Текст книги "Пылающая гора. Часть 2"
Автор книги: Татьяна Милях
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 25 страниц)
Глава 10
К воротам Версаля приближался нанятый экипаж Шарля де Маси, своей кареты барон не имел, чего ужасно стыдился. Заметив из окна, как во дворец зашли граф де Круа с супругой, Шарль нахмурился и у молодого человека сразу испортилось настроение. Его отец Луи де Маси отказался от затеи получить Шарлотту, но сам Шарль этого делать не собирался. Конечно, он понимал, девушка уже никогда не станет его женой, но желание овладеть ею, сделалось для барона навязчивой идеей, которая увлекала мужчину и не давала спокойно жить. Если изначально Шарля привлекала, возможность получить знатную даму, то теперь такие дамы у молодого мужчины имелись, но это не охлаждало его пыл.
У барона продолжалась интрижка с Франсуазой, по-видимому, господ сближала обоюдная развращенность. Каждый из этой парочки в жизни имел всё что хотел, никогда не заботился об интересах других и любил изливать на окружающих свои насмешки и яд. Первая встреча молодых людей произошла спонтанно: – Шарль был зол на Шарлотту, считая себя обманутым, а Франсуаза рассчитывала лишь подразнить мужчину, но потом просто оказалась не в состоянии остановить разгорячённого жеребца. Барон взял миледи грубо, как портовую шлюху, но высокородной аристократке это понравилось. Привыкшая, к более тонкому обращению и находясь на самой вершине светского общества, Франсуаза нашла в своём унижении, особое наслаждение, и, встречаясь теперь, они разыгрывали представления: то Шарль изображал пирата, захватившего благородную даму, то воина, покорившего и разграбившего город, то султана, получившего новую наложницу. Такие игры заканчивались одним —де Маси грубо брал женщину, Франсуаза недолго изображала сопротивление, но в конце концов, покорялась и такой финал нравилось обоим.
Время шло, роман между ними не прекращался и сделался очевидным, и некоторые знатные дамы, заинтересовались: – чем барон смог привлеч такую высокомерную особу, как де Лаваль? Особым шармом и красотой Шарль не отличался, и заинтригованные распутницы думали: – «Может де Маси безумно хорошо в постели?» – и, решив проверить это, оказывались в объятьях барона. Кто-то в ужасе делал это в первый и последний раз, а кому-то, как и Франсуазе нравилось такое, мягко говоря, экзотичное обращение.
Разгульная жизнь увлекала Шарля и потихоньку барон обрастал высокородными знакомыми. Но всё это не заглушало желание де Маси овладеть именно Шарлоттой. В голове завистника зрел план осуществления вожделенной мечты и одновременной мести графу де Круа.
Шарль слышал о деле с ядами, и его это несколько беспокоило. Правда, барон не успел никого отравить, но честно говоря, такая мысль посещала голову господина. Он собирался избавиться от графа де Круа, и даже успел запастись ядом, но де Маси не знал, как исполнить свой замысел. Главное Шарль не решил, как подсунуть графу отраву и не имея возможности сблизиться с Анри, барон, боясь разоблачения даже не пытался подкупать слуг.
Но после того, как король проявил интерес к Шарлотте, де Маси отказался от своей затеи. Шарль понимал, отец прав, избавившись от мужа, он получит более влиятельного соперника и это остудило пыл интригана. Таким образом король, сам того не ведая, спас жизнь Анри, и де Круа даже не догадывался об этом. Но кроме яда, барон, приобрёл у колдунов «приворотное зелье». Мужчина испытал его на служанке, но оказалось это просто возбуждающее средство. Тогда они на пару с Франсуазой опробовали снадобье, и ночка у господ была жаркой! Продолжая экспериментировать и заинтересовавшись результатом, Франсуаза, выпила лошадиную дозу зелья, но неожиданно отключилась. Женщина ни на что не реагировала, будто умерла, и барон испугавшись прощупал пульс, и с облегчением убедился – девушка жива, просто без сознания. Через некоторое время Франсуаза пришла в себя и ничего не соображала, а через мгновение воспылала страстью. Эффект от эксперимента порадовал Шарля.
Несмотря на достаточное количество женщин, отказываться от услуг проституток, де Маси не собирался. Всё равно со знатной дамой, не поведёшь себя так, как с купленной женщиной. Зная все злачные места Парижа, Шарль как-то забрёл в «Весёлую кобылу». Получив в своё распоряжение девицу, барон провёл с ней вечер, а позже проститутка важно расписывала, какие знатные господа посещают это заведение, и похвасталась, будто здесь побывала даже Шарлотта д Амбуаз. Де Маси не поверил, и девица рассказала историю, как сюда попала жена Анри и как она помогала девушке принимать ванну, тогда и увидела пятно на её бедре, по нему и догадалась, кто это такая, что собственно чуть позже подтвердили маркиз д Эсенваль и виконт де Безьер. У Шарля загорелись глаза:
– Жанет, ты видела её пятно?
– Да. Оно вот здесь, – показала девица на себе, смеясь.
– Нарисуй точно такое же, – потребовал барон.
Когда женщина выполнила просьбу господина, нарисовав, что-то похожее углём, он яростно набросился на неё и всю ночь, терзая, называл Шарлоттой. Жанет совсем не походила на молодую герцогиню, разве что волосами, но Шарлю этого было достаточно. За услугу барон отвалил проститутке денег больше обычного, но всё равно женщина осталась шокирована. Много она повидал на своём веку, но это было слишком. Всё тело у бедняжки болело от таких «ласк» аристократа и синяки ещё долго украшали его. Но де Маси начал частенько захаживать к ней, и Жанет приходилось изображать из себя Шарлотту. Девица успела пожалеть, что рассказала про это чёртово пятно, а позже Шарль заставил её сделать татуировку на бедре, чтобы та не стиралось, когда он мял, целовал, а то и кусал его.
В Версале, младший де Маси, чаще всего шатался по дворцу, не зная, чем себя занять. Если существовал министр без портфеля, то барон был придворный, без особой должности. Ему полагалось небольшое жалование, семейство де Маси получило освобождение от налогов, и Шарль приобрел право участвовать во всех мероприятиях его ранга, но главное, молодой человек имел много свободного времени. Это устраивало бездельника, единственно, чем он оставался недоволен, так это своим жалованием.
Денег барону не хватало. Отец не высылал столько, сколько хотелось Шарлю, а Париж забирал слишком много. Только на проституток у мужчины уходила довольно приличная сумма. Но однажды господина осенило! А если не платить шлюхам, а зарабатывать на них? Это конечно никак не вязалось с дворянской честью, и при дворе никто бы, руки не подал хозяину борделя, но кто об этом узнает? И загоревшись такой идеей, де Маси всё просчитал и продумал. Он нашёл подходящий дом, недалеко от дорогих кварталов и в то же время, на некотором удалении, и выкупил его. Шарль запланировал открыть бордель для богатых господ, зачем собирать сантимы? Заняв денег барон шикарно отделал дом изнутри, но фасад оставил неизменным, не желая привлекать лишнего внимания, правда, дал своему заведению вызывающее название «Горячие штучки» и вскоре новый бордель радушно открыл свои двери.
Вращаясь в высшем обществе, де Маси уловил желания богатых сластолюбцев: – господа хорошо заплатят за необычный товар, и следуя своим мировоззрениям, решил, предложить аристократам особенных девушек, и каждой обозначить свою роль. Шарлю самому нравилось подобное развлечение. Кто хочет скромницу, получит монахиню, кого-то нарядил в пастушку, кого в богиню. Нашлась у него и «пиратка» для господ, интересующихся властными женщинами и готовых терпеть боль и издевательства. Каких только желаний не случается у мужчин, томящихся от безделья и пресыщенных жизнью! Имелась здесь и наложница из гарема, покорная и страстная, преклоняющаяся перед «султаном». Комнаты девиц и обставили соответственно. Но одну комнату Шарль оставил в первозданном виде – без ремонта. Там разместилась одинокая кровать с затёртым тюфяком и обшарпанный табурет. Некоторым аристократам нравятся и такие грязные развлечения. Де Маси и сам любил веселиться в этой комнате, прикидываясь завсегдатаем заведения, а не его хозяином, правда и другие апартаменты барон посещал с не меньшим удовольствием. Вращаясь среди придворных, Шарль порой вскользь и как бы между прочим рассказывал о своём заведении, и, если замечал неподдельный интерес в глазах знатных греховодников сообщал пикантные подробности и вскоре господа становились клиентами де Маси, а бордель незамедлительно начал приносить хорошую прибыль. Торговля женщинами и человеческой похотью оказалось удивительно прибыльным делом. Барон быстро отдал долги, начал жить на широкую ногу и наконец приобрёл вожделенный экипаж. Почивая на лаврах, Шарль был абсолютно доволен результатом своего дела. Осталось осуществить лишь одну его мечту – овладеть женой де Круа.
В один прекрасный день, разгуливая по коридорам дворца, де Маси заметил Шарлотту, которая направлялась в кабинет к мужу. Барон и раньше встречал её, но, сколько не пытался завязать разговор, у него это не получалось. Девушка отвечала вежливыми фразами и старалась уйти от воздыхателя. Шарль бесился, понимая, ему не удаётся вызвать у миледи нужный интерес. «Похоже, она как кошка, влюблена в своего проклятого де Круа», – злился он. Силой брать герцогиню он опасался, это не дворовая прислуга, да ещё при таком искусном дуэлянте, как её муж, подобная попытка могла оказаться смертельной для барона. И как удовлетворить свою страсть де Маси не знал.
Догнав девушку только у дверей кабинета де Круа, Шарль произнёс:
– Шарлотта!
От неожиданности миледи вздрогнула и остановилась.
– Я испугал вас? – улыбнулся барон и нагло взял девушку за руку и поцеловал её.
– Вы так тихо подошли. Я не ожидала вас увидеть, – ответила Шарлотта, а мужчина продолжал держать руку миледи и вместо того чтоб выпустить, наоборот, взял её обеими руками, не намереваясь отпускать. Шарлотта удивлённо взглянула на барона, и он проговорил. – Мне кажется, вы до сих пор сердитесь на меня, – вздохнул Шарль, прижимая руку к груди, – Вы не желает со мной разговаривать, я просто не знаю, как мне загладить свою вину.
– Право, Шарль вы преувеличиваете! Я совершенно не злюсь на вас, – и это являлось правдой, даже наоборот, девушка была благодарна барону. Если б Шарль не отказался от помолвки, она не вышла замуж за Анри, а теперь Шарлотта не представляла себе жизнь без графа.
– Тогда, давайте прогуляемся с вами по парку в знак примирения? – предложил он.
– Это может быть расценено неоднозначно, – ответила она, пытаясь высвободиться.
– Но почему же? Невинная прогулка, двух старых знакомых, что тут предосудительного? – продолжал удерживать девушку Шарль, – Вы боитесь, что ваш муж станет ревновать вас?
– Нет, что вы. Он не ревнив, – ответила Шарлотта.
Она действительно так думала. Единственный случай, когда муж ревновал её это был случай с королём, а в остальном, Анри никогда не устраивал сцен, как бывает с некоторыми ревнивцами, которые закатывают скандалы из-за всяких мелочей: -случайно брошенного взгляда или нечаянно подаренной улыбки.
В этот момент дверь открылась, и на пороге показался Анри, увидев, барона схватившего его жену за руку граф улыбнулся:
– Шарль! Это оказывается, вы задерживаете мою супругу? А я-то думаю, где она запропастилась? Вы позволите? – и де Круа властно вытащил руку Шарлотты из его рук, – Простите барон, нам нужно идти, нас ждут в бальном зале для репетиции. – сообщил граф и увёл девушку.
Анри говорил легко и непринуждённо и даже улыбался, но Шарль успел заметить каким взглядом, де Круа посмотрел сначала на его руки, держащие девушку, а потом и на него самого. От волчьего леденящего взгляда графа, де Маси сделалось не по себе. И немного подумав, Шарль сказал себе: – «Не ревнив? Как же! – засмеялся он, – Ещё как ревнив! На этом я и сыграю. Граф устроил мне ловушку, я устрою ему такую же. Пусть помучается, как мучился и мучаюсь я», – и бароном вновь завладело желание отомстить де Круа.
Но де Маси опять не понимал, как заставить Анри ревновать? Самому лезть на рожон Шарлю не хотелось. Он прекрасно понимал, чем его действия в результате могут закончатся, а барон любил жизнь. При дворе завистник не видел ни одного сумасшедшего, готового пойти на столь безрассудный поступок, даже за деньги. Желающих отомстить де Круа за его прошлые проделки было предостаточно, но никто не усматривал подобной возможности. Если женщина готова изменить мужу, воспользоваться её желанием святое дело! Муж сам виноват, раз не способен приструнить жену. Но Шарлотта не отзывалась на попытки мужчин завязать с ней отношения, не удостаивая поклонников даже лёгкого флирта. А как добиться благосклонности добродетельной женщины, к тому же влюбленной в своего мужа? Так недолго нанести оскорбление её супругу, и тогда все симпатии окажутся на его стороне. А связываться с де Круа никто не хотел, и Шарль находился в замешательстве, барону никак не приходила в голову нужная идея. Время шло, а план у него так и не рождался и де Маси злился.
Как-то вечером барон наведался к Жанет, которая изображала для него Шарлотту. Лёжа в постели проститутки де Маси погрузился в мучительное раздумье, а женщина продолжала болтать:
– Забавно, – произнесла Жанет, -а что сказал бы граф де Круа, услышав, как ты меня называешь Шарлоттой и просто приходишь в экстаз от вида пятна его жены на моём бедре? – задалась вопросом девица и засмеялась.
Обдумывая слова проститутки, аристократ посмотрел на женщину: – «Действительно, а что бы сказал де Круа?» И Шарля неожиданно осенило. Правильно! Не обязательно кому-то спать с женой графа! Можно предложить господам попробовать её двойника! Пусть даже и не очень похожую девушку, но главное, с этим самым чертовым пятном, которым де Круа сам всех и заинтриговал. На такую шутку согласятся многие! Это никому ничем не грозит, разве скандалом дома, в случае если жена узнает, что муж таскается по борделям. «А действительно, что бы сказал, де Круа на это? – уже весело подумал барон, – Когда господа, имея шлюху в борделе, представляют его жену и называют её Шарлоттой?» Проходимец даже расхохотался своей мысли. Как ему раньше не пришла в голову такая простая идея? И Шарль приказал Жанет, со следующего дня переходить работать в другой бордель, где ей будут платить гораздо больше, а публика там гораздо богаче, только ей придётся для всех называться Шарлоттой д Амбуаз. Барон решил не искать похожую девушку. Как объяснить другой женщине, кого она должна изобразить? А Жанет видела Шарлотту и довольно, похоже, копировала её манеры, правда у девицы они получались несколько вульгарными, да тем лучше! Монахини, в его борделе изображая невинность, никого не вводили в заблуждение своим видом. Наоборот господ приводило в восторг, когда скромницы делая целомудренные лица, бросали на мужчин призывные взгляды.
Окрылённый мстительной идеей Шарль очень быстро привёл свой план в действие. Однажды заметив, как барон Готье де Бриени, один из завсегдатаев его заведения бросал на балу, заинтересованные взгляды на Шарлотту, де Маси целенаправленно подошёл к нему и невзначай произнёс:
– Вы слышали? В «Горячей штучке» появилась некая особа, и у неё точно такое же пятно на бедре, как у жены графа де Круа, – показал на девушку Шарль и с удовлетворением заметил, как у Готье заинтересованно загорелись глаза.
Де Бриени с любопытством расспрашивал о проститутке и в этот же вечер, оказался в постели Жанет. Маховик, затеянной Шарлем игры, потихоньку набирал обороты. Вскоре, барон де Бриени не удержался и поделился со своими другими подробностями встречи с псевдо Шарлоттой. Являясь любителем греховных удовольствий, друг де Бриени тут же заинтересовался шлюхой с татуировкой и тоже наведался к Жанет. Господам казалось забавным – «наставлять рога» известному сердцееду, при этом ничем не рискуя. Постепенно высокородные ловеласы, ищущие новых ощущений, распространили молву о своём развлечении и Шарлю оставалось только потирать руки и ожидать.
А между тем де Круа, начал замечать, как некоторые мужчины с ухмылкой бросали на него ехидные взгляды, перекидывались насмешками и оживлённо переговаривались. Сначала Анри не придавал этому значения, полагая, ему просто показалось, но такие взгляды продолжали повторяться и приобрели явный характер. Он ничего не понимал. Обычно так смотрят на рогатого мужа. Но граф был абсолютно уверен в Шарлотте, она, не давала, ни малейшего повода и не вызывала никаких подозрений, и такие взгляды обескураживали мужчину.
Продолжая со стороны осторожно наблюдать за развитием событий, Шарль с каждым днём всё больше наслаждался результатом придуманной им злой шутки. Он замечал озадаченность де Круа и непонимание игры, царящей вокруг него. Поразмыслив, де Маси решился подлить масла в огонь и подбросил графу записку с намёками на неверность его жены. Барон не видел, как муж отреагировал на послание, он рассчитывал, что де Круа придёт в бешенство. Как же! Его целомудренная Шарлотта не честна! Но к изумлению интригана, граф продолжал вести себя спокойно и скандалов жене не закатывал. Шарль специально, прохаживался под дверями кабинета Анри в надежде, что ни будь услышать, но ссоры так и не дождался.
Получив записку, де Круа нахмурился. Он догадался, кому-то очень хочется оговорить Шарлотту и вызвать его ревность. Недоброжелателей у графа имелось предостаточно, и он терялся в догадках, кто это мог быть? Одно Анри знал наверняка – пасквиль написал мужчина. Долгое время, работая с письмами, граф научился разбираться в почерках и знал, когда он принадлежал женщине или мужчине. Де Круа с подчинёнными и друзьями даже играл в такую игру: – парни показывали ему строчку из письма, а граф отгадывал, кто написал, мужчина или женщина. Он никогда не ошибался, чем приводил всех в восторг – как он это узнаёт?!
Почерк, в записке, был незнакомым, Анри раньше его не видел. Но зато де Круа разгадал значение взглядов – кто-то распространяет про Шарлотту грязные сплетни и мужчина разозлился. Ему хотелось свернуть шею этому негодяю, осталось только выяснить кому? Но найти мерзавца оказалось сложнее, чем он думал. Напрямую графу никто ничего не говорил, а за одни взгляды и улыбки к ответу не призовёшь. Анри словно пытался поймать рукой струю воды, вроде вот она бери и хватай, но как только прикасаешься, она растекается, и ты остаешься, ни с чем. И от подобного бессилия де Круа свирепел, но ничего не говорил жене, не желая расстраивать девушку и продолжал наблюдать за дворцовыми интриганами.
Барон де Маси растерялся, ему никак не удавалось досадить графу, он казался совершенно невозмутимым, но Шарль решил продолжать игру, все равно такое развлечение господ с проституткой выльется в скандал, и графу придётся реагировать, так или иначе. Между тем Анри всё чаще ловил язвительные взгляды и записки приходили всё более оскорбительные. Неизвестный убеждал мужа, что его жена удивительно хитра и изобретательна, уверял в существовании тайной связи с молодым человеком, и будто это происходит, когда Анри уходит на доклад к королю вместе со своими помощниками. В самом деле графу довольно часто приходилось являться на приёмы к монарху, и Шарлотта порой ожидала мужа в его кабинете. И Анри понял аноним прекрасно осведомлён о нём и чувствовал близость негодяя. Этот сукин сын был где-то рядом и возможно даже улыбался ему, а сам исподтишка портил графу жизнь.
Как-то возвращаясь от короля, де Круа заметил, как из его кабинета вышел мужчина, неожиданно граф вспомнил о сообщениях, которые ему приходили, неожиданно заволновался и холодок недоверия проник в сердце мужа. Когда Анри зашёл к себе, Шарлотта, совершенно спокойно сидела за его столом и читала книгу.
– Кто сейчас вышел отсюда? – насторожено спросил граф, с недовольством чувствуя, незнакомец добился своего, он начинает сомневаться.
Девушка удивлённо подняла глаза на супруга:
– Я даже не обратила внимания! Он спросил, где ты. Я ответила, что у короля, и он вышел, – спокойно сообщила Шарлотта.
Заметив насколько девушка искренне ответила Анри устыдился своих подозрений.
Но всё же, Шарль добился своего. Говорят, вода камень точит, так капля за каплей яд предлагаемый бароном графу, стал проникать в сердце де Круа. Анри почувствовал, как где-то в глубине души, его взялся грызть червь подозрения, уж больно часто, граф стал замечать непонятное внимание к нему, и в его голову проникали беспокойные мысли – может он действительно влюблённый глупец и ничего не видит? Мужчина старательно гнал такие сомнения, но непроизвольно наблюдал за женой, и ему стало казаться, будто Шарлотта действительно на кого-то бросает заинтересованные взгляды и улыбается много обещающе, его начали беспокоить небольшие отлучки жены из дома, и Анри понимал, он потихоньку сходит с ума.
Рене как-то зашёл к графу и разговаривая с ним, заметил обеспокоенное состояние друга, виконт поинтересовался: – Что произошло? И граф поделился с приятелем своими сомнениями, рассказав о письмах и странных взглядах. Выслушав Рене нахмурился. До виконта никакие слухи не доходили. Да и понятно, те, кто таскался в бордель к Жанет, понимал, что не стоит рассказывать другу де Круа, про проститутку. Вдруг граф сочтёт это за оскорбление и призовёт к ответу человека, сравнивающую его жену со шлюхой. Поэтому Рене оставался в неведении, как, впрочем, и Гильём.
– Что-то ты стал слишком мнительным Анри. Над тобой исподтишка смеются! Откуда ты взял такую ерунду? – удивился де Безьер.
– Ты оглядись внимательно следующий раз, – посоветовал в ответ де Круа.
Последовав совету друга, Рене стал присматриваться и действительно заметил, то же, что и Анри. Когда де Круа проходил по коридорам дворца или посещал светские рауты, некоторые группки мужчин украдкой потешались над приятелем. Виконт тоже пришел в замешательство. Всё это походило, на какую-то дьявольскую игру. Он был абсолютно уверен в честности жены графа, в чём и убеждал его.
– Если бы всё было, так как пишет этот негодяй, уверяю, мне первому бы доложили такую сплетню, желая досадить и тебе и мне. Но честное слово я, ничего не слышал, – заверил Рене.
– Спасибо друг, – ответил граф. – Добраться бы мне до этой гадины. Я всё понимаю, Рене, но порой меня охватывает ужас, я боюсь потерять её любовь. Шарлотта для меня стала дороже жизни, – неожиданно признался он, – Я не знаю, что тогда будет со мной.
– Похоже, этого и добивается твой недоброжелатель. Он решил извести тебя ревностью, – ответил виконт. Де Безьер давно заметил, насколько граф увлечён Шарлоттой. Если бы кто раньше сказал ему, что друг может так влюбиться, ни за что не поверил бы: – «Видно всё это время, он искал именно такую девушку, и Анри повезло, он нашёл её» – думал Рене, а вслух добавил, – Я надеюсь, ты не станешь из-за лживых наветов душить свою жену? – засмеялся виконт, желая разрядить обстановку.
– Конечно, нет, – тоже засмеялся Анри. – Я ж не мавр.
Приятели как-то смотрели постановку «Отелло», и Анри больше всех возмущался, – какую глупость придумал Шекспир? «Как можно быть таким дураком? – говорил он. – Из-за такой мелочи убить женщину! Да если даже изменила, тоже мне трагедия, мало на свете женщин?» – смеялся граф. Рене объяснял тогда другу, что Отелло слишком сильно любил жену, и не мог перенести предательства, но де Круа тогда не понимал этого.
А де Маси со злорадным с удовольствием начал замечать: – Анри занервничал. Граф с пристальным вниманием рассматривал окружающих, барон торжествовал, но не знал, какие действия предпринять и как использовать ревность мужа. На самом деле де Круа просто пытался выяснить, кто распространяет слухи о нём и Шарлотте, и кто пишет эти грязные записки.
Раздумывая о дальнейшей мести, Шарль решил, что лучшей расплатой для графа будет представить доказательства измены его жены. «Но как устроить, чтобы де Круа застал свою драгоценную Шарлотту с кем-то? Хотя бы за невинным поцелуем» – размышлял барон. Девушка не давала интригану ни малейшего шанса. Тогда де Маси вспомнил о своём возбуждающем средстве и возликовал. «С этим средством можно добиться не только поцелуя!» – смеялся про себя негодяй и вскоре придумал, как подсунуть снадобье жене графа. Франсуаза безумно любила восточные сладости, и Шарль предположил, что и Шарлотта, как все женщины тоже должна любить их и нашёл способ наполнить лакомство отравой. «Я предложу конфеты Шарлотте, она съест их, а остальное дело техники, – злорадно думал де Маси, – Только надо подгадать, и привести графа в нужный момент» – рассуждал он.
Однако интриган неожиданно столкнулся с серьёзной проблемой: – А кто предстанет пред графом с опоённой Шарлоттой? Сам Шарль, конечно, мечтал ею воспользоваться, но он был абсолютно уверен —де Круа любовника убьёт на месте, а такая перспектива барона не вдохновляла. Почему-то он не задумывался, что Анри, не пережив предательства и ощутив глубокое разочарование может убить и девушку, но подобная мысль не посещала себялюбивую голову де Маси. Главное, о чём волновался, проходимец, где найти человека готового воспользоваться женой де Круа. Но вскоре Шарль с досадой понял, что вряд ли найдёт настолько безрассудного человека, готового пойти на столь изощрённое самоубийство. Подыскивая кандидатуру среди посетителей своего борделя, тогда де Маси решил не сообщать, потенциальной жертве, что в момент встречи с девушкой должен заявиться её супруг, но повесы, с которыми разговаривал барон, не были глупцами и чувствовали подвох. Если всё так просто, почему Шарль, сам не воспользуется такой возможностью? Многие догадывались о его желании в отношении жены де Круа, замечая, как часто, сам барон посещал шлюху, называющую себя Шарлоттой. «Нет, Шарль, – отвечали ему, – даже если граф не застукает нас, где гарантия, что девчонка не расскажет обо всём мужу, когда придёт в себя и поймёт, что с ней произошло? Спасибо! Мне дорога моя жизнь!» И ни какие доводы не могли убедить ни одного сластолюбца завладеть девушкой с помощью зелья. Именно боязнь разоблачения останавливало и самого Шарля, таким образом получить Шарлотту в тайне от графа и вопреки её желанию.
Де Маси безумно злился: – казалось всё так просто! Ещё один шаг, и он сможет праздновать победу над де Круа, но у интригана опять ничего не получалось, и его великолепно придуманный план рассыпался словно карточный домик. Неожиданно негодяю помог случай. На службу во дворец поступил молодой человек из провинции, его звали Камиль. Парень ещё никого не знал при дворе, этим и решил воспользоваться барон. Шарль наговорил юноше, будто некая замужняя особа, пленённая его внешним видом, заинтересовалась Камилем и мечтает о тайной встрече с ним. Своё имя особа просила держать в тайне, не желая быть скомпрометированной, а поскольку де Маси является её другом, она попросила барона помочь в осуществлении своего желания. Опасаясь, вдруг парень начнёт интересоваться девушкой и его обман вылезет наружу Шарль сознательно скрывал имя жены де Круа и уверял парня, что девушка привлекательна и горяча. Камиль поинтересовался, откуда барон знает такие подробности, и господин «признался» в прежней связи с женщиной и сообщил, что у него теперь другая любовница и он рад, проявленному интересу бывшей пассии к Камилю, поскольку его новая любовница, очень ревнива. Последнее утверждение единственное, что являлось правдой.
Как и предполагал де Маси, молодой человек поверил и согласился. Его заинтриговала таинственность, и встреча с незнакомкой казалось парню увлекательным приключением. Молодая кровь бурлила, женщины у Камиля не было, и плотское желание просто изводило горячего юношу и ему не терпелось встретиться с влюблённой в него загадочной прекрасной дамой, он уже рисовал себе волнующие картины и грезил о встрече с ней. Шарль самодовольно потирал руки, ему осталось только подобрать нужный момент, и негодяй лихорадочно ждал, когда он ему представится. Зная, о том, как часто Шарлотта навещает мужа и порой дожидается его в кабинете, когда тот бывает на докладе у короля де Маси решил воспользоваться этим моментом.
Наконец обстоятельства сложились удачно для барона. Людовик собирал совет, где обязан присутствовать де Круа вместе со своими помощниками. К радости де Маси Шарлотта, как раз в этот день пришла во дворец, и в нужный час, граф направился к королю. Шарль предупредил юношу, и Камиль с нетерпением ждал, когда барон даст знак, отправляться к влюблённой миледи.
Дождавшись, когда вслед за патроном выйдут и его помощники, де Маси зашёл в кабинет к де Круа с заранее приготовленными конфетами. Шарлотта сидела за свободным столом мужа и увлечённо читала, книгу, ожидая возвращения графа. После последнего разговора с Ла Рейни, Анри заказал сейф и когда все выходили туда прятали все письма, от греха подальше. Шарлотта сделала коробки, в которые складывали отсортированные письма это было удобно и убирать бумаги не занимало много времени.
– Добрый день, миледи. А вашего мужа нет? – делая удивленный вид, спросил Шарль.
– Нет. Раньше, чем через час его не будет, – сухо ответила девушка, показывая, что здесь ждать мужа не стоит.
– Жаль, мне хотелось переговорить с ним по важному вопросу.
– Сожалею, барон. Зайдите позже.
– Конечно, – произнёс де Маси делая вид, будто собирается уходить, но неожиданно, остановился, – Да, кстати, чуть не забыл. Мне привезли восхитительные восточные сладости. Женщины любят такое лакомство, – слащаво улыбнулся барон, – Я хочу угостить вас, миледи.
– Не стоит Шарль, – ответила девушка.
– Значит, вы всё ещё сердитесь на меня, – завёл де Маси старую песню.
– Ах, месье. Успокойтесь вы, ради бога! – раздражённо ответила она, уже устав от извинений мужчины, – Я честное слово, давно забыла об этом.
– Тогда в подтверждение ваших слов примите их, – стал настаивать Шарль, пододвигая к девушке коробку.
– Хорошо, если вас это успокоит, я принимаю ваш подарок.
«Почему бы нет? – подумала Шарлотта, – это всего лишь конфеты».
Открыв коробку Шарль подвинул угощение ближе к жертве предлагая попробовать. Для пущей убедительности, что он прощён и его подарок принят, Шарлотта взяла одну и откусила.
– Теперь вы успокоитесь и перестанете докучать мне вашими извинениями? – спросила она.
– Теперь я совершенно спокоен, – довольно, ответил де Маси и направился к выходу, с удовлетворением отметив, как девушка снова поднесла конфету к губам.
Шарль торжествовал, ещё немного и де Круа будет повержен! Граф запомнит этот день на всю оставшуюся жизнь! Он прикинул – Шарлотта должна доесть хотя бы одну конфету и отсчитывал время. Не зная насколько, девушка любит сладкое и решив действовать наверняка интриган бухнул в сладости лошадиную дозу снадобья. Даже если миледи «переберёт» и уснёт, то очнувшись, сделается просто неудержимой, и ликующий де Маси пошагал по галерее. Немного выждав, негодяй прикинул – средство должно уже подействовать, и злорадно подумал: -«Пора посылать агнца на заклание» – так для себя барон называл Камиля. Шарль повернул к условленному месту, где юноша ожидал господина и провёл взволнованного парня до кабинета Анри. Несмело открыв дверь, Камиль неуверенно оглянулся на приятеля, и де Маси подмигнув подтолкнул парня внутрь, плотнее закрывая за ним кабинет. Шарль прислушался, в комнате было тихо, девушка не шумела и не выгоняла визитёра вон и расплывшись в надменной улыбке барон направился к покоям короля, собираясь передать заранее заготовленную записку для де Круа. Вручив послание гвардейцу со строгим предписанием отдать его графу, как только тот появится, Шарль удалился. Интриган больше не заботился о конспирации, уверенный, что как только Анри убьет Камиля, его тут же схватят и отправят в Бастилию, а для де Маси откроется дорога в постель Шарлотты, больше девушку защитить будет некому. Любовницей короля она так и не стала, а после подобного происшествия вряд ли станет, Людовик с распутной дамой мог переспать, но фавориткой не сделал бы никогда. И, в приподнятом настроении негодяй отправился обратно в галерею, где находился кабинет де Круа, намереваясь дождаться, момента, когда Анри вылетит из кабинета, убив соперника.