Текст книги "Один за другим"
Автор книги: Рут Уэйр
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц)
– Надо! – кричу в ответ, хотя из-за ветра меня, наверное, не слышно. – Я решила. Увидимся в шале.
Я шагаю под крышу станции, двери кабинки разъезжаются, и меня окутывает покой. Я знаю, что делать, у меня получится. Все будет хорошо.
Эрин
Снуп ID: LITTLEMY
Слушает: не в сети
Снупписчики: 10
Половина второго. Они обещали вернуться самое позднее к часу, и Дэнни в кухне ругается все громче, по мере того как минуты тикают, а ризотто остывает.
Без четверти два он выглядывает из кухни – лицо мрачнее тучи. Я качаю головой.
– Знаешь, кого я ненавижу сильнее, чем проклятых тайных веганов? Козлов! – рычит Дэнни и исчезает, пнув распашную дверь.
Та обиженно щелкает.
Внезапно раздается топот лыжных ботинок по плитке, и я спешу в вестибюль. Так и есть, со стороны лыжного входа доносятся звуки, которые ни с чем не спутаешь: тяжелая поступь людей в громоздкой обуви и лязг подогреваемых лыжных шкафчиков, выстроившихся вдоль коридора.
– Ева? – раздраженно зовет кто-то. – Ева, где тебя носит?
Ответа нет.
Дверь в вестибюль распахивается, и на пороге возникает Тофер в лыжном снаряжении и толстых носках. Он не в духе.
– А, это вы, – бросает мне Тофер. – Где Ева, черт возьми?
– Ева? – С моего языка уже готова сорваться ответная грубость, но я ее проглатываю. – Простите, Тофер, понятия не имею.
Он застывает на полпути к ступеням:
– То есть она не в шале?
– Нет, вы вернулись первыми.
Тофер стоит неподвижно, на лице попеременно отражаются то злость, то тревога. Наконец он оборачивается и кричит:
– Миранда, ее нет!
– Серьезно? – Следующей в дверном проеме вырастает Миранда с ярко-розовым лицом и нездоровым румянцем от сильного холода. – Надо же… Ну, по крайней мере, мы не зря морозили задницы. Куда она подевалась?
– Может, подъемник закрыли раньше, чем Ева успела в него сесть, и она спустилась в Сент-Антуан, к фуникулеру? – высказывает предположение Тофер.
Вошедший Карл качает головой.
– Ева села передо мной, дружище. Она была на подъемнике, ручаюсь.
– Я тоже ее видела, – сообщает Ани.
Они стоят группкой в вестибюле, потные и удивленные, с курток капает тающий снег.
– Я же говорю, – продолжает Ани, – мы с Карлом поднимались в одной кабинке, и я видела, как Ева спускается на лыжах с горы.
– Что произошло? – спрашивает Рик, входя и стряхивая снег с черного комбинезона.
Миранда поворачивается к Рику, на лице – неприкрытая тревога.
– Евы нет.
– Как нет? – не понимает Рик. – Но… это невозможно. Больше ей быть негде.
Гости начинают говорить одновременно, выдвигают разные предположения, по большей части невероятные, учитывая карту местности.
– Погодите, погодите! – повышаю голос я.
О чудо, все умолкают. Им нужен руководитель, и в данных обстоятельствах они готовы уступить эту роль мне.
– Давайте сначала. Когда вы в последний раз были все вместе?
– Внизу, у Ле Рен Телекабин, – незамедлительно отвечает Ани. – Хотели сделать перерыв на обед, а Тофер сказал, что шале находится выше станции, поэтому съехать откуда-нибудь все равно придется, и мы договорились подняться на вершину и спуститься либо по Ле Сорсье, либо по Бланш-Неж, кто как решит.
Я с трудом удерживаюсь от комментария. Ле Сорсье – чертовски трудная трасса. Я на лыжах всю жизнь, но ни за что не сунусь на Ле Сорсье в такую погоду. При нынешней видимости для малоопытного лыжника даже Бланш-Неж – не шутки. Меня уже не в первый раз посещает мысль о том, что Тофер – изрядная сволочь.
– На вершине у Лиз вдруг случился срыв, – ядовито говорит Тофер.
– Тоф, – обрывает Рик и кивает на лыжную дверь.
Из раздевалки устало бредет Лиз. Она вся в снегу и выглядит совершенно измотанной, даже хуже других.
– На вершине погода окончательно испортилась, и Лиз решила вернуться вниз на канатке, – спокойно продолжает Миранда.
Глядя на возмущенного Тофера, я легко представляю, какую дискуссию вызвало подобное решение. Меня восхищает сила духа Лиз, которая не позволила втянуть себя в рискованную авантюру и отказалась ехать на лыжах. Да, порой страх делает людей поразительно стойкими.
– Мы подождали на вершине остальных, – говорит Тофер. – Поднялись все, кроме Евы.
– Она поднималась! – вставляет Ани. – Мы ее видели, Карл и я. Да? – Она толкает локтем Карла.
Тот кивает.
– Ну да, никаких сомнений. Ева села на подъемник на пару кабинок впереди нас.
– Пару кабинок? – удивляется Тофер. – Почему? Очереди ведь не было!
Карл краснеет.
– Ладно… Я… я промахнулся мимо кабинки, если уж тебе все нужно знать. Мы с Ани должны были подниматься в гондоле с Евой, но я успел сунуть лыжи в подставку, а потом споткнулся и упал, двери закрылись, и Ева уехала с моими лыжами. Пока я встал, отряхнулся… В общем, мы с Ани сели в другую кабинку.
– Может, Ева перепутала и вышла на первой станции? – хмурится Миранда.
Ани качает головой.
– Нет, я же вам говорю. Я видела Еву, когда мы еще сидели в подъемнике. Он идет над черной трассой – над крутой и опасной, по которой хотел спуститься Тофер.
– Ле Сорсье, – подсказываю я.
Ани кивает.
– Да-да. Я заметила на ней лыжницу. Она остановилась на краю очередной кручи и вроде как подняла руку, помахала мне. Я поняла, что это Ева.
– Как ты поняла на таком расстоянии? – недоверчиво морщится Рик. – Там мог быть кто угодно.
– Я узнала ее красную куртку. Она очень приметная, ни у кого из нас такой нет, а на подъемнике ехала одна наша компания.
Я оглядываю снуперов. Ани права. Тофер – в хаки с горчичными вставками. Рик и Карл оба в черном. Миранда в цельном фиолетовом костюме. На Иниго зеленая куртка и черные лыжные штаны. На Тайгер нечто в духе восьмидесятых – потертая джинсовая куртка-бомбер и штаны карго; подозреваю, что на самом деле это дорогая одежда для сноубордистов. Лиз стоит в блеклом темно-синем комбинезоне, явно слишком большом для нее. Наверное, у кого-то позаимствовала. Наряд Ани я помню: ярко-голубая куртка и белые штаны. Никого из них за Еву не примешь.
– Мои лыжи ждали наверху, – добавляет Карл. – Она, наверное, забрала их с подъемника, а потом рванула вниз.
– Вы что же, не заметили отсутствия Евы на вершине? – уточняю я.
Рик удрученно качает головой:
– Нет, видимость была очень плохая и… в общем, если хотите знать, там получилась небольшая… э-э… неразбериха.
Неразбериха? Это еще что значит? Мой вопрос опережает Миранда.
– Да ладно, Рик, говори прямо. К нам пришел дежурный с подъемника и сообщил, что объявлен красный уровень опасности схода лавин и гору закрывают. Однако половина группы проигнорировала предупреждение и рванула на лыжах вниз до того, как дежурный успел натянуть сетку.
– Простите. – Надо отдать Иниго должное, он меня порядочно смущает. – Я просто не разобрался. Подумал, он говорит, сейчас или никогда, – ну и поехал.
– То есть, – медленно осмысливаю я, – кто-то из вас спустился домой на лыжах, а кто-то – на подъемнике?
Все кивают.
– Ясное дело, мы остановились подождать всех возле большой сосны, у ответвления, ведущего на шале. Потом увидели, что народ возвращается на канатке, и поехали к нижней станции, – поясняет Тофер. – Проторчали там еще двадцать минут, а местные придурки объявили о закрытии и этой части подъемника тоже! Тогда мы решили, что Ева уже в шале, но, поскольку оно теперь находилось вверху, а подъемник не работал, нам оставалось одно – съехать на лыжах в Сент-Антуан и вернуться сюда на фуникулере.
– Так… так… – пытаюсь сообразить я. – То есть, когда Еву видели в последний раз, она спускалась по Ле Сорсье?
Ани кивает и поворачивается за подтверждением к Карлу.
– Получается, да.
– Только Ле Сорсье была закрыта! – взрывается Тофер. – В том-то, черт возьми, и проблема!
Проблема, черт возьми, в том, что твоя коллега и соучредитель пропала в экстремальных погодных условиях! Вслух я этого, конечно, не говорю. Думаю о Ле Сорсье, о ее коварных склонах, о сыпучем пухляке, который скрывает под собой лед и при каждом повороте грозит вылетом с трассы или мини-лавиной. Думаю об опасных кочках под снегом, о невозможности их заметить при плохой видимости, невозможности оценить поворот впереди…
Больше всего я думаю об обрыве сбоку от трассы. В некоторых местах от лыжни до пропасти лишь несколько метров, и в такую погоду, как сейчас, можно просто улететь в пустоту. Ле Сорсье не просто так закрывают первой на всем курорте. Не потому, что спасатели избегают риска, или молятся на технику безопасности, или не доверяют мастерству опытных лыжников. По другой причине: в условиях низкой видимости зигзаги и повороты – это смертельная ловушка. Я напоминаю себе, что самый опасный участок трассы лежит на старте, а Ани видела Еву ниже. Утешение, конечно, слабое, но сейчас я согласна на любое.
– Вы звонили ей на мобильный? – спрашиваю.
Иниго кивает.
– Да, и не раз. Нет связи.
На пороге кухни за спинами гостей вырастает взбешенный Дэнни. Спрашивает меня одними губами: «Про долбаный ризотто кто-нибудь помнит?!» Я торопливо подхожу к нему, тихонько сообщаю:
– Ева пропала.
Выражение лица Дэнни сразу меняется.
– Что, по-настоящему пропала? Или просто решила быть самостоятельной?
– Не знаю, трудно сказать. Они вели себя как полные кретины. Не держались вместе, не следили за тем, кто в какой группе. Ева, похоже, поехала одна по Ле Сорсье.
– Одна? – У Дэнни отвисает челюсть. – Красное предупреждение о лавинах! Какого черта спасатели не закрыли трассу?
– Они закрыли. Ева, должно быть, поднырнула под сетку или еще как-то пробралась. Или сбилась с пути и свернула не на ту трассу…
Хотя последнее невозможно. Бланш-Неж и Ле Сорсье не соединяются. В этом тоже состоит сложность черной трассы. Она зажата между отвесной скалой с одной стороны и отвесным обрывом – с другой. Если уж попал на Ле Сорсье, то выхода с нее нет.
– Понятия не имею, – продолжаю я. – Ани уверена, что они с Карлом видели едущую вниз Еву. Она, конечно, классная лыжница, но в такую погоду это просто безумие…
Дэнни становится совсем мрачным.
– С тех пор Еву никто не видел?
Я качаю головой и спрашиваю:
– Думаешь, нужно звонить в Пелото?
Я имею в виду Пелото де Жандармери де От Монтанье – подразделение высокогорной полиции, сочетание жандармов со спасателями.
– Не знаю… – Дэнни сдвигает бандану выше и задумчиво трет лоб. – Вполне возможно, что Ева просто заплутала и поехала вниз не по тому маршруту. Раз подъемники не работают, дорога назад к шале займет немало времени. Жандармы наверняка скажут, что надо подождать несколько часов. Давай сначала позвоним в офис лыжных абонементов. Спросим, использовался ли абонемент Евы на каком-нибудь подъемнике?
Я готова расцеловать Дэнни. Идея не просто хорошая, она великолепная. Я бросаюсь к телефону в вестибюле и набираю номер, указанный на обратной стороне лыжного абонемента. В трубке звучит настойчивое «пи-пи». Линия занята.
Возвращаюсь к гостям, сбившимся в кучку и потеющим в лыжных костюмах. Их тревога с каждой минутой нарастает.
– Мы считаем, нужно обратиться в офис лыжных абонементов и узнать, пользовалась ли Ева каким-нибудь подъемником. Я попробовала дозвониться, но линия занята, поэтому, чтобы не сидеть тут сложа руки, я прокачусь вниз на фуникулере и поговорю с сотрудниками офиса лично.
– Я съезжу, – немедленно вызывается Тофер.
– Вы говорите по-французски?
Я знаю ответ еще до того, как задаю вопрос. Тофер с досадой качает головой.
– Понимаю ваше желание помочь, – как можно мягче объясняю я. – Однако лучше послать того, кто знает язык. Если Ева не использовала абонемент, тогда, наверное, придется заявить о ее исчезновении в полицию, а для этого нужно бегло говорить по-французски. Вы же пока переоденьтесь в сухое и поешьте, обязательно. Я быстро вернусь. Продолжайте звонить Еве на мобильный.
Все благоразумно кивают.
– Пойду сообщу Эллиоту, – бормочет Тофер.
Точно, вспоминаю я, Эллиот – единственный из группы – не катался. Он до сих пор сидит в номере и, надо полагать, работает над своими программами и обновлениями.
Все расходятся, тихонько переговариваясь, а я беру куртку и спешу в кухню, чтобы посвятить в план Дэнни.
– В общем, будешь подавать на стол сам, хорошо?
– Да, конечно, – кивает он и начинает раскладывать еду по блюдам.
Я надеваю куртку и открываю входную дверь.
Лиз
Снуп ID: ANON101
Слушает: не в сети
Снупписчики: 0
Я наверху, в номере. Снимаю лыжную одежду – и тут происходит нечто непонятное. Сперва слышен просто гул, а затем земля начинает содрогаться, как при землетрясении.
Поворачиваюсь к окну. За ним – стена снега, движется на нас. Нет, не стена – стена подразумевает нечто твердое. Это выглядит по-другому. Бурлящая масса из воздуха, льда и земли…
Закричав, я делаю единственное, что приходит в голову: падаю на колени и закрываюсь руками. Можно подумать, этот жалкий жест меня защитит.
Лежу так довольно долго, наконец решаюсь встать. Ноги дрожат. Прошло мимо? Уже все?
Издалека звучат голоса, крики, плач.
С трудом переставляя непослушные ноги, я выпадаю в коридор.
– Господи боже! – кричит бегущий к лестнице Тофер. – Что это было?!
– Эрин! – доносится снизу.
Я не сразу узнаю голос – не голос даже, а испуганный рев. Затем соображаю: Дэнни, повар. Зовет подругу:
– Эрин!!!
В коридоре полно людей, все в ужасе. Срабатывает пожарная сигнализация, кто-то в панике кричит.
В вестибюле повар борется с входной дверью, которая треснула и прогнулась под весом навалившегося на нее снаружи снега.
– Не открывай! – орет Тофер. – Снег хлынет внутрь!
Дэнни поворачивается, лицо перекошено от ярости.
– Там моя подруга! – выплевывает он, перекрикивая вой сигнализации. – Хочешь меня остановить? Валяй, попробуй!
Дэнни вновь толкает дверь. Та с протестующим визгом поддается, и в вестибюль врывается вихрь из снега и льда. Дверной проем по-прежнему заблокирован на четыре фута в высоту, но Дэнни карабкается по сугробу, проваливаясь по колено, лезет на самый верх. Последнее, что я вижу, – ноги повара, исчезающие в буране.
– О боже, – причитает Миранда. Она хватается за Рика, словно тонет. – О боже. О боже. Вдруг Ева там?
Ответа нет. Никто не в силах озвучить свои мысли: если Ева там, она мертва. Наверняка.
Эрин, скорее всего, тоже.
– Здание устойчиво? – с неожиданной практичностью спрашивает Рик. – Если оно вот-вот рухнет, то здесь лучше не оставаться.
– Я выключу сигнализацию. – Тайгер исчезает в кухне.
Оттуда доносится скрежет стула по полу, затем сигнализация умолкает. Наступает внезапная оглушительная тишина.
– Так… – произносит Тофер.
Его голос дрожит, однако роль лидера для Тофера настолько естественна, что он входит в нее машинально.
– М-м, нужно… нужно проверить. Нужно проверить здание.
– В кухне обстановка более-менее, – сообщает вернувшаяся Тайгер. – Я выглянула из окна. В кабинете пара разбитых окон, но снег не особо высокий. Сильнее всего, наверное, пострадали гостиная и бассейн.
– Давайте сходим наверх, – предлагает Тофер. – Осмотримся.
Тайгер кивает. Мы дружно топаем по лестнице и выглядываем в окно второго этажа. От увиденного слабеют колени. Нам невероятно повезло.
Длинная одноэтажная пристройка с тыла, где располагался бассейн, смята и разрушена. Крыша просела, точно пустая яичная скорлупа. Из огромного снежного завала на месте бассейна торчат балки и доски. Зато шале стоит. Возле северной стены – большое скопление снега, палок и валунов, но здание держится. Еще бы несколько метров – и «Персе-Неж» сломало бы, как спичку. Другие шале не видно. Тропа к фуникулеру завалена поломанными деревьями и комковатым снегом. Сам фуникулер скрывает пелена метели. Эрин нигде нет.
Неожиданно за углом шале я улавливаю движение. Эрин! Она держится за повара Дэнни, оба ковыляют по неровной, усыпанной обломками поверхности, спотыкаются о спрессованные снежные глыбы, которые усеивают бывшую дорогу к фуникулеру.
Две фигуры исчезают из вида в тени шале. Через мгновение снизу доносится шум: покоробленная входная дверь скрежещет по плиткам пола, затем Эрин всхлипывает от боли, протискиваясь через сугроб внутрь дома.
– Сломана? – запыхавшись, спрашивает Дэнни.
Мы, точно по команде, скатываемся по винтовой лестнице и озабоченно окружаем Эрин.
– С ней все хорошо? – хмурит брови Миранда.
– А ты как думаешь? – рявкает Дэнни.
Эрин не в силах говорить, она поднимает руку. Не знаю, что это означает, хотя Дэнни считывает послание – сердито качает головой и шагает в кухню, бросив на ходу:
– Принесу лед. Попробуем снять отек.
– У меня в сумке есть арника! – кричит Тайгер вслед Дэнни.
Его ответа я не слышу, но интонация неодобрительная.
– Вряд ли арника тут поможет, Тайг, – тихо произносит Рик.
Эрин, обмякнув, сидит на полу вестибюля. Лицо у нее серое. По-моему, она в состоянии шока.
– Что произошло? – Тайгер присаживается рядом и кладет ладонь на руку Эрин.
Та поднимает голову. Ошеломленно жмурится. Словно не понимает, что здесь делает.
– Эрин? Как вы себя чувствуете?
– Не знаю… – выдавливает наконец она дрожащим голосом. – Я шла к ф-фуникулеру, услышала г-гул, а потом… потом гора проглотила подъемник.
– В смысле – фуникулер исчез?
В голосе Тайгер – ужас; ее тон отражает всеобщее потрясение.
– Не исчез, – заявляет Дэнни, возвращаясь с пакетом замороженного горошка. Оглядывает нас исподлобья. – Хотя… да, фуникулер завалило. Большой кусок стекла разбит. Черт! Внутри могли быть люди.
– Звонить в три девятки? – спрашивает Ани.
Тофер решительно кивает.
– Семнадцать, – устало говорит Эрин.
– Что?
– Семнадцать, – повторяет Дэнни. – Французский номер полиции. Вам лучше попробовать сто двенадцать. Это международный номер, там есть англоязычные операторы.
Ани достает мобильный и хмурится.
– Нет связи.
– Видимо, снесло вышку, – бросает Дэнни и бережно прикладывает горошек к лодыжке Эрин; та сидит с закрытыми глазами, неестественно бледная, до желтизны. – Попробуйте стационарный телефон.
Ани спешит к аппарату на конторке рядом с лестницей. Берет трубку и тут же сникает.
– Нет гудка…
– Твою мать! – впервые подает голос Карл. Его широкое лицо налито кровью, вид сердитый. – Проклятье, только этого не хватало! Похоже, обрыв на линии из-за лавины. Что, ни у кого нет связи? Хотя бы одно деление!
Все оживают. Достают телефоны. Я тоже проверяю свой. Полосочки на индикаторе приема не светятся.
– Ничего, – говорит Тофер.
Остальные тоже качают головой.
– Нет, погодите! – восклицает Иниго, охрипнув от волнения. – У меня есть одно деление! Есть деление!!!
Он набирает номер и вскидывает руку, призывая к тишине. Все замирают не дыша, ждут.
– Алло? Алло? Алло! Черт, не слышат!
– Иди наверх, – отрывисто советует Миранда. – Может, повыше связь будет лучше.
Иниго послушно взбирается по винтовой лестнице и останавливается в конце коридора, у большого окна с видом на долину. Как будто хороший обзор может волшебным образом улучшить прием.
– Алло? – доносится до нас. Затем: – Да. Хорошо. Шале «Бланш-Неж».
Далее следует информация о нашей ситуации, прерываемая долгими паузами.
– Повторите, пожалуйста. Извините, связь очень плохая, вы прерываетесь. Алло? Алло?
В конце концов Иниго возвращается с мрачным видом.
– Разъединилось. Я, кажется, успел сообщить все подробности диспетчеру полиции.
– Про Еву сказал? – вклинивается Тофер.
– Да, – кивает Иниго. – Сказал, что перед самой лавиной мы потеряли коллегу, и она, возможно, до сих пор в горах.
– К нам пришлют спасателей?
– Не знаю. – Расстроенный Иниго выглядит именно так, как и положено выглядеть личному помощнику, не сумевшему выполнить задание босса. – Диспетчер говорит, они зашиваются, куча народу застряла на подъемниках и трассах. Я не уверен… – Иниго запинается при виде выражения лица Тофера. – Не уверен, что люди с едой и кровом сейчас для спасателей в приоритете. Мой номер записали. Пообещали при первой же возможности связаться.
– То есть нас бросили?! – взрывается Тофер. – Гребаный фуникулер сломан, Ева пропала, мы отрезаны от мира в этом богом забытом шале, и у нас раненая! – Он тычет в Эрин. – Мы должны быть главным приоритетом!
Иниго лишь беспомощно пожимает плечами.
– Давайте кто-нибудь из нас поедет вниз на лыжах? – предлагает Рик.
– Нет, – качает головой Иниго. – Диспетчер предупредил, чтобы мы оставались на месте. Могут быть еще лавины.
– Тут нельзя оставаться! – возмущается Тофер.
– Ты не съедешь по такой трассе, дружище, – говорит Дэнни, по-прежнему сидящий возле Эрин.
– К твоему сведению, я сноубордист, причем чертовски хороший.
– Да хоть сам Шон Уайт, старина, все равно не съедешь. Ты не видел, что там творится – сплошные валуны вместо лыжни. Трассы больше нет.
– Значит, мы тут застряли?! – со злостью и недоверием спрашивает Тофер. – А спасатели даже не чешутся, хотя где-то там Ева, заваленная тоннами снега?!
Никто не отвечает. Никто не хочет озвучивать факт, очевидный для всех, – помочь Еве ни Тофер, ни кто-либо другой не в состоянии.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.