282 000 книг, 71 000 авторов


Электронная библиотека » Ольга Богданова » » онлайн чтение - страница 10


  • Текст добавлен: 21 марта 2024, 10:41


Текущая страница: 10 (всего у книги 27 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Любимые минералы

Лучшие друзья девушки – это бриллианты! Но кому-то больше нравится браслет из бирюзы, а для кого-то лучший подарок – коралловые бусы. Меня же вполне устраивают мои четки из черного янтаря, которые я привезла из Калининграда. В этой главе мне пришла в голову идея капнуть чуть глубже в недра языка и рассказать о происхождении самых известных и популярных драгоценных (и полудрагоценных) камней.


AMBER


Амбра впервые была завезена в Европу еще во времена Крестовых походов. Термин ambre grice «амбра», «духи, сделанные из амбры» произошел от арабского слова anbar — «болезненные выделения кишечника кашалота, используемые в парфюмерии и кулинарии».

В Европе amber – это окаменевшая ископаемая древесная смола, затвердевшая живица хвойных деревьев позднего палеогена, что была распространена на берегах Балтийского моря. В английском языке это слово появилось в конце XIII века, что стало важным открытием, поскольку использование изначальной амбры к тому времени значительно уменьшилось.

Возможно, предполагаемая связь заключается в том, что и амбра, и янтарь были найдены выброшенными на берег морем. Раньше их различали как белый или желтый янтарь. Для балтийской ископаемой смолы и амбры было еще третье название – «серый янтарь». Интересным фактом здесь является то, что, в отличие от англичан, французы различают два разных этих вещества, называя их ambre gris и ambre jaune.

Примечательный своими свойствами статического электричества, балтийский янтарь был известен древним римлянам как электрум. В Ветхом Завете его название переводилось как чашмал («сияющий металл»).


AMETHYST


Разновидность минерала кварца. Слово ведет свое происхождение от старофранцузского ametist и непосредственно от латинского слова amethystus (греч. amethystos). На примере этого слова мы видим пример субстантивации, то есть перехода в разряд существительных других частей речи. В данном случае, прилагательного. Слово переводится как «не пьянящий, непьяный» (где a- «не», methyskein – «делать пьяным», methys – «вино», от PIE корня *medhu– «мед»).

Аметист издревле имел репутацию талисмана для предотвращения последствий опьянения. Возможно, свою роль здесь сыграл насыщенный винный цвет камня.

С древних времен в Греции было известно месторождение аметистов бледно-лилового цвета. Как известно, если вино разбавить до такого же оттенка, то оно не пьянит. Во время больших застолий, на которых много пили, люди носили кольца, сделанные из аметиста, чтобы предотвратить последствия опьянения.


DIAMOND


Чрезвычайно твердый и преломляющий свет драгоценный камень, сделанный из чистого или почти чистого углерода. Алмаз – особая кристаллическая форма углерода, из которого, в свою очередь, делают грифели для карандашей. Ведет свое происхождение от старофранцузского слова diaman и непосредственно от латинского adamantem (номинативный падеж adamans) «самый твердый металл», позже – «алмаз».

Знакомство человека с алмазом состоялось давно. Исключительная твердость и невозможность разрушить этот камень никаким другим материалом или инструментом отразились в его древнегреческом названии adamant (где a – приставка, означающая «не», а daman – «приручать», «покорять»). Дословный перевод алмаза звучит как «неприрученный», «непокоренный», а в вольной современной трактовке – «неразрушимый».

С начала времен и вплоть до XVIII века алмазы добывались исключительно в Индии. Бо́льшая часть самых одиозных исторических алмазов родом именно оттуда. Например, «Кохинур», «Санси», «Регент», «Шах», «Орлов», «Надежда», «Дрезденский Зеленый». Между притоков Ганга когда-то находилась легендарная местность, где многие века добывали алмазы. Раньше эту местность называли Голконда (современное название Хайдерабад). К началу XVIII века алмазные шахты в Индии полностью истощились.


EMERALD


Изумруд – разновидность берилла зеленого цвета. Сам самоцвет известен человечеству со времен шумерской цивилизации. Оксфордский словарь английского языка затрудняется прояснить происхождение названия камня, говоря, что: «в ранних примерах это слово, как и большинство других названий драгоценных камней, имеет расплывчатое значение; средневековые упоминания камня часто основаны на описаниях смарагда классическими авторами, идентичность которых с нашим изумрудом сомнительна».

Слово, скорее всего, заимствовано из старофранцузского, куда, в свою очередь, пришло из латинского языка (лат. smaragdus), где оно означало «зеленый драгоценный камень» (в значении как «изумруд», так «малахит»). В семитском языке название изумруда было baraq — «сияние» (для сравнения на иврите bareqeth – «изумруд», на арабском арабский barq – «молния»). На санскрите название камня – maragata – происходит из того же источника, что и у персидского слова zumurrud и турецкого zümrüd, послужившего источником для русского слова изумруд. Согласно статье, помещенной в «Вестнике географического общества», первый изумруд российского происхождения был найден в 1669 году. Кстати, в настоящее время единственное российское месторождение изумрудов – село Малышевское, которое находится неподалеку от Екатеринбурга.


SAPPHIRE


Драгоценный камень, разновидность корунда от синего до прозрачного, по своей твердости скорее приближающийся к алмазу. Само слово впервые появилось в середине XIII века и ведет свое происхождение от старофранцузского слова saphir (лат. sapphirus), откуда также заимствовалось в испанский язык как zafir и итальянский как zaffiro.

В греческом языке название сапфира было sappheiros, но в Греции оно относилось к любому голубому драгоценному камню, заимствованному из семитского источника. Хотя Оксфордский словарь английского языка оспаривает данную точку зрения, считая, что, вероятно, свое происхождение слово ведет из санскрита, где sanipriya было названием темного драгоценного камня (как сапфира, так и изумруда), и в буквальном переводе означало «посвященный Сатурну» (где Sani – «Сатурн», priyah – «драгоценный»).

Камень, который мы сейчас называем сапфиром, скорее всего, был совсем не тем, что подразумевали древние греки. Все говорит о том, что изначально сапфирами называли ляпис-лазурь, а камень, который в наши дни называют сапфиром, греки именовали hyakinthos «якинтос».

Устаревшим русским названием сапфира был «лазоревый яхонт». В популярных в эпоху Возрождения лапидариях эпохи считалось, что сапфир способен излечить гнев и глупость.


RUBY


В современном понимании чистая, насыщенно-красная разновидность корунда. К природным корундам также относится ближайший родственник рубина – сапфир.

Рубин известен человечеству очень давно, вероятно, со времен бронзового века. Этот красный камень упоминается в старейшей книге человеческой цивилизации – древнеиндийском священном эпосе «Махабхарата». Слово ведет свое происхождение от старофранцузского rubi (лат. rubeus – «красный», PIE-корень *reudh– «красный»).

Здесь интересно упомянуть известный фразеологизм to cross the Rubicon («перейти Рубикон», «сделать решительный шаг»), служащий отсылкой к небольшому ручью в Адриатике на побережье северной Италии, который в древности являлся частью южной границы Цизальпийской Галлии. Именно его пересек Цезарь в 49 году до н. э., когда покинул свою провинцию, чтобы напасть на Помпеи. Название реки происходило от латинского слова rubicundus («красный») в связи с характерным цветом почвы ее берегов.


TOPAZ


Полудрагоценный камень с чрезвычайно разнообразной цветовой гаммой. Согласно Плинию, топаз был назван в честь отдаленного острова в Красном или Аравийском море, где он добывался. Сам остров был так назван потому, что его было очень трудно найти (от греч. topazein – «угадывать, пытаться найти местонахождение»), но, скорее всего, это всего лишь народная этимология.

По другой версии, название этого камня может происходить от санскритского tapas «жар, огонь» (является также источником испанского topacio, итальянского topazio). Устаревшее русское название голубого или бесцветного топаза – «тяжеловес» было дано уральскими рудокопами в связи с большим удельным весом камня.

В Средние века так называли практически любой желтый камень. Греки и римляне, возможно, путали его с желтым оливином или желтым сапфиром. В современной науке этот минерал носит название фторосиликата алюминия.


TURQUOISE


На научном языке бирюза – это гидратированный фосфат алюминия и меди. Этот камень сопровождает людей на протяжении всей истории существования человечества. Самые ранние цивилизации: египетская, шумерская, китайская, персидская и индийская были прекрасно знакомы с этим самоцветом и имели свои навыки обработки, позволявшие изготавливать из него ювелирные украшения.

В английский язык слово пришло из французского, заменив среднеанглийское название камня turkeis/turtogis. Любопытным фактом здесь является то, что на старофранцузском бирюза раньше называлась pierre turqueise («турецкий камень») и имела такое название потому, что была впервые привезена в Европу из Туркестана или какого-либо другого турецкого владения (родственно испанскому turquesa, средневековой латыни (lapis) turchesius, среднеголландскому turcoys, немецкому turkis, шведскому turkos).

Русское слово бирюза впервые появилось в XIII веке. Вероятнее всего, русская бирюза восходит к персидскому «фирузе» (что в буквальном переводе означает «камень счастья»), по другой версии к другому его названию – «пируз» («приносящий удачу в делах, одерживающий победу»).

О духе времени

Еще советские песни научили нас не думать о минутах свысока. Но кто-нибудь когда-нибудь задумывался, сколько на самом деле длится мгновение? То, что время – понятие весьма относительное в первую очередь знают этимологи, потому что эта неоднозначность заложена в самом языке.


ПОЛДЕНЬ НАЧИНАЕТСЯ В 15:00


Начать хотя бы с того, что слово noon («полдень») раньше означало «девятый час от восхода солнца», то есть примерно три часа дня. Как говорится, хороший понедельник начинается во вторник.

Слово произошло от древнеанглийского non («канонические ноны») и латинского nona hora («девятый час светового дня»). Время медленно начало смещаться в сторону полудня только с XII века ввиду различных причин, таких, например, как ненадежность средневековых устройств для измерения времени и сезонная неравномерность светового дня в северных регионах.

В монастырях и в праздники пост заканчивался в так называемые ноны, когда произносились дневные молитвы, но среди бенедиктинских монахов в Италии служба проводилась ближе к полудню. Также, возможно, мог произойти культурный сдвиг, вызванный нормандским завоеванием, когда рабочий день стал начинаться раньше, чем было принято до этого, тем самым изменяя все названия, связанные со временем дня.

Какой бы ни была причина, изменение значения с «девятого часа» на «шестой час» было завершено в XIV веке, оставив в английском языке только дошедшее до нас значение «полдень».


HOW SOON IS NOW?


Одной из самых известных песен британской рок-группы The Smiths является песня «How Soon Is Now?», где Моррисси своим чувственным голосом задает главный вопрос своего поколения:

When you say it’s gonna happen now

When exactly do you mean?

Ирония ситуации заключается в том, что soon – это изначально древнеанглийское слово, обозначающее то, что мы сейчас подразумеваем под понятием «немедленно, сию минуту». Таким образом, прошла примерно тысяча лет, прежде чем «I’ll do that soon» стало означать «I’ll do that now». Действительно, в наши дни прокрастинация обходится слишком дорого.

То же самое произошло с древнеанглийским словом anon, означавшим «прямо, немедленно». Оно происходит от древнеанглийского выражения on an, что означало «в один момент». Но люди никогда ничего не делают мгновенно, а обычно всегда просто обещают. Поэтому само понятие «моментально» – это просто красивая фигура речи.

Однако сколько на самом деле длится момент?


В МОМЕНТЕ


О моменте принято думать как об очень коротком отрезке времени. Богатое воображение сразу нарисует какой-нибудь боевик, где герою нужно срочно обезвредить бомбу, которую подложили в какое-нибудь важное правительственное здание террористы и триллионные доли секунды ускользают с неумолимой скоростью, приближая ужасный момент катастрофы, а главный герой никак не может определиться, какой проводок отрезать: красный или синий? Но предоставим герою самому решать, что делать в моменте и вернемся ближе к теме.

Сейчас в интернете стала очень популярной фраза «в моменте»: «В моменте наш стрим смотрят 2500 человек!», «Сколько зрителей у нас сейчас в моменте?», «Я нахожусь в моменте». Здесь прямо-таки напрашивается вопрос Моррисси. Так сколько же времени на самом деле длится этот самый момент?

Если вы заглянете в этимологический словарь, то ответ вас опять-таки удивит. Средневековый момент соответствовал 90 секундам. То есть целых полторы минуты! Вот уж действительно не думай о минутах свысока. Так что в следующий раз, когда вам кто-то скажет, что времени у вас осталось всего лишь один момент, чтобы доделать свою работу, вы можете показать на часы и сказать, что может быть времени добежать до канадской границы у вас и нет, но полторы минуты вам вполне хватит.

Термин был заимствован английским языком из французского в конце XIV века, но само его происхождение можно проследить от латинского слова momentum. Тогда это слово употреблялось как общий термин для любого короткого промежутка времени и, вероятно, намекало на малейшее движение или «движение тени на солнечных часах», в том числе использовалось для обозначения очень малого количества, чего-то небольшого по весу, но способного сдвинуть меру на весах.


УНЦИЯ, АТОМ И ДРУГИЕ МЕРЫ ИЗМЕРЕНИЯ ВРЕМЕНИ


Все знают, что в сутках у всех одни и те же 24 часа, но механические часы появились только в раннем Средневековье и особенностью тех часов было то, что они не имели фиксированной продолжительности. Момент был популярной средневековой единицей измерения времени. Движение тени на солнечных часах охватывало 40 мгновений солнечного часа, двенадцатую часть периода между восходом и заходом солнца. Продолжительность солнечного часа зависела от продолжительности дня, которая, в свою очередь, менялась в зависимости от времени года. Считалось, что день и ночь вместе составляют 12 часов, независимо от того, насколько длинным или коротким был промежуток между восходом и закатом. Таким образом получалось, что в раннесредневековый период дневной час в разгар лета был значительно длиннее ночного часа, и наоборот, для ночи в разгар зимы. Только в день равноденствия 24 часа были равными.

Солнечный день разделяли на 24 часа равной или неравной длины, первые назывались естественными (или равноденственными), а вторые – искусственными. Для средневековых людей главным маркером течения времени был призыв к молитве с интервалами в течение дня. Самое раннее упоминание о моменте содержится в трактатах VIII века монаха Беды, который описывает принятую тогда систему как 1 солнечный час = 4 четверти = 10 минут = 15 частей = 40 моментов.

Пять веков спустя Беда упоминается как Варфоломеем Англикусом в его ранней энциклопедии «De Proprietatibus Rerum», так и Роджером Бэконом. К тому времени момент был дополнительно разделен на 12 унций 47 атомов каждый, хотя такое деление никогда не могло быть использовано при наблюдении с помощью оборудования, использовавшегося в то время.

Как только появились более совершенные механические часы, старая система неравномерного деления дня на две части по двенадцать часов между восходом и заходом солнца сразу устарела. Длительность дня была усреднена и стандартизирована. Но хотя старая система вышла из употребления, старый словарный запас все равно остался.

Когда слово moment впервые появилось в английском языке, оно в основном использовалось и как общий термин для обозначения короткого промежутка времени, и как точная единица времени, равная 1/40 часа. Все остальные средневековые единицы также оставались в употреблении, но каждая из них имела новое стандартизированное значение: a point равнялся пятнадцати минутам, ounce равнялась 7½ секундам, atom равнялся 0,16 секунды.

Атом происходит от греческого слова, означающего «неразделимый», поэтому с точки зрения физики атом буквально является неделимой частицей. Одно из первых употреблений атома для обозначения наименьшей единицы измерения времени встречается в греческом тексте Нового Завета в послании Коринфянам. В этом тексте время существования атома сравнивалось со временем, необходимым для того, чтобы моргнуть. В древнеанглийском языке атом также стал использоваться для обозначения того, что тогда считалось наименьшим измеримым количеством времени.7070
  Когда-то считалось, что в минуте содержится 376 атомов.


[Закрыть]

Минута происходит от латинского pars minuta prima, что означает «первая малая часть». Это деление часа можно дополнительно уточнить с помощью «второй малой части» (лат. pars minuta secunda), и именно отсюда происходит слово «секунда». В 1267 году Роджер Бэкон определил разделение времени между полнолуниями как количество часов, минут, секунд, третей и четвертей (horae, minuta, secunda, tertia и quarta) после полудня в указанные календарные даты.

Постепенно использование этих определений времени сокращалось и полностью исчезло к концу 1600-х годов, так что до нас дошло только более или менее конкретное использование слова момент, особенно в различных фразеологических оборотах, например, фразе moment of truth, которая стала популярной после того, как она появилась в романе «Смерть после полудня» (1932) Эрнеста Хемингуэя, и с тех пор стала означать момент, когда что-то, что было какое-то время тайной, становилось очевидным.

УВЛЕКАТЕЛЬНАЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ

Тайная жизнь криптографии

В середине XIII века Роджер Бэкон написал трактат «Epistola fratris Rogerii Baconis de secretis operibus artis et naturae, et de nullitate magiae», в предисловии которого написал: «Глуп тот, кто пишет о тайне каким-либо способом, но не так, чтобы скрыть ее от простолюдинов».

В этом трактате Бэкон изложил несколько методов сокрытия тайны: пропуск гласных букв, использование метафор, букв из иностранных алфавитов, стеганографии, запустив адскую криптографическую машину, которая на протяжении столетий будет любимой забавой лучших умов человечества.


ШИФР БЭКОНА


В начале XVII века другой знаменитый Бэкон, Фрэнсис, разработал шифр, который позволял передавать секретные сообщения в обычных текстах так, чтобы об этом не догадался тот, кто не должен. Поговаривают, что таким образом он оставил стеганограммы даже в текстах Шекспира, намекнув на свое авторство (но это не точно). Шифр Бэкона классифицировался и как шифр замены, и как шифр маскировки (с использованием двух шрифтов). Для кодирования сообщения каждая буква открытого текста заменялась группой из пяти букв «А» или «В». Эта замена представляла собой 5-битное двоичное кодирование и выполнялась в соответствии с алфавитом шифра Бэкона, взятом из латинского алфавита.

Человек, который хотел скрыть свое сообщение, должен был использовать два разных шрифта для подготовки ложного сообщения с тем же количеством букв, что и все буквы «А» и «В» в настоящем секретном сообщении. Потом выбирались два шрифта: один для обозначения «А», а другой – «В». Затем каждая буква ложного сообщения представлялась соответствующим шрифтом в зависимости от того, обозначает ли она букву А, или букву В.

Для декодирования сообщения применялся обратный метод. Каждая буква «шрифта 1» в ложном сообщении заменялась на A, а каждая буква «шрифта 2» заменялась на B и так далее. Затем для восстановления исходного сообщения использовался алфавит Бэкона.

Для шифра Бэкона можно было использовать любой метод написания сообщения, допускающий два различных представления каждого символа. Бэкон подготовил двухбуквенный алфавит для рукописных прописных и строчных букв, каждая из которых имела две альтернативные формы, одну для использования как A, а другую как B. Оба алфавита были опубликованы в его трактате «De Augmentis Scientiarum». Имея любое сообщение нужной длины, можно было незаметно «инкрустировать» в него секретное сообщение. Возьмем классический пример:

Слово «STEGANOGRAPHY», закодированное в сообщении, где стандартный текст представляет собой «шрифт 1», а текст, выделенный жирным шрифтом, представляет «шрифт 2»:

To encode a message each letter of the plaintexis replaced by a group of five of the letters «A» or «B».

Шаблон стандартных и полужирных букв дает следующее:

ba aabbaa b aaabaaa abba aaaaaa bb aaa bbabaabba ba aaaaaaaa ab b baaab bb babb ab baa abbaabb ’b’ bb ’b’.

Декодируемый текст в группах по пять букв выглядит так:

baaab (S) baaba (T) aabaa (E) aabba (G) aaaaa (A) abbaa (N) abbab (O) aabba (G) baaaa (R) aaaaa (A) abbba (P) aabbb (H) babba (Y) bbaaa bbaab bbbbb

После сверки с таблицей выявляются соответствующие буквы. Последние три группы, будучи неразборчивыми, отбрасываются, потому что не являются частью искомого сообщения.

Главным недостатком этого шифра считается слабая криптостойкость (в те времена стеганография была еще на достаточно примитивном уровне), а также то, что длина передаваемого текста должна быть в пять раз больше длины отсылаемого секретного сообщения.


Фиванский алфавит, также известный как алфавит ведьм


ШИФР ТРИТЕМИЯ


Впервые термин стеганографии и стеганограммы ввел в употребление аббат бенедиктинского монастыря святого Мартина Иоганн Тритемий в своем трактате «Steganographia». Оба термина происходят от греческих корней στεγανός («скрытый») и γράφω («пишу») – способа передачи или хранения информации с учетом сохранения в тайне самого факта такой передачи или хранения. В отличие от криптографии, которая скрывала содержимое тайного сообщения, стеганография скрывает сам факт его существования. Как правило, такое сообщение выглядит как что-либо иное, например, как изображение, статья, список покупок, письмо или судоку, также часто используются «жаргонные шифры», где слова имеют другое от принятого значение, различные трафареты для текста, а также зарезервированные поля компьютерных файлов и особенности файловых систем.

«Steganographia» была написана в 1499 году, но напечатана в 1606 году, а в 1609 году занесена в «Индекс запрещенных книг». На первый взгляд, книга была посвящена магии некромантов и использованию духов для общения на больших расстояниях. Однако ключ к дешифровке книги раскрывал истинное предназначение книги и принадлежность к криптографии.

Самое важное изобретение Тритемия для сокрытия информации, используемое до наших дней, заключалось в придуманной им таблице, в которой первая буква текста шифровалась по первой строке, вторая буква – по второй и так далее, после использования последней строки вновь возвращаясь к первой. По сути, шифр Тритемия был улучшенной версией более раннего шифра Цезаря.


ШИФР БАБИНГТОНА


В истории сохранилось немало интересных примеров применения стеганографии. 17 июля 1586 года заключенная в тюрьму Мария Стюарт, королева Шотландии, написала зашифрованное письмо своему сообщнику Энтони Бабингтону. К этому времени Мария, католичка, уже много лет находилась в заключении у своей двоюродной сестры-протестантки, правящей королевы Елизаветы I, которой парламент и все приближенные постоянно нашептывали, что Мария и ее сторонники-католики могут восстать и отстранить ее от власти.

Сэр Фрэнсис Уолсингем, член Тайного совета, начальник разведки и контрразведки Англии, главная рука Елизаветы I, называл Марию the bosom serpent («змеей подколодной»), но несмотря на вполне оправданные обвинения в пособничестве убийства своего мужа, против кузины не было прямых доказательств, и Елизавета I до последнего медлила. По легенде, Бабингтон вместе со священником-иезуитом по имени Джон Баллард замышлял убить Елизавету I, а затем с помощью правящих католических династий Франции и Испании восстановить католицизм в Англии и вознести Марию Стюарт на королевский престол. Однако переписка Стюарт и Бабингтона была перехвачена.

Уолсингем организовал блестящую операцию, сначала заманив Марию Стюарт в западню, а затем раскрыв заговор, обеспечив окончательное падение Марии Стюарт. Он поместил двух двойных агентов среди сотрудников замка Чартли в Стаффордшире, где Марии Стюарт была заключена в тюрьму, и организовал систему, согласно которой все секретные сообщения, отправляемые для Стюарт и от Стюарт, спрятанные внутри пробок винных бочек, сначала проходили через его личного дешифровщика – Томаса Филиппса, лингвиста, слывшего к тому же искусным фальсификатором и разведчиком.

Шифр, которым пользовалась Мария Стюарт, был обычным шифром подстановки с использованием омофонических шифров с дополнительным шифрованием для частых префиксов, суффиксов и имен собственных – так называемый номенклатор (лат. nomenclātor, где nomen — «имя» и clator – «называть»). Этот шифр, названный в честь государственного чиновника, объявлявшего титулы высокопоставленных гостей, использовал небольшой кодовый лист, содержащий таблицы замены букв, слогов и слов, в которые обычно преобразовывали символы в числа. Первоначально часть кода этого шифра была ограничена именами важных людей, откуда и пошло название шифра. В более поздние годы он охватывал уже многие общеупотребительные слова и географические названия. Символы для целых слов (кодовые слова в современном языке) и буквы (шифр в современном языке) не различались в зашифрованном тексте. К концу XVIII века, когда эта система начала вымирать, некоторые номенклаторы имели до 50 000 символов. Как и все шифры того времени, он был не очень надежен.

Чтобы усложнить частотный анализ при дешифровке шифра подстановки и замаскировать частоты букв открытого текста, в таких шифрах использовалась омофония английского языка. Как вы могли заметить, английский язык очень богат омофонией. Из сорока четырех звукосочетаний английского языка, перечисленных в стандартном словаре, тридцать девять имеют более двух вариантов написания, и только один из них имеет всего один знак. Так, английский согласный звук, представленный IPA как [s], имеет следующие омофоны: song, mess, city, flaccid, ounce, psalm, scene, coalesce, schism, horse, dishonest, finesse, chausses, listen, asthma, tzitzit, zizith, sword, tsunami, boatswain, britzska, waltz, quartz. Английский гласный звук, представленный в IPA как [ɪ], имеет следующие омофоны: bit, myth, orange, chocolate, bargain, pretty, mileage, breeches, counterfeit, money, medicine, carriage, sieve, women (cм. Таблицу).

В шифре подобного типа буквы открытого текста соответствовали более чем одному символу зашифрованного текста. Обычно символы открытого текста с самой высокой частотой имели больше эквивалентов, чем буквы с более низкой частотой. Таким образом, частотное распределение сглаживалось, что значительно затрудняло анализ. Другой метод состоял в использовании простых вариаций существующего алфавита: прописных, строчных, перевернутых и т. д. Он был более изощренным, хотя и не всегда более надежным. Некоторые омофонические шифры использовали полностью изобретенные алфавиты причудливых символов. Например, как в рассказе Артура Конан Дойла «Пляшущие человечки». Чтобы разгадать шифр танцующих человечков, Шерлок Холмс успешно применил частотный анализ букв английского языка.

Как это сделал и Филиппс, расшифровав последнее письмо, которое Мария Стюарт отправила своим сообщникам.


Таблица IPA для гласных звуков


Таблица IPA для согласных звуков


Уолсингем получил все необходимые доказательства, против которых Елизавета I уже оказалась бессильна и подписала указ. В феврале следующего года Марию Стюарт казнили за измену.


ШИФР ВИЖЕНЕРА-КЭРРОЛЛА


Чарльз Лютвидж Доджсон, известный как Льюис Кэрролл, прославился не только своей любовью к маленьким девочкам и играм со словами, но и к всевозможным загадкам. Как Эдгар По и Артур Конан Дойл, он тоже иногда любил побаловаться в своих произведениях легкой криптографией. Заядлый разгадыватель головоломок, Кэрролл однажды создал головоломку со словесной лестницей, которую он позднее опубликовал в своей еженедельной колонке для журнала Vanity Fair, а также много других математических загадок и ребусов. Баловался Кэрролл и созданием собственных шифров.

26 февраля 1858 года Кэрролл записал в своем дневнике: «Изобрел другой шифр, гораздо лучший, чем предыдущий». Дальше он процитировал четыре основных преимущества своего шифра: легко запоминается, использует секретный ключ слово, никто не сможет прочитать его, не зная ключа, и даже если его английский текст известен, ключевое слово все равно невозможно обнаружить. Грин, его издатель, не напечатал шифр в журнале потому, что тот был «слишком длинный и сложный». Десять лет спустя, в 1868 году, Кэрролл опубликовал новую дневниковую запись: «Этой ночью изобрел новый шифр, который думаю назвать „Телеграфный шифр“». Улучшенная версия под названием «Алфавитный шифр» была опубликована в том же году анонимно. Тогда Кэрролл еще не знал, что его криптографическая система, которую он назвал «Алфавитным шифром», была заново изобретенным шифром Виженера. Как говорится, даже известные писатели иногда не прочь to reinvent the wheel.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 | Следующая
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации