу вынесла.

Но отдыхать мне пришлось недолго. На дворе раздался звонок. Был дан пожарный сигнал. Бежали пожарные и запрягали лошадей. Я вскочил и отряхнулся. Вскочила и Рогуля.

Минуть через пять пожарные наши выезжали. Я бежал впереди и весело лаял, подскакивая к мордам лошадей. Мы неслись по направлению к Троицкому мосту. На Троицком мосту рысь лошадей стали сдерживать. Я обернулся назад и увидал, что сзади бежит Рогуля.

– Вы-то зачем тут? – подскочил я к ней с упреком.

– Всегда буду теперь за пожарными бегать, – отвечала она, выставив набок красный язык.

– Но ведь это же неудобно, это совсем не идет.

– Отчего? Я считаю себя так же на службе, как и вы.

Я только мог тряхнуть ушами и отбежал от нее.

Вскоре мы приехали на пожар. Горело в третьем этаже каменного дома на Моховой. Окна были выбиты. Из них валил дым, но огня видно не было. Суматохи тоже никакой не было. Никто не вытаскивал мебели или другого какого имущества. Только дворник вытащил из-под ворот свой сундук, перекинутый на красном кушаке через плечо, и протащил его через улицу в другие ворота, говоря:

– У господ-то застраховано, а у меня нет страховки.

Я вбежал за пожарной бочкой на двор горевшего дома. Там бродила прислуга квартирантов в наскоро накинутых на голову платках и весело разговаривала. Какая-то баба рассказывала двум другим бабам, как она первая услыхала, что пахнет дымом, выскочила на лестницу и увидала, что лестница уж захлебнулась дымом. В глубине двора, у каретного сарая, на большом сундуке с налепленными на нем железнодорожными ярлыками сидел человек с гладко выбритым лицом, в поярковой шляпе, надетой набекрень, и в пальто светло-синего цвета с неопределенного сорта меховым воротником. Он курил сигару и держал в руке три цепочки, на которых были прикреплены три мохнатые собаки породы аффенпинчер. Они тотчас же хором залаяли на меня звонкими голосами, но лай их не выражал угрозы. Я тотчас же подбежал к ним из любопытства и хотел проделать перед ними принятые у нас, собак, при встречах церемонии приличия, но человек в светло-синем пальто спокойно вынул из кармана арапник и погрозил им мне. Я отскочил и сел в некотором отдалении от собак.

– Позвольте хоть издали познакомиться с вами, – обратился я к собакам. – Пожарный пес Полкан-Личарда.

– Русские собаки так грубы, что знакомство с ними не представляет никакого удовольствия для иностранцев, – был ответ.

Говорила это псичка серого дымчатого цвета с вихрами шерсти, почти совсем скрывающими ее глаза, и при этом пробряцала бубенчиками на ошейнике.

– А вы разве иностранцы? – спросил я.

– Да, мы немецкие собаки. Мы родились в Гамбурге.

Это уж проговорил черный песик, у которого был выстрижен зад, как у пуделя, и прикрыт красным фланелевым чепрачком.

– Мне кажется, товарищи, что собаки не должны делиться на народности. Собаки везде одни и те же и имеют один собачий язык.

– Мы не можем быть вашими товарищами, – откликнулся третий аффенпинчер. – Мы артисты, даем представления в цирках, а вы неуч и дворовая собака.

О, как хотелось мне дать трепку этим собачонкам, но арапник человека в светло-синем пальто удержал меня.

XXXV

Невзирая на их грубые ответы, немецкие собаки все-таки заинтересовали меня, и я, держась на хорошем расстоянии от них, возобновил с ними разговор. Наученный опытом, я уже боялся близко подходить к подозрительным и даже незнакомым людям, а человек в светло-синей шубе с арапником, находившийся при немецких собаках, был очень подозрителен. Уже одно то обстоятельство, что он держал трех собак на цепочках, заставляло опасаться его.

– Вы зачем же здесь сидите, господа немецкие собаки? – спросил я издали.

Псы молчали, но псичка не выдержала и отвечала:

– Ах, какой вы любопытный! Много будете знать – скоро состаритесь. Но все равно, я удовлетворю ваше любопытство. Только для того и удовлетворю, чтобы вы скорее состарились. Мы жили в меблированных комнатах в той квартире, которая теперь горит. Мы должны были спасаться, и вот нас вывели на двор.

– Ах, вот как!.. Но кто же этот, который вас держит на цепи? Это хозяин ваш? – продолжал я расспрашивать.

– Это клоун, наш учитель, – дал ответ пес в красном чепрачке.

– Вы муж этой дамы?

– Нет, я не муж. Муж этой дамы мой товарищ. Но я тоже женат. Моя жена тоже актриса и красавица. Она из породы испанских пудельков и привезена была прямо из Андалузии. Но она оставлена в цирке. Сегодня утром была репетиция, и наш клоун оставил ее там, чтоб она не развлекалась. Завтра ее первый дебют.

– Вы что же представляете?

– О, у нас много номеров! Бег на бочке, бег на шаре… Пирамида с лестницей. Жена моя – отличная наездница. Она ездит, стоя на большом доге, но вот беда, у нас дог-то захворал, совсем захворал, и лучший номер у жены должен пропасть. Впрочем, наш клоун ищет большую собаку.

При этих словах я невольно попятился и пересел сажени на полторы подальше от собак. Пес в чепрачке заметил это, улыбнулся и сказал:

– Чего вы испугались? Вы моей жене под седло не годитесь. Вы мужчина, а ей нужно даму… Мужчина будет развлекаться моей женой, и ничего не выйдет. Какой вы трус!

– Вовсе я не трус… – отвечал я, сконфузясь. – И чего мне трусить? Я очень хорошо понимаю, что если я не обучен служить лошадью, то и не гожусь на это дело.

– О, насчет этого не беспокойтесь! Наш клоун в три дня вас выучит! – закричал второй песик. – Вниз головой по лестнице ходить в три-четыре дня выучит, а возить на себе собаку по арене около барьера – это плевое дело.

Заслыша эти слова, я еще отсел аршина на полтора подальше. «Лучше поберечь себя, хоть пес и говорит, что для замены верхового дога им нужно даму».

Подождав немного, я возобновил вопросы.

– Ну, а что такое у вас в сундуке, на котором сидит ваш клоун? – спросил я.

– В сундуке наши и нашего клоуна костюмы, в которых мы представляем. Там наши седла, там чепраки, коврики… – сообщила псица.

– Так, так…

– А в чемодане – носильное платье клоуна.

– Понимаю, понимаю… Стало быть, это все было вынесено во время пожара…

– Товарищ нашего клоуна Веривель пошел искать новую квартиру, куда бы нам можно было переехать. Найдет он нам комнату, вернется – мы и поедем.

– Да, да… Теперь я понял, в чем дело. Ну а вы, мадам, тоже наездница? – спросил я псичку.

– Нет, я танцовщица. Я танцую в коротеньком платьице. К передней лапе моей привязывают пистолет, и я стреляю из него, когда кончаю номер.

– Любопытно было бы посмотреть на ваши представления, – сказал я.

– Не удастся. В цирк вообще собак не пускают, а дворовых уж и подавно, – отвечала псичка.

– Я не дворовый. Я пожарный пес… Я нахожусь на казенной службе. Вот здесь горит, и я обязан быть тут с пожарными, – похвастался я. – Позвольте отрекомендоваться: Полкан фон Личарда.

– Фон. Стало быть, вы из немцев? – оживился песик в чепрачке.

Я несколько смутился. Зачем я прибавил частичку «фон» к моей кличке, я и сам не знаю. Но нужно было отвечать.

– Вот видите ли, – сказал я. – Мать моя была из английских сеттеров, отец… отец, очевидно, немецкого происхождения, хотя сам я родился здесь и вполне обрусевший пес.

– Ну, тогда очень приятно познакомиться! – воскликнул муж псицы. – А мы вас приняли за русского дворового пса. Позвольте и нам отрекомендоваться: я – Мейер, жена моя – мадам Мейер, а это мой товарищ – Шульц.

– Как? У вас немецкие человечьи фамилии? – в свою очередь вскричал я.

– Это наш клоун наградил нас такими. У нас и еще есть товарищ аффенпинчер – он зовется Миллер. Он сидит привязанным в цирке.

– Шульц, Мейер и Миллер, – повторил я. – Странно…

– Да, да… Это самые общеупотребительные немецкие фамилии, и ими-то наш клоун и назвал нас. Это производит эффект во время представления. Клоун кричит: «А ну-ка, герр Шульц!» – и я выхожу. «А ну-ка, герр Мейер!»

Я рассмеялся.

– И у нас в России это бывает, что собаки с человеческими именами… – сказал я. – Я знаю, например, Полкана Ерофеича, знаю Рогулю Васильевну… Последняя даже здесь, и я могу вас с ней познакомить. Да вот она.

В это время как раз около меня появилась Рогуля.

– В чем дело? В чем дело? – бормотала она, нюхая снег, увидала немецких собак, остановилась, подняла уши и удивленно спросила: – Это что за чучелы?

– Тише, Рогуля Васильевна, тише… Осторожнее… – предупредил я ее. – Не подходите близко к этому человеку.

– Отчего? С какой стати? Что за глупости! Вам можно, а мне нельзя? Что вы такой за особенный?..

И она, подбежав к немецким собакам, принялась их обнюхивать. Те залаяли на нее, но клоун не отгонял ее от собак, а напротив, с любопытством осматривал.

– Вот это-то Рогуля Васильевна и есть! – кричал я собакам, взглянув еще раз на Рогулю, и удивился: клоун вынул из кармана кусочек сахару и дал ей. – Осторожнее, Рогуля Васильевна, осторожнее! – предупредил я ее. – Он может вас поймать. Берегите себя.

Но Рогуля сгрызала уже второй кусочек сахару, данный ей клоуном. Через минуту она взвизгнула. Клоун замотал ей вокруг шеи арапник и держал ее на нем. Еще через минуту появилась из кармана тоненькая цепь, а Рогуля рвалась с цепи и кричала:

– Личарда! Милый Личарда! Меня поймали! Освободите меня!

Я отскочил еще на несколько шагов. Как мне освобождать из плена других, если я только сам сегодня освободился из плена!

XXXVI

После такого происшествия с Рогулей я даже совсем отбежал от клоуна в светло-синей шубе, поместился под пожарной бочкой нашей части и уже оттуда наблюдал за аффенпинчерами и Рогулей.

Рогуля визжала, рвалась и металась. Клоун полоснул ее арапником, и она присмирела. Аффенпинчеры торжествовали и звонко лаяли. Аффенпинчер Шульц кричал:

– А вот и нашлась для моей жены лошадь! Стало быть, моя жена выступит перед публикой в лучшем ее номере. И как это будет красиво – белая собачка, стоя на черной собаке!

Рогуля завыла, подняв морду кверху, и разразилась ругательствами по моему адресу.

– Личарда! Подлый пес! Мерзавец! Да неужели вы не кинетесь на моего мучителя и не освободите меня! Ведь вы можете кинуться на него сзади. Он бросит цепочку, и я убегу от него. Спасите, спасите меня!

Опять удар арапником, заставивший умолкнуть Рогулю.

Из-под бочки я ей крикнул:

– Я не понимаю, Рогуля, чего вы беспокоитесь! Вы попали не к мучителю, а на хорошее место, где вы будете сыты, и у вас будет кров. Кроме того, вы потом можете называться артисткой. Ваш хозяин научит вас служить, ходить на задних ногах и другим штукам. Ведь это клоун из цирка и сидящие с вами собаки – артисты.

– Но отчего же вы сами не идете на это место, если это так хорошо! – со слезами возразила она. – Артисты! Плевать я хочу на артистов! Идите к ним сами.

– Ах, Рогуля! Ну зачем я буду от добра добра искать? У меня есть отличное место на пожарном дворе, а у вас ничего нет.

– У меня такое же место на пожарном дворе. Зачем вздор говорить!

– Как вздор! Никакого у вас нет места, и доказательством этому могут служить наши пожарные, которые видят, что вас поймали, что вы сидите на цепочке, и не стараются вас освободить.

А в это время как раз раздался голос Вахроменко, подтверждающий мои слова. Вахроменко указывал на Рогулю другому пожарному и говорил:

– Поджарая наша на цепочку попалась. Словил сейчас ее вон тот несуразный – и на цепочку… Видел?

– Видел. Пущай ее… Нам и одного пса довольно. Кроме того, у нас щенок у кашевара растет, – отвечал другой пожарный.

– Слышите, Рогуля Васильевна, что про вас говорят пожарные?

Но она ничего мне не ответила и стала скулить. Вместо удара арапником клоун потрепал ее по спине, по голове и опять сунул ей кусочек сахару. Рогуля понюхала и отвернулась. Клоун протянул сахар аффенпинчеру. Рогуля одумалась и схватила сахар из-под самого носа аффенпинчера и сгрызла.

– Как это учтиво! – произнес аффенпинчер Мейер, тряхнув ушами.

– А учтиво сидеть заманкой для других собак? Ведь из-за вас, косматых чертей, я и попалась, – досадливо отвечала Рогуля. – Косматые черти!

– Мейер! Уйми ты эту нахалку! Чего она ругается! – заметила дымчатая мадам Мейер мужу и злобно покосилась на Рогулю, процедив сквозь зубы: – Дворняга!

– Я дворняга? Нет, ошибаешься. Я воспитывалась в доме прокурора, с расписных фарфоровых тарелок суп ела. Комедиантка!

– Мейер! Мейер! Уйми ее! Что она говорит! Я в обморок упаду! – завопила мадам Мейер.

– Послушайте, – начал сдержанно Мейер. – Если вы уже попали в компанию артистов, то и должны держать себя, как подобает артистке. Зачем ругаться? Зачем произносить дерзкие слова!

– Позвольте, позвольте… Да разве я просилась в вашу компанию? – уже несколько сдержаннее спросила Рогуля. – Меня поймали.

– И все-таки вы теперь будете артисткой, стало быть, нашим сотоварищем, – прибавил второй пес аффенпинчер, Шульц.

– Никогда я не буду артисткой! – вскричала Рогуля.

– Нет, будете. Вы будете изображать лошадь и возить маленькую мадам Шульц, мою жену, – пояснил Шульц.

– Я лошадь?! Ни за что на свете!

– А вот увидим! – подмигнула мадам Мейер.

– А вот посмотрим! – откликнулась Рогуля. – Сама лошадь! Не смей мне перечить! – закричала она и схватила мадам Мейер за ухо.

Произошла свалка. Клоун вынул из кармана арапник, погрозил, и все присмирели.

Вскоре я увидал, что на двор въехали ломовые сани. Их привел такой же гладко бритый человек, но в желтом клетчатом пальто с пелериной и в шапке, отороченной лисьим мехом. Желтое пальто заговорило со светло-синим пальто по-немецки. Немецкие собаки оживились и говорили:

– На новую квартиру переезжаем! На новую квартиру! Сейчас нас будут там кормить галетами!

– Послушайте, мадам… Что вы лучше любите: галеты или кости? – обратился Шульц к Рогуле.

– Ах, оставьте, пожалуйста! Не до галет мне и не до костей! – огрызнулась Рогуля.

– Бросьте ссориться. Давайте лучше в мире жить, ведь уж вы теперь наш товарищ по искусству, – расшаркался перед Рогулей Мейер. – Вас как зовут?

– Рогуля… – тихо проговорила Рогуля, смирившись.

Вскоре я увидал, что ломовой извозчик с помощью двух гладко бритых людей поставил на сани сундук и положил чемодан. Откуда-то принесли еще чемодан, какую-то коробку, жиденькую лестницу, раскрашенную в три цвета – красный, синий, белый, и тоже положили на сани. Затем на сундук сели клоун в светло-синем пальто и его товарищ в желтом пальто. Собаки поместились тоже на санях у ног клоуна. Втаскивали на сани и Рогулю, но она соскочила. Клоун стегнул ее арапником и оставил около саней, держа цепочку в руке. Сани тронулись и стали выезжать со двора. Рогуля шла на цепочке около саней. Я лежал под пожарной повозкой. Она увидала меня и крикнула:

– Прощай, негодный предатель! Трус! Не мог спасти псицу!

– Прощай, Рогуля Васильевна! Прощай! Не горюй! Тебе там хорошо будет! – откликнулся я.

Я не жалел Рогулю, и совесть нисколько не упрекала меня, что я не предпринял никакой попытки к освобождению Рогули. Я на самом деле сознавал, что ей у клоуна будет недурно. Ведь клоун – не доктор, занимающийся опытами над собаками и в конце концов умерщвляющий их. Клоун будет беречь ее, если она будет послушна и станет стараться понимать его науку.

Проехав двор, ломовик стал въезжать под ворота. Пожарные смотрели на нагруженный воз и смеялись. Ломовик подмигнул им и крикнул:

– Собачий лазарет везу!

Пожар был кончен, и вскоре наши пожарные начали собираться домой.

XXXVII

Я не злой пес, но, признаюсь, был очень рад, что Рогуля была поймана и поступила на место, а я остался на пожарном дворе один. Вечером, поужинав, я с особенным удовольствием лежал один на соломе в конюшне, смотрел на шайку с остатками еды и думал: «Ведь вот без нее и торопиться есть не надо. Никто не придет и не сожрет еду. Поел, чтоб не в тяготу было, умеренно, и оставил к утру малую толику еды. И за припрятанные кости нечего беспокоиться. Тоже никто их не тронет».

Я копнул лапой в соломе, в углу стойла кость-мосталыгу и принялся разгрызать ее, почесывая зубы. Я благодушествовал. Хорошо мне было. Пришел в конюшню Денисов поить на ночь лошадей, сунул мне баранку и сказал:

– Лишился женки-то! Ну да ладно. Холостому лучше бегать. Я сам холостой бегаю.

«И отчего они все думают, что Рогулю я приводил, что выбрал ее себе в жены! Какая чепуха!» – досадливо пронеслась у меня мысль в голове.

Ночью я спал спокойно, крепко, как убитый. Мне даже доктор Мавзолеев не снился. Проснулся я в самом благодушном настроении, потянулся, зевнул, и первая мысль, которая мелькнула у меня, была: «Как хорошо, что при мне нет Рогули!»

Позавтракав остатками щей и каши, я побегал по двору и вышел за ворота. На улице старый Мопса обнюхивал тумбочки около своего дома. Он тотчас же подбежал ко мне, почтительно расшаркался и спросил, хорошо ли я почивал. Я поблагодарил и рассказал ему о судьбе Рогули.

– Знаете, это место очень хорошее, – отвечал мне Мопса. – Я знавал одну собаку, которая служила у клоуна и потом была продана им. Собака эта не могла нахвалиться своим хозяином. Кормят вообще отлично, но перед представлением заставляют голодать. Все представления исполняются с голодным брюхом. Но зато уж после представления – и бисквиты, и сахар… Эта собака мне рассказывала, что после представления к ней являлись в уборную даже многие из публики и подносили ей бутерброды с ростбифом и сыром.

– А если так, то я трижды рад за нее, – сказал я. – Уживется ли только? Не убежала бы – вот чего я боюсь. У ней ужасный характер.

– Ах, что вы! Ведь у клоунов собаки на цепочках.

– Видел, как ее на цепь посадили. Но это ничего не значит. Она хитра. Ох, как хитра!

И я не ошибся.

Не прошло и недели, как вдруг утром, лежа в конюшне, я слышу на дворе хохот пожарных и визгливое собачье тявканье. Быстро выбежав из конюшни, я обомлел: я увидал Рогулю. Она была в ременной узде, и на голове ее развевались два пера, стоявшие дыбом. Белое пятно на груди было выкрашено в розовый цвет. В пушистом хвосте были вплетены мишурные золотые нитки. Она стояла перед пожарными на задних лапах, махала передними и, тявкая, слегка завывала. Денисов, уперши руки в боки, так и заливался хохотом. Завидя меня, она подскочила ко мне и произнесла:

– Что, мосье Полкан! Радовались, что сбыли меня клоуну в актрисы, а вот я опять с вами. Принимайте Рогулю Васильевну, бесстыжий пес! Да знайте, что кроме имени и отчества я теперь зовусь и по фамилии. Немец прозвал меня мадам Шмидт. Я теперь Шмидт.

– Очень рад… – прогорил я смущенно.

– Ну, рады там или не рады, это ваше дело, а помогите мне снять с себя всю эту шутовскую амуницию, – сказала она. – Надо перегрызать ремешки на морде, а сама я этого сделать не могу. Ведь в этих перьях нельзя показаться на улицу. Когда я бежала сюда, за мной гнались мальчишки и кидали в меня комками снега и палками.

Она легла на спину и передними лапами стала пробовать стаскивать с морды ременную узду, но стащить не могла. К ней подошел Вахроменко, взял ее за шиворот и стащил с нее узду и перья. Рогуля подпрыгнула в радости к его лицу и лизнула ему ухо. Вахроменко держал в руках перья и крикнул пожарному Степанову:

– Степанов! А ведь перья-то эти твоей самихе на шляпку пригодятся! На вот, снеси ей. Она тебе за это лишний кусок пирога приподнесет.

Рогуля, освободившись от узды, начала во всю прыть носиться по двору, делая круги вокруг пожарных, наконец, остановилась, подпрыгнула и сделала несколько шагов на задних ногах.

– Смотри, каким штукам немец ее научил! – дивились пожарные.

– Да ведь актер из цирка он, тогда на пожаре рассказывали. К актеру в руки попала и сама актрисой сделалась, – произнес Денисов.

– Актриса и есть, – согласился Вахроменко. – Так и будем ее звать теперь актрисой, если не сбежит со двора.

– Видите, видите! – вскричала Рогуля, обратясь ко мне. – Пожарные меня принимают к себе, стало быть, и вы не имеете права меня гнать.

Я не знал, что мне говорить, и молчал.

Вышел и наш кашевар, заслыша хохот пожарных, стоял на крыльце и видел все проделанные Рогулей представления.

– Актриса! – крикнул он ей. – У немца-то, поди, голодно было на театральных хлебах. – Иди сюда, я тебе русской кашки дам. Фю-ю-ю!

Он свистнул и поманил Рогулю, посучив пальцы.

Рогуля со всех ног бросилась на крыльцо и завиляла перед ним хвостом с мишурным плетеньем.

– Вишь, как у тебя хвост-то разукрасили, чертова перечница! – продолжал кашевар, похлопав Рогулю по голове. – Ну, иди, иди на галерею, пожри кашки… Только, чур, щенка моего не трогать!

Он распахнул дверь на галерею, и Рогуля шмыгнула туда.

Я смотрел на это далеко не с удовольствием. Я чувствовал, что после своих представлений, выполненных сейчас, Рогуля приобретает уже права гражданства на нашем пожарном дворе и мне от нее никогда не отделаться. Вообще дело даже так обставилось, что надо было стараться тщательно сохранять к себе симпатии пожарных, дабы они не были отбиты Рогулей. Я подошел к Денисову, солидно повилял около него хвостом, потерся около его сапожных голенищ и лизнул ему руку. Он словно понял меня, наклонился ко мне, потрепал меня по спине и ласково сказал:

– Ты мой, ты мой, пес Личарда. Хороший пес, всегда тебя я кормить буду и ни на какую актрису тебя не променяю.

В благодарность за эти слова я поднялся на задние лапы, передние положил Денисову на грудь и лизнул его в нос.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации